Карл Сафина: Невидимите виновни и жертвите от петролния разлив
-
0:01 - 0:04Това е океана, който аз познавах
-
0:04 - 0:06и ми се струва, че
-
0:06 - 0:08въпреки, че съм бил в мексиканския залив няколко пъти,
-
0:08 - 0:10съм травматизиран,
-
0:10 - 0:13защото всеки път, когато гледам океана,
-
0:13 - 0:15без значение къде съм,
-
0:15 - 0:17включително където знам,
-
0:17 - 0:19че не е достигнал петрол,
-
0:19 - 0:21виждам нещо като петна.
-
0:21 - 0:23И откривам, че този образ
-
0:23 - 0:25ме преследва.
-
0:26 - 0:28Но това за което искам да говоря днес
-
0:28 - 0:30са много неща, които се опитват
-
0:30 - 0:32да поставят това в контекста,
-
0:32 - 0:35не само за избухването на петрола,
-
0:35 - 0:38но също какво означава и как се е случило.
-
0:38 - 0:40Първо да разкажа нещо за мен.
-
0:40 - 0:42Аз съм от тези типове, които обичат да ловят риба
-
0:42 - 0:44от съвсем малък.
-
0:44 - 0:46И затова
-
0:46 - 0:48се озовах, изучавайки морските птици,
-
0:48 - 0:51за да остана в крайбрежните места, които толкова обичах.
-
0:51 - 0:53И сега основно пиша книги,
-
0:53 - 0:55за това как океана се променя.
-
0:55 - 0:58Наистина океана се променя много бързо.
-
0:58 - 1:01Преди сме виждали тази графика.
-
1:01 - 1:04Наистина живеем в твърд мрамор,
-
1:04 - 1:06който съдържа много малко
-
1:06 - 1:08влажност отгоре.
-
1:08 - 1:10Това е като да потопиш мрамор във вода.
-
1:10 - 1:12Същото става и с атмосферата.
-
1:12 - 1:14Ако вземем цялата атмосфера
-
1:14 - 1:16и направим една топка от нея,
-
1:16 - 1:18ще се получи тази малка сфера от газ отдясно.
-
1:18 - 1:20Така че ние живеем
-
1:20 - 1:23в най-крехкото и малко сапунено мехурче, което можем да си представим,
-
1:23 - 1:25едно свято сапунено мехурче,
-
1:25 - 1:28което е много лесно да бъде повлияно.
-
1:28 - 1:31И цялата консумация на петрол, въглища и природен газ,
-
1:31 - 1:33всичкото гориво във вкаменелостите,
-
1:33 - 1:35са променили изключително много атмосферата.
-
1:35 - 1:38Нивото на въглероден двуокис все повече се повишава и повишава.
-
1:38 - 1:41Започва да се загрява климата.
-
1:41 - 1:43По този начин разлива на петрол в залива
-
1:43 - 1:45е само една малка част
-
1:45 - 1:48от много по-голям проблем, който съществува,
-
1:48 - 1:51с енергията която използваме, за да задвижим нашата цивилизация.
-
1:51 - 1:53Освен затоплянето на климата
-
1:53 - 1:56съществува и проблема, че океаните стават все по-киселинни.
-
1:56 - 1:58И това може да се измери,
-
1:58 - 2:01и също оказва влияние върху животните.
-
2:01 - 2:03Сега в една лаборатория,
-
2:03 - 2:05ако вземеш една мида и я поставиш в рН
-
2:05 - 2:07което е -- не е 8,1 ,
-
2:07 - 2:09което е нормалното рН на морската вода --
-
2:09 - 2:11но в 7,5 ,
-
2:11 - 2:14за три дни ще се разгради.
-
2:14 - 2:16Ако вземете една ларва от морски таралеж
-
2:16 - 2:18от 8,1
-
2:18 - 2:20и я сложите в рН от 7,7 --
-
2:20 - 2:22не е голяма промяна --
-
2:22 - 2:25обезформява се и умира.
