< Return to Video

Cum s-a întâmplat asta? Documentar despre Kensington, Philadelphia

  • 0:00 - 0:02
    Acest clip nu este pentru toată lumea.
  • 0:02 - 0:04
    Unora le va fi greu să privească deoarece
    descrie situația reală a persoanelor fără
  • 0:04 - 0:07
    adăpost și a dependenților de droguri de
    pe străzile din Kensington, Philadelphia.
  • 0:07 - 0:10
    E vorba de un an de înregistrări video
    ce oferă o perspectivă care deschide ochii
  • 0:10 - 0:12
    asupra unei lumi pe care majoritatea
    nu o văd sau nu o experimentează.
  • 0:14 - 0:19
    Suntem cu toții conștienți de epidemia
    de droguri care are loc peste tot în SUA.
  • 0:19 - 0:25
    Asistăm la degradarea totală a societății
    și la un consum galopant de droguri.
  • 0:25 - 0:29
    Vedem cum se întâmplă în unele zone
    din Seattle și Portland, San Francisco,
  • 0:29 - 0:34
    Los Angeles și lista poate continua
    și, bineînțeles,
  • 0:34 - 0:39
    alături de aceste orașe se află
    infamul Kensington, Philadelphia.
  • 0:39 - 0:41
    Deci, ce se întâmplă aici în Kensington?
  • 0:42 - 0:46
    Cum au ajuns lucrurile atât de rău,
    această criminalitate generalizată,
  • 0:46 - 0:53
    străzi practic fără lege, șomaj record
    și o piață a drogurilor complet deschisă?
  • 0:53 - 0:55
    De ce s-a întâmplat asta aici?
  • 0:55 - 1:00
    De ce este atât de concentrat în această
    zonă și când au început toate acestea?
  • 1:02 - 1:06
    - Uau! O zonă de război.
  • 1:06 - 1:10
    - Ai auzit sirena de pe fundal?
    Se aude constant, pornește constant.
  • 1:11 - 1:16
    - Deci acesta este modernul Kensington,
    Philadelphia.
  • 1:16 - 1:21
    Aceasta este epoca modernă.
    Asta e ce se întâmplă aici.
  • 1:21 - 1:22
    - În fiecare zi.
  • 1:22 - 1:25
    - Așa cum ai spus, arată ca o țară din
    lumea a treia.
  • 1:26 - 1:29
    Ace aruncate peste tot, gunoaie peste tot.
  • 1:30 - 1:31
    Ce s-a întâmplat cu acest loc?
  • 1:31 - 1:36
    De ce este Kensington, în special,
    atât de rău?
  • 1:36 - 1:40
    Și este măcar reversibil?
    Sau este posibil?
  • 1:40 - 1:41
    - Nu știu.
  • 1:41 - 1:47
    - Eu în călătoria mea cu Jay am venit aici
    de multe ori pe parcursul anului trecut.
  • 1:47 - 1:48
    - Da.
  • 1:48 - 1:54
    - De multe ori, doar să vorbim cu oamenii
    și să explorăm diferite zone și să vedem
  • 1:54 - 2:00
    ce se întâmplă, și am compilat, amândoi
    am compilat tot felul de filmări
  • 2:00 - 2:04
    incredibile pe care o să vi le arătăm,
    o să vă arătăm cum e aici.
  • 2:05 - 2:08
    O să fiți șocați de asta.
  • 2:45 - 2:47
    O situație scăpată de sub control.
  • 2:47 - 2:50
    Droguri, criminalitate, sărăcie...
  • 2:51 - 2:55
    Viața în Kensington nu e ușoară
    și nici sigură.
  • 2:56 - 2:58
    Dar nu a fost întotdeauna așa.
  • 2:58 - 3:02
    Pe vremuri a fost o explozie economică
    în Philadelphia,
  • 3:02 - 3:06
    cu fabricarea textilelor și a covoarelor,
    ca să numesc doar câteva.
  • 3:07 - 3:11
    Și au venit oameni pentru a satisface
    nevoia de forță de muncă din acele fabrici
  • 3:12 - 3:16
    și a fost un adevărat creuzet de
    cetățeni din clasa muncitoare.
  • 3:17 - 3:21
    Dar a avut loc o încetinire a producției
    aici în anii '60 și '70
  • 3:22 - 3:25
    și acele nevoi de locuri de muncă
    au dispărut curând.
  • 3:25 - 3:31
    De fapt, până în 1975, aproximativ 75%
    din acele locuri de muncă și
  • 3:31 - 3:36
    întreprinderi industriale au dispărut,
    s-au mutat sau au dat faliment.