-
2:25 - 2:28И вече, ларвите на комерсиално отглежданите стриди
-
2:28 - 2:30също умират в огромни количества
-
2:30 - 2:32на някои места.
-
2:32 - 2:34Коралите растат по-бавно
-
2:34 - 2:36в някои места поради този проблем.
-
2:36 - 2:38Така че това е наистина от значение.
-
2:38 - 2:40Сега да предприемем едно малко пътуване
-
2:40 - 2:42около залива.
-
2:42 - 2:45Едно от нещата, което много ме впечатляват в хората от залива,
-
2:45 - 2:48е това, че наистина са хора на водата.
-
2:48 - 2:50И могат да си служат с водата.
-
2:50 - 2:52Могат да се справят с ураган, които идва и си отива.
-
2:52 - 2:55Когато спадне нивото на водата, знаят какво да направят.
-
2:55 - 2:57Но когато е нещо, различно от вода,
-
2:57 - 2:59и тяхната водна околна среда се променя,
-
2:59 - 3:01нямат много избор.
-
3:01 - 3:03Така че цели общества
-
3:03 - 3:05остават без избор.
-
3:05 - 3:08Нямат друго нещо, което могат да правят.
-
3:08 - 3:10Не могат да отидат да работят
-
3:10 - 3:12в местния хотелиерски бизнес,
-
3:12 - 3:15защото не е част от тяхната общност.
-
3:16 - 3:18Ако отидеш в залива и се огледаш наоколо,
-
3:18 - 3:20виждаш много петрол.
-
3:20 - 3:22Виждаш много петрол в океана.
-
3:22 - 3:25Виждаш много петрол на брега.
-
3:25 - 3:27Ако отидете на мястото на експлозията,
-
3:27 - 3:29ви се струва невероятно.
-
3:29 - 3:32Изглежда сякаш си изпразнил резервоара с маслото на колата си,
-
3:32 - 3:34и си го изхвърлил в океана.
-
3:34 - 3:37Едно от най-невероятно нещата е, мисля,
-
3:37 - 3:39че там няма никой,
-
3:39 - 3:41който се опитва да го почисти,
-
3:41 - 3:44на мястото където е най-гъсто.
-
3:44 - 3:46Част от океана там
-
3:46 - 3:49прилича на апокалипсис.
-
3:50 - 3:52Вървиш по брега
-
3:52 - 3:54и го откриваш навсякъде.
-
3:54 - 3:56Напълно замърсено е.
-
3:56 - 3:58Ако отидеш на местата, където току що е дошло,
-
3:58 - 4:01като част от залива в Алабама.
-
4:01 - 4:03все още има хора, които използват плажа
-
4:03 - 4:05и в същото време има хора които чистят плажа.
-
4:05 - 4:08И имат много странен начин да почистват плажа.
-
4:08 - 4:10Не е позволено да се слагат повече от 10 паунда ( 4,5 кг.) пясък
-
4:10 - 4:12в пластмасови торби по 50 галона.
-
4:12 - 4:14Имат хиляди и хиляди найлонови торби.
-
4:14 - 4:16Не знам какво ще правят с всичко това.
-
4:16 - 4:18И в същото време има хора, които все още искат да използват плажа.
-
4:18 - 4:20Не виждат малкия знак,
-
4:20 - 4:22където пише: "Останете извън водата".
-
4:22 - 4:24Децата им са във водата, имат катран
-
4:24 - 4:27по дрехите и сандалите. Това е провал.
-
4:27 - 4:29Ако отидете на място, където поне за малко е имало разлят петрол,
-
4:29 - 4:31е още по голяма трагедия.
-
4:31 - 4:34Там вече няма никой,
-
4:34 - 4:36няколко човека само се опитват
-
4:36 - 4:38да го използват.
-
4:38 - 4:40Виждат се хора които са наистина афектирани.
-
4:40 - 4:42Това са хора, които работят усилено.
-
4:42 - 4:44Всичко, което знаят за живота е, че се събуждат сутрин,
-
4:44 - 4:47и ако двигателя им стартира отиват да работят.
-
4:47 - 4:50Винаги са мислили, че могат да се доверят
-
4:50 - 4:52на сигурността, която им дава природата,
-
4:52 - 4:54чрез екосистемите на залива.
-
4:54 - 4:57И откриват, че тяхния свят се срива.
-
4:57 - 5:00Това може буквално да се види,
-
5:00 - 5:03признаците на тяхното изумление,
-
5:05 - 5:08признаците на гнева им,
-
5:10 - 5:13признаците на яда им,
-
5:17 - 5:20и признаците на болката им.
-
5:20 - 5:23Това са нещата, които се виждат.
-
5:25 - 5:27Има много неща, които не могат да се видят,
-
5:27 - 5:29под водата.
-
5:29 - 5:31Какво става под водата?
-
5:31 - 5:33Има хора, които казват,
-
5:33 - 5:35че има струи от петрол.
-
5:35 - 5:38Други хора казват, че няма такива струи от петрол.
-
5:38 - 5:41И конгресмена Марки попита, нали знаете,
-
5:41 - 5:44"Има ли нужда от разходка с подводница,
-
5:44 - 5:47за да се види дали наистина съществуват струи от петрол?"
-
5:47 - 5:49Но не можех да направя това пътуване с подводница --
-
5:49 - 5:52особено сега, когато знаех, че идвам при вас днес --
-
5:52 - 5:54така, че трябваше да направя
-
5:54 - 5:56един малък експеримент,
-
5:56 - 5:58за да видя дали в действителност има петрол в мексиканския залив.
-
5:58 - 6:01Така че това е мексиканския залив,
-
6:01 - 6:04невероятно място пълно с риба.
-
6:04 - 6:06Създадох един малък петролен разлив
-
6:06 - 6:08в мексиканския залив.
-
6:08 - 6:10И разбрах, всъщност потвърдих хипотезата,
-
6:10 - 6:13че петролът и водата не се смесват
-
6:13 - 6:16освен ако не добавиш дисперсант.
-
6:18 - 6:21И тогава
-
6:21 - 6:23започват да се смесват.
-
6:23 - 6:25Ако вкараш малко енергия
-
6:25 - 6:27от вятъра и вълните.
-
6:27 - 6:30И се постига една огромна мръсотия,
-
6:30 - 6:32една огромна мръсотия
-
6:32 - 6:34която е невъзможно де се почисти,
-
6:34 - 6:37не можеш да пипаш, нито да вадиш нищо
-
6:37 - 6:40и мисля, че най-важното -- това е, което мисля --
-
6:40 - 6:42че не можеш да го видиш.
-
6:42 - 6:45Мисля, че е скрито с определена цел.
-
6:45 - 6:48Това е такава катастрофа и такава мръсотия,
-
6:48 - 6:51че много от нещата изтекоха от краищата на информациония поток.
-
6:51 - 6:53Но много хора казват,
-
6:53 - 6:56че съществува опит да се подтисне това, което става.
-
6:56 - 6:58Моето лично мнение е,
-
6:58 - 7:00че дисперсантите са
-
7:00 - 7:03една голяма стратегия, за да се скрие тялото,
-
7:03 - 7:05защото поставихме убиеца
-
7:05 - 7:07на мястото на престъплението
-
7:07 - 7:09Но можеш да го видиш.
-
7:09 - 7:11Можеш да видиш къде петрола
-
7:11 - 7:13се е концентрирал на повърхността,
-
7:13 - 7:16и след това е нападнат,
-
7:16 - 7:19защото те не искат доказателствата, според мен.
-
7:19 - 7:21ОК
-
7:21 - 7:23Чували сме, че бактериите ядат петрол?
-
7:23 - 7:25Същото го правят и морските костенурки.