  • 3:38 - 3:42
    Apoi au apărut sărăcia, drogurile,
    criminalitatea.
  • 3:44 - 3:47
    În anii '70, erau [drogurile] speed
    (metamfetamină) și cocaina,
  • 3:47 - 3:51
    vândute de bandele din oraș
    și furnizate de mafie.
  • 3:52 - 3:55
    În anii '80 a fost epidemia de crack
    (cocaină care se fumează),
  • 3:55 - 3:58
    iar în anii '90 a venit nebunia cu
    heroina.
  • 3:58 - 4:02
    O heroină de mare puritate, care
    se inhalează, a pătruns în această zonă
  • 4:02 - 4:04
    și a pus stăpânire pe ea.
  • 4:05 - 4:08
    Drogurile și criminalitatea violentă
    au crescut ca un cancer.
  • 4:09 - 4:14
    Și, bineînțeles, asta nu s-a întâmplat
    doar aici, ci peste tot în țară.
  • 4:15 - 4:20
    Dar pentru Kensington a fost combinația
    dintre șomajul în masă și
  • 4:20 - 4:23
    nenumăratele case și clădiri abandonate
  • 4:23 - 4:26
    care puteau fi folosite ca locuințe sau
    ca depozite de droguri.
  • 4:26 - 4:28
    A fost o furtună perfectă.
  • 4:28 - 4:32
    Kensington a devenit un paradis
    al drogurilor ilegale
  • 4:32 - 4:34
    pentru cei care au luat parte.
  • 4:35 - 4:40
    Și în anii 2000, epidemia de
    analgezice (opioide),
  • 4:41 - 4:46
    care a devenit faimoasă pentru
    piața drogurilor în aer liber.
  • 4:47 - 4:54
    Aici găsești pe toată lumea, din toate
    categoriile sociale (copii, tați, mame)
  • 4:55 - 4:59
    și este o zonă periculoasă, plină de
    criminalitate, traficanți de droguri,
  • 4:59 - 5:02
    consumatori de droguri, lucrători sexuali,
  • 5:02 - 5:06
    hoți care caută să profite de oricine
    și în orice moment.
  • 5:08 - 5:12
    Da, viața în Kensington vine cu un preț,
    cu siguranță.
  • 5:20 - 5:22
    (Carrie se droghează și prostituează
    pe aceste străzi de 6 ani.)
  • 5:22 - 5:26
    - Care e părerea ta despre cum gestionează
    Philadelphia epidemia și toate celelalte?
  • 5:26 - 5:28
    - Cred că e ridicol că orașul ne lasă
    să continuăm așa, ca să fiu sinceră.
  • 5:28 - 5:29
    Adică totuși...
  • 5:29 - 5:33
    - Poliția nu face nimic cu privire la
    consumul de droguri?
  • 5:33 - 5:37
    - Nu, oamenii se droghează pe la colțuri
    și ei trec pe lângă și conduc mai departe.
  • 5:37 - 5:40
    Nu te opresc, nu te arestează..., nimic.
  • 5:40 - 5:46
    Și chiar dacă te arestează pentru că
    ai cumpărat droguri, te duc la secție
  • 5:46 - 5:47
    și apoi te lasă să pleci.
  • 5:47 - 5:48
    - Uau!
  • 5:48 - 5:52
    - Acum. Da, înainte te arestau, dar acum,
    dacă ești cumpărător, doar vorbesc cu tine
  • 5:52 - 5:55
    să te duci la dezintoxicare și alte
    chestii și apoi te lasă să pleci.
  • 5:55 - 5:59
    - OK, am prins ideea. Și cum
    stau lucrurile pe stradă acum,
  • 5:59 - 6:01
    comparativ cu șase ani în urmă?
  • 6:01 - 6:02
    - A devenit mult mai rău...
  • 6:02 - 6:03
    - Mult mai rău?
  • 6:03 - 6:07
    - Mult mai rău. Văd că de doi ani de
    când cu pandemia este o nebunie aici
  • 6:07 - 6:12
    cu împușcăturile. Și acum, chipurile,
    nu mai sunt violatori pe aici.
  • 6:12 - 6:14
    A fost un masacru cu împușcături aici.
  • 6:14 - 6:16
    Nu cu mult timp în urmă, nouă oameni
    au fost împușcați.
  • 6:16 - 6:20
    Adică, oamenii trag la întâmplare ziua,
    la 10 dimineața, e o nebunie...