-
7:25 - 7:27Когато се счупи,
-
7:27 - 7:29има дълъг път да извърви,
-
7:29 - 7:31докато достигне до бактериите.
-
7:31 - 7:34Костенурките го ядат. Прониква в хрилете на рибите.
-
7:34 - 7:36Рибите трябва да плуват около него.
-
7:36 - 7:39Днес чух най-невероятната история,
-
7:39 - 7:42докато пътувах в един влак за тук.
-
7:42 - 7:44Един писател, Тед Уилиямс, ми се обади.
-
7:44 - 7:46И ми зададе няколко въпроси,
-
7:46 - 7:48за това което съм видял,
-
7:48 - 7:50защото пишеше статия за списание Оудубон.
-
7:50 - 7:53Казах му, че съм бил в залива преди известно време --
-
7:53 - 7:55преди около седмица --
-
7:55 - 7:58и един тип, който се занимаваше със спортен риболов
-
7:58 - 8:01ме взе със себе си да ми покаже какво става.
-
8:01 - 8:04Целият му годишен календар
-
8:04 - 8:06е напълно анулиран.
-
8:06 - 8:08Няма нито една резервация.
-
8:08 - 8:11Всички искаха депозитите си обратно. Всички си тръгваха.
-
8:11 - 8:13Това е историята на хиляди хора.
-
8:13 - 8:16Но разказал на Тед,
-
8:16 - 8:18че последния ден, в който излязал на риболов,
-
8:18 - 8:20един делфин
-
8:20 - 8:23се появил изведнъж близко до лодката.
-
8:23 - 8:25И изхвърлял петрол
-
8:25 - 8:28от гърба си.
-
8:28 - 8:30След това се отдалечил,
-
8:30 - 8:32защото това било
-
8:32 - 8:34неговото последно риболовно пътуване,
-
8:34 - 8:36и Тед знаел, че делфините плашат рибата.
-
8:36 - 8:38Така че той се отдалечил от него.
-
8:38 - 8:40След известно време се обърнал,
-
8:40 - 8:42и отново бил близко до лодката,
-
8:42 - 8:44Каза ми, че за 30 години риболов
-
8:44 - 8:46никога не беше виждал делфин да прави това.
-
8:46 - 8:49И почувствал --
-
8:49 - 8:51почувствал, че делфинът идваше
-
8:51 - 8:54да моли за помощ. Съжалявам.
-
8:57 - 9:00В разлива на Ексон Валдес,
-
9:00 - 9:02около 30% от косатките
-
9:02 - 9:05умиряха през първите няколко месеци.
-
9:05 - 9:07И техния брой никога не можа да се възтанови.
-
9:07 - 9:09Така че степента на възстановяване на всичко това
-
9:09 - 9:11ще е различна.
-
9:11 - 9:14Ще е нужно повече време за някои неща.
-
9:14 - 9:16А други неща може би
-
9:16 - 9:18ще се възстановят по-бързо.
-
9:18 - 9:21Друго важно нещо свързано със залива
-
9:21 - 9:23е това, че има много животни,
-
9:23 - 9:25които се концентрират в залива,
-
9:25 - 9:28в опредилен период през годината.
-
9:28 - 9:30Затова залива е много важен,
-
9:30 - 9:33много по важен от един подобен парцел
-
9:33 - 9:36във водите на Атлантическия океан.
-
9:36 - 9:38Тези риби тон плуват навсякъде в океана.
-
9:38 - 9:40Влизат по течението на залива (гълфстрийм) и стигат чак до Европа.
-
9:40 - 9:42Когато дойде време да хвърлят хайвера си, влизат вътре в залива.
-
9:42 - 9:44И тези две риби тон, които са маркирани,
-
9:44 - 9:47можете да ги видите в териториите, където изхвърлят хайвера си,
-
9:47 - 9:49точно по средата на петролното петно.