  • 6:20 - 6:21
    - Uau!
  • 6:21 - 6:25
    - Nu le pasă. Prietena mea tocmai a fost
    ucisă în parc, în weekendul de 4 iulie.
  • 6:25 - 6:26
    A fost lovită de un glonț rătăcit.
  • 6:26 - 6:30
    Tocmai își făcuse programare și
    se ducea la dezintoxicare a doua zi,
  • 6:30 - 6:33
    ea și prietenul ei, și a fost lovită
    de un glonț, și a ucis-o.
  • 6:33 - 6:35
    Am pierdut o mulțime de oameni aici.
  • 6:36 - 6:37
    Știu mulți oameni care au murit...
  • 7:31 - 7:34
    Deci, aceasta e Piața McPherson.
  • 7:34 - 7:38
    Majoritatea oamenilor cunosc acest
    parc ca fiind centrul a toate.
  • 7:39 - 7:46
    Dar este o întreagă zonă, probabil 10
    blocuri, de fapt mai multe, concentrate,
  • 7:46 - 7:48
    în care se consumă multe droguri,
  • 7:48 - 7:50
    de-a lungul bulevardului Kensington
    în special,
  • 7:50 - 7:53
    dar pe multe dintre aceste străzi,
    [unde] nu e bine deloc.
  • 8:23 - 8:28
    Astfel, destul de ciudat, în centrul
    Pieței McPherson se află
  • 8:28 - 8:31
    Biblioteca Liberă din Philadelphia.
  • 8:32 - 8:37
    Nu știu dacă se mai duce cineva la ea,
    adică trebuie să treci literalmente
  • 8:37 - 8:40
    prin mulțimea de consumatori de
    droguri pentru a intra aici.
  • 8:41 - 8:44
    Un bibliotecar din Piața McPherson
    a fost antrenat în folosirea Naloxonei/
  • 8:44 - 8:48
    Narcanului datorită multelor supradoze
    care aveau loc în băile bibliotecii.
  • 9:06 - 9:08
    Și totuși, și mai nebunesc de atât
  • 9:09 - 9:13
    e faptul că există un loc de joacă
    chiar în spatele bibliotecii.
  • 9:13 - 9:17
    Copiii care cresc aici sunt expuși
    la acest mediu.
  • 9:17 - 9:22
    Îl văd și îl aud în fiecare zi
    din viața lor.
  • 9:32 - 9:37
    La un moment dat a fost o schimbare,
    când heroina a cedat locul
  • 9:37 - 9:39
    în principal fentanilului.
  • 9:39 - 9:43
    Iar acum e chestia asta,
    căreia i se spune trank
  • 9:43 - 9:46
    și cred că se numește xilazină.
  • 9:46 - 9:53
    E practic un fel de tranchilizant pentru
    cai, nu e făcut pentru consumul uman,
  • 9:53 - 9:56
    dar dintr-un motiv oarecare se găsește
    printre medicamentele de aici.
  • 9:58 - 10:02
    Și asta le dă oamenilor... fac aceste
    răni deschise foarte urâte
  • 10:02 - 10:05
    și sunt din cauza xilazinei.
  • 10:05 - 10:09
    Așa că vedeți multe din astea aici,
    acele răni și toate celelalte.
  • 10:09 - 10:10
    E foarte trist.
  • 10:18 - 10:23
    În regulă, deci o să vă duc să vedeți
    dacă sunt lucrători sexuali afară acum
  • 10:23 - 10:26
    și o să vă arăt cum arată acolo.
  • 10:32 - 10:35
    E o lucrătoare sexuală pe cale să intre
    [în mașină].
  • 10:35 - 10:38
    Îi puteți vedea picioarele lângă
    ușa pasagerului,
  • 10:39 - 10:42
    discutând probabil câți bani...
  • 10:43 - 10:45
    Da, acum s-a urcat.
  • 10:47 - 10:50
    Sunt multe prostituate pe strada
    asta și în zona asta.
  • 10:51 - 10:55
    Acum pleacă împreună.
  • 10:59 - 11:03
    - Multe dintre fetele de aici o fac
    de când aveau 12, 13 ani.
  • 11:03 - 11:05
    Le-am văzut și cu mamele lor.
  • 11:06 - 11:08
    - Și cum funcționează asta?
    Amândouă lucrează aici?
  • 11:08 - 11:09
    - Da.
  • 11:09 - 11:10
    - Uau!
  • 11:10 - 11:13
    - I-am văzut și mama și tatăl.
  • 11:13 - 11:16
    Tatăl își aștepta fiica să se întoarcă
    de la o întâlnire.
  • 11:16 - 11:17
    - Uau!
  • 11:17 - 11:18
    - E o nebunie...
  • 11:18 - 11:22
    - Aceasta s-a tot învârtit în jurul
    mașinii mele, o grămadă.
  • 11:27 - 11:30
    Dar nu mă interesează astfel de
    activități.
  • 12:19 - 12:23
    Aici nu suntem departe de Bulevardul
    Kensington, aici e de fapt Lehigh.
  • 12:23 - 12:28
    Și, din câte am citit, aici locuiau toți,
  • 12:28 - 12:34
    dar la un moment dat, primăria
    a venit și a curățat zona.
  • 12:35 - 12:38
    Din câte am citit, au scos cu forța
    pe toată lumea de aici,
  • 12:38 - 12:47
    au luat toate corturile și saltelele
    și tot și, ca urmare, s-au mutat cu toții
  • 12:47 - 12:49
    mai sus, la doar câteva străzi mai încolo
  • 12:49 - 12:55
    și acum sunt toți în jurul parcului
    principal, poreclit Parcul Needle (Ac).
  • 13:04 - 13:08
    Acum, ca să fiu clar, cred că asta
    s-a întâmplat în 2017.
  • 13:09 - 13:14
    Problema dependenților fără adăpost,
    de pe străzi, a existat cu mult timp
  • 13:14 - 13:16
    înainte de asta, cu zeci de ani înainte.
  • 13:16 - 13:18
    - Iată, camera de zi a cuiva.
  • 13:19 - 13:22
    - Dar atunci a fost un aflux uriaș de
    persoane fără adăpost
  • 13:22 - 13:26
    care locuiau pe străzi, care trăiau sub
    podurile de pe acele străzi.
  • 13:26 - 13:28
    - Oh, da, sunt peste tot aici.
  • 13:40 - 13:41
    Viața în aer liber.
  • 13:46 - 13:47
    Oh, Doamne!
  • 13:50 - 13:54
    - Așa cum spunea Jay, sunetul pe care
    îl auziți sunt căutătorii prin gunoaie
  • 13:54 - 14:00
    care sunt sus pe pod și fură tot
    ce găsesc: ventilatoare sau orice lasă
  • 14:00 - 14:07
    cineva afară sau în garaj, apoi le aduc
    aici și le dezmembrează.
  • 14:08 - 14:10
    Locul de dezmembrare e chiar aici.
  • 14:10 - 14:17
    Ei desfac totul în bucăți pe pod și apoi
    aruncă tot plasticul de pe pod.
  • 14:18 - 14:24
    Ocazional i se mai dă foc,
    dar cam asta e.
  • 14:26 - 14:33
    - Motoarele și firele de cupru și toate
    astea au valoare mai mare așa.
  • 14:33 - 14:36
    Dacă le dai nedezmembrate,
    trebuie să mai plătească pe cineva
  • 14:36 - 14:39
    de la dezmembrări ca să le desfacă,
    deci îți dau mai puțini bani.
  • 14:40 - 14:44
    - Da, are sens. Ai dreptate.
    E o nebunie.
  • 14:50 - 14:53
    Aceasta este o stradă care,
    nu cu mult timp în urmă,
  • 14:53 - 14:54
    era plină de oameni fără adăpost
  • 14:55 - 15:00
    și ce s-a întâmplat este că a venit
    Poliția și i-a alungat pe toți.
  • 15:01 - 15:08
    Dar, evident, gunoiul nu este curățat,
    așa că sunt tone și tone de șobolani
  • 15:10 - 15:16
    și animale mici care mănâncă toate
    fecalele și mâncarea lăsată în urmă.
  • 15:19 - 15:23
    Nu știu unde se duc oamenii ăștia, cred
    că pur și simplu pleacă mai departe.
  • 15:25 - 15:30
    Este mult mai frig acum decât când am
    fost aici, deci continuăm să trecem de-a
  • 15:30 - 15:35
    lungul lunilor pe aici. Acum e iarnă.
    Am fost aici primăvara, vara și toamna.
  • 15:36 - 15:43
    Nu știu ce se întâmplă, cred că [oamenii
    străzii] găsesc căldura oriunde pot.
  • 15:47 - 15:54
    Un alt factor uriaș care explică starea
    în care e zona Kensington
  • 15:54 - 15:55
    este acesta...