-
9:49 - 9:52Може би тази година имат
-
9:52 - 9:55катастрофални резултати в изхвърлянето на хайвер.
-
9:55 - 9:57Надявам се по-възрастните
-
9:57 - 9:59да избягват тези мръсни води.
-
9:59 - 10:01Обикновено не им харесва да влизат
-
10:01 - 10:03в замърсени води.
-
10:03 - 10:05Но това са наистина високопроизводителни,
-
10:05 - 10:07атлетични животни
-
10:07 - 10:10Не знам какво може да причини този вид субстанция в хрилете им.
-
10:10 - 10:12Не знам дали ще окаже влияние върху по-възрастните.
-
10:12 - 10:14Но със сигурност оказва влияние
-
10:14 - 10:16върху техните яйца и ларви.
-
10:16 - 10:19Но ако видите графиката, която непрекъснато спада,
-
10:19 - 10:21това е, което сме причинили на всички тези видове
-
10:21 - 10:24от прекален риболов, в продължение на десетилетия.
-
10:24 - 10:26Докато разлива на петрол продължава,
-
10:26 - 10:28и изтичането, и изригването
-
10:28 - 10:30е една катастрофа,
-
10:30 - 10:32Мисля, че също трябва да вземем предвид,
-
10:32 - 10:34че сме направили много, за да повлияем на всичко, което живее в океана
-
10:34 - 10:36за голям период от време.
-
10:36 - 10:38Не че сме започнали с нещо, което
-
10:38 - 10:40преди е било добре.
-
10:40 - 10:42Започнахме с нещо, което беше претърпяло много атаки
-
10:42 - 10:44и имаше много проблеми в самото начало.
-
10:44 - 10:46Ако наблюдавате птиците,
-
10:46 - 10:48има много видове птици,
-
10:48 - 10:51които идват в залива през определен период през годината,
-
10:51 - 10:53но след това си отиват.
-
10:53 - 10:56И населяват много по-големи места.
-
10:56 - 10:58Например,
-
10:58 - 11:01по-голямата част от тези птици на снимката са мигриращи.
-
11:01 - 11:03Всички са били в залива през май,
-
11:03 - 11:06когато петрола беше започнал да достига до бреговете на някои места.
-
11:07 - 11:09Там долу вляво
-
11:09 - 11:11са камъкообръщачи и трипръсти брегобегачи.
-
11:11 - 11:13Те се размножават в горната част на Арктика
-
11:13 - 11:15и през зимата се установяват в Южна Америка.
-
11:15 - 11:17Те се концентрират в залива,
-
11:17 - 11:20и след това се заселват по цяла Арктика.
-
11:20 - 11:22Виждал съм птици, които се размножават в Гренландия
-
11:22 - 11:24и в залива.
-
11:25 - 11:28Така че това е въпрос на полукълбо.
-
11:28 - 11:30Икономическите ефекти
-
11:30 - 11:33са поне национални, в много отношения.
-
11:33 - 11:36Но биологичните ефекти са със сигурност хемисферни.
-
11:38 - 11:40Мисля че това е един от
-
11:40 - 11:43абсолютно най-невероятните
-
11:43 - 11:45примери за абсолютна непригодност,
-
11:45 - 11:47която можем да си представим.
-
11:47 - 11:50Дори когато японците бомбандираха Пърл Харбър,
-
11:50 - 11:52поне им отвърнаха.
-
11:52 - 11:54А сега изглежда, че не можем
-
11:54 - 11:56да разберем какво трябва да се направи.
-
11:56 - 11:59Нямаше нищо подготвено.
-
12:00 - 12:02И, нали знаете, както може да видим,
-
12:02 - 12:04от това което правят.
-
12:04 - 12:06Основно се използват бариери и дисперсанти.
-
12:06 - 12:09Бариерите не са за открити води.
-
12:09 - 12:12Дори не се опитват да оградят
-
12:12 - 12:15петрола, където е най-концентриран.
-
12:15 - 12:17Идват близо до брега. Вижте тези две лодки.
-
12:17 - 12:20Тази от дясно се нарича "Лудият риболовец."
-
12:20 - 12:22И мисля, че знаете, че е голямо име
-
12:22 - 12:25за лодки, които ще направят всичко,
-
12:25 - 12:28за да направят пробив в това, като влачат бариера между тях,
-
12:28 - 12:30когато има буквално стотици хиляди
-
12:30 - 12:32квадратни мили в залива сега,
-
12:32 - 12:34с петрол на повърхността.
-
12:34 - 12:37Дисперсантите карат петрола да мине точно под бариерите.
-
12:37 - 12:39Бариерите имат само
-
12:39 - 12:4113 инча (33 см.) в диаметър.
-
12:42 - 12:45Така че е пълна лудост.
-
12:45 - 12:47Това са лодки, които се използват за риболов на скариди.
-
12:47 - 12:50Има стотици лодки от този тип, които слагат бариери вместо мрежи.
-
12:50 - 12:52Ето ги работейки.
-
12:52 - 12:54Може да се види лесно,
-
12:54 - 12:57че всичката петролна вода минава над задната част на бариерата.
-
12:57 - 13:00Всичко, което правят е да я разклащат.
-
13:00 - 13:02Това е просто нелепо.
-
13:02 - 13:05И още, по цялото крайбрежие, където има бариери --
-
13:05 - 13:07стотици и стотици крайбрежни километри --
-
13:07 - 13:09цялото крайбрежие, където има бариери,
-
13:09 - 13:12има съседна крайбрежна ивица, където няма никакви бариери.
-
13:12 - 13:14Има една огромна възможност,
-
13:14 - 13:17където петрола и мръсната вода остават отзад.
-
13:17 - 13:20И тази снимка долу показва колония от птици, които са минали бариерата.
-
13:20 - 13:23Целият свят се опитва да защити
-
13:23 - 13:25колониите от птици.
-
13:25 - 13:28Като орнитолог
-
13:28 - 13:31ще ви кажа, че птиците летят,
-
13:31 - 13:33(Смях)
-
13:35 - 13:38И ограждането с бариери на колония с птици,
-
13:38 - 13:41не е добро решение, не е добро решение.
-
13:41 - 13:44Тези птици се препитават от гмуркане във водата.
-
13:45 - 13:48Всъщност,
-
13:48 - 13:51това, което наистина трябва да направят --
-
13:51 - 13:54вместо да се опитват да защитят гнездата --
-
13:54 - 13:57всъщност, ако разрушат всички гнезда,
-
13:57 - 13:59някои от птиците ще си тръгнат
-
13:59 - 14:02и това ще бъде по-добре за тях през тази година.
-
14:02 - 14:05А що се отнася за почистването им,
-
14:05 - 14:08не искам да атакувам
-
14:08 - 14:10хората, които почистват птиците.
-
14:10 - 14:12Това е много, много важно
-
14:12 - 14:14да изразим нашето съчувствие.
-
14:14 - 14:16Мисля че най-важното, което хората имат е
-
14:16 - 14:18съчувствието.
-
14:18 - 14:20Много е важно да се сдобием с тези снимки
-
14:20 - 14:22и да ги показваме.
-
14:22 - 14:25Но наистина, къде ще бъдат освободени тези птици?
-
14:25 - 14:27Това е като да извадиш някой от горяща сграда,
-
14:27 - 14:29да го лекувате за задушаване с дим,
-
14:29 - 14:32и да го изпратите обратно в сградата, защото петрола все още провължава да излиза.
-
14:33 - 14:35Не мога да приема това,
-
14:35 - 14:38като нещо, което прилича на инцидент.
-
14:38 - 14:41Мисля, че това е резултат от груба небрежност.
-
14:41 - 14:46(Ръкопляскания)
-
14:46 - 14:48Не само Бритиш Петролиъм (БП).
-
14:48 - 14:50БП се включи
-
14:50 - 14:53много небрежно и безрасъдно,
-
14:53 - 14:55защото можеха да го направят.
-
14:55 - 14:57И им беше позволено да го направят,
-
14:57 - 15:00поради абсолютен провал за наблюдение
-
15:00 - 15:03от страна на правителството, което се предполага, че е
-
15:03 - 15:06нашето правителство, което ни защитава.
-
15:08 - 15:10Оказва се, че --
-
15:10 - 15:13може да видите този знак във всеки търговски кораб на Съединените Щати --
-
15:13 - 15:15знаете ли, че ако разлеете няколко няколко галона петрол,
-
15:15 - 15:17ще сме в голяма беда.
-
15:17 - 15:19И трябва наистина да се запитаме,
-
15:19 - 15:22за кого се правят законите,
-
15:22 - 15:25и кой ги нарушава.
-
15:25 - 15:27Има неща, които можем да направим в бъдеще.
-
15:27 - 15:30Можем да имаме екипировка, от която наистина има нужда.
-
15:30 - 15:32Не е нужно твърде много
-
15:32 - 15:34за да се предвиди,
-
15:34 - 15:36че след като си направил 30 000 дупки
-
15:36 - 15:39на морското дъно на мексиканския залив в търсене на петрол,
-
15:39 - 15:41петрола може да започне да излиза от една от тях.
-
15:41 - 15:44И ще имате идея какво трябва да се направи.
-
15:44 - 15:47Това е без съмнение едно от нещата, които трябва да направим.
-
15:47 - 15:49Но мисля, че трябва да разберем от къде
-
15:49 - 15:52произхожда наистина това изтичане на петрол.
-
15:52 - 15:54Всъщност започна след унищожаването на
-
15:54 - 15:57идеята, че правителството е там,
-
15:57 - 16:00защото нашето правителство има задачата да защитава
-
16:00 - 16:02интересите на хората.
-
16:06 - 16:08Мисля, че изтичането на петрола,
-
16:08 - 16:10спасяването на банките,
-
16:10 - 16:13кризата с ипотеките, всички тези неща
-
16:13 - 16:16са безусловни симптоми на една
-
16:16 - 16:18и съща причина.
-
16:18 - 16:20Изглежда все още разбираме,
-
16:20 - 16:23че имаме нужда поне от полиция, която да ни защитава
-
16:23 - 16:26от няколкото лоши хора.
-
16:26 - 16:28Макар че понякога може и да се дразним от нея --
-
16:28 - 16:30когато ни глобява и подобни неща --
-
16:30 - 16:33никой не казва, че трябва да се освободим от нея.
-
16:33 - 16:36Но в останалата част на правителството в този момент
-
16:36 - 16:38и за последните поне 30 години,
-
16:38 - 16:41съществуваше култура на липса на контрол,
-
16:41 - 16:43която е причинена директно от
-
16:43 - 16:45хората, от които
-
16:45 - 16:47трябва да се защитим,
-
16:47 - 16:50които закупуват правителството под носа ни.
-
16:50 - 16:59(Ръкопляскания)
-
17:00 - 17:03Това е проблем, който съществува в продължение на много години.
-
17:03 - 17:06Може да се види, че при
-
17:06 - 17:08основаването на Америка много от компаниите бяха нелегални.
-
17:08 - 17:11И дори Томас Джефърсън се оплаквал,
-
17:11 - 17:14че били започнали
-
17:14 - 17:17да не спазват законите на нашата страна.
-
17:18 - 17:20Добре, хората, които казват,
-
17:20 - 17:22че са консерватори,
-
17:22 - 17:24ако наистина искаха да бъдат
-
17:24 - 17:26консервативни и истински патриоти,
-
17:26 - 17:28щяха да кажат на тези компании
-
17:28 - 17:30да отидат по дяволите.
-
17:30 - 17:33Това е, което наистина означава да си консерватор.
-
17:34 - 17:36Така че това, което наистина трябва да направим
-
17:36 - 17:38е да възстановим идеята,
-
17:38 - 17:40че нашето правителство
-
17:40 - 17:42защитава нашите интереси
-
17:42 - 17:44и да се възстанови чувството на единство
-
17:44 - 17:46и солидарност в нашата страна,
-
17:46 - 17:48което наистина се е изгубило.
-
17:49 - 17:51Мисля че има белези на надежда
-
17:51 - 17:53Изглежда, че малко по малко се събуждаме
-
17:53 - 17:55Законът Глас–Стийгъл --
-
17:55 - 17:57който в действителност целеше да ни защити от този вид неща,
-
17:57 - 17:59които причиняват рецесия,
-
17:59 - 18:01и банкова криза,
-
18:01 - 18:03и всички тези неща, които изискват спасителни мерки --
-
18:03 - 18:05който влезе в сила през 1933,
-
18:05 - 18:08беше разрушен систематично.
-
18:08 - 18:10Сега съществуват благоприятни условия да се поставят някои от тези неща
-
18:10 - 18:12отново на своето място.
-
18:12 - 18:14Но лобистите са готови там,
-
18:14 - 18:16опитвайки се да попречат на регулацията
-
18:16 - 18:19след като мина озаконяването.
-
18:19 - 18:21Така че е една постояна борба.
-
18:21 - 18:23Сега е исторически момент.
-
18:23 - 18:25Така че или ще имаме
-
18:25 - 18:27абсолютно катострофално бедствие
-
18:27 - 18:29от изтичането на петрола в залива,
-
18:29 - 18:31или ще се възползваме от момента,
-
18:31 - 18:33както много хора посочиха днес.
-
18:33 - 18:35Определно има една обща тема,
-
18:35 - 18:37за необходимоста да се възползваме от това.
-
18:37 - 18:39Вече сме минали през това
-
18:39 - 18:41с други методи на сондиране в открито море.
-
18:41 - 18:44Първите крайбрежни кладенци се наричаха китове.
-
18:44 - 18:47Първите сондажни свредла се наречаха харпуни.
-
18:47 - 18:50По това време изпразнихме океана от китове.
-
18:50 - 18:52Сега трябва ли да се задоволим с това?
-
18:52 - 18:54Откакто сме живяли в пещерите,
-
18:54 - 18:56всеки път когато сме имали нужда от енергия
-
18:56 - 18:59сме изгаряли нещо, и продължаваме да го правим.
-
18:59 - 19:01Все още продължаваме да изгаряме нещо,
-
19:01 - 19:04всеки път когато имаме нужда от енергия.
-
19:04 - 19:06И хората казват, че
-
19:06 - 19:08не може да имаме чиста енергия
-
19:08 - 19:11защото е прекалено скъпа.
-
19:11 - 19:13Кой казва, че е прекалено скъпа?
-
19:13 - 19:15Хората, които ни продават изкопаеми горива.
-
19:15 - 19:18Вече сме минали по този път преди, с енергията,
-
19:18 - 19:20и хората казваха, че икономиката
-
19:20 - 19:22не може да издържи на промени,
-
19:22 - 19:25защото най-евтината енергия беше робството.
-
19:25 - 19:28Енергията винаги е била морален проблем.
-
19:28 - 19:30Това сега е въпрос на морал.
-
19:30 - 19:32Това е един въпрос за добро и лошо.
-
19:32 - 19:34Много ви благодаря.
- Title:
- Карл Сафина: Невидимите виновни и жертвите от петролния разлив
- Speaker:
- Carl Safina
- Description:
-
more » « less
Петролния разлив в мексиканския залива е отвъд всякакво описание, но знаем поне толкова: че е нещо лошо. Карл Сафина разнищва фактите в този преглед, от който кипи кръвта, аргументирайки се, че последиците ще достигнат далеч отвъд залива -- и много от така наречените решения правят проблема още по-голям.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:35