  • 15:55 - 15:59
    La un moment dat, în această zonă,
    industria textilă și siderurgică
  • 15:59 - 16:04
    era în plină expansiune și mulți dintre
    cei care locuiau în zona Kensington
  • 16:06 - 16:09
    lucrau în aceste fabrici,
    în aceste clădiri.
  • 16:10 - 16:14
    Și când aceste afaceri s-au oprit
    sau s-au mutat...
  • 16:15 - 16:17
    asta a rămas,
  • 16:17 - 16:19
    oamenii nu au mai avut locuri de muncă.
  • 16:19 - 16:23
    Adică, acesta este unul dintre factori.
    Evident, mai sunt și alți factori,
  • 16:23 - 16:25
    dar acesta e cu siguranță unul uriaș.
  • 16:25 - 16:28
    Sunt multe astfel de clădiri
    în această zonă.
  • 16:33 - 16:36
    - Cum stau lucrurile noaptea aici
    în comparație cu ziua?
  • 16:36 - 16:40
    - Este foarte înfricoșător noaptea,
    încerc să nu ies noaptea,
  • 16:40 - 16:42
    deși noaptea sunt mai mulți bani.
  • 16:42 - 16:44
    - Deci ce faci pentru a te proteja?
  • 16:45 - 16:47
    - Încerc să stau cu oameni pe care
    îi cunosc.
  • 16:47 - 16:48
    - Bine.
  • 16:48 - 16:49
    - Da.
  • 16:49 - 16:51
    - Deci să fii isteață și...
  • 16:51 - 16:54
    - Da, să nu te duci cu străinii, dacă
    simți pericol să ieși din mașină.
  • 16:54 - 16:55
    - Da, da.
  • 16:59 - 17:02
    Într-adevăr, noaptea este un animal
    complet diferit aici.
  • 17:03 - 17:05
    Ca în majoritatea zonelor infracționale,
  • 17:05 - 17:08
    lucrurile devin mai periculoase
    la adăpostul întunericului.
  • 17:09 - 17:12
    [Noptea] dispar cetățenii de zi cu zi
    și proprietarii de afaceri,
  • 17:13 - 17:18
    iar ceea ce rămâne sunt tâlharii,
    oameni fără adăpost,
  • 17:20 - 17:22
    oameni care nu au nimic bun de făcut.
  • 17:23 - 17:28
    Furturile de mașini și tâlhăriile sunt
    cu siguranță mai frecvente aici noaptea,
  • 17:28 - 17:30
    iar oamenii care locuiesc în această zonă
  • 17:30 - 17:33
    încearcă să rămână înăuntru
    după apusul soarelui,
  • 17:33 - 17:37
    deoarece nu știi niciodată ce ar putea
    sta la pândă după colț.
  • 17:38 - 17:44
    Și nu e distractiv să conduci pe aici
    noaptea, dar am vrut să vă dau o idee
  • 17:44 - 17:48
    despre cum este să conduci pe aici
    după orele de program.
  • 17:53 - 17:58
    - Cred că aici este zona zero.
    Nu le pasă deloc de noi aici.
  • 17:59 - 18:05
    Sunt atât de mulți oameni bolnavi, dar,
    în același timp, ei permit asta.
  • 18:05 - 18:05
    - Da.
  • 18:05 - 18:09
    - Adică îi hrănesc, îi îmbracă,
    nu au nevoie sa plece în altă parte.
  • 18:10 - 18:11
    - Adevărat.
  • 18:11 - 18:13
    - Nu vor să caute ajutor,
    au totul chiar aici.
  • 18:13 - 18:18
    Li se iau și probe la timp,
    nu au nevoie să se ducă...
  • 18:18 - 18:21
    și nu au ajuns la fundul sacului,
    înțelegi ce spun?
  • 18:21 - 18:23
    - Și cam ai nevoie de asta ca să ieși, nu?
  • 18:23 - 18:26
    - Dacă nu ești la fundul sacului,
    dacă nu ești disperat,
  • 18:26 - 18:26
    nu vei vedea asta...
  • 18:29 - 18:31
    Deci care e viitorul pentru Kensington?
  • 18:32 - 18:35
    Există măcar o lumină la capătul
    acestui tunel întunecat?
  • 18:36 - 18:39
    De-a lungul anilor, au existat multe
    încercări ale guvernului orașului
  • 18:39 - 18:45
    de a schimba lucrurile: noi politici,
    milioane de dolari și bune intenții,
  • 18:45 - 18:46
    toate au eșuat.
  • 18:47 - 18:53
    Și asta deși sunt nenumărate organizații
    și voluntari care lucrează aici și
  • 18:53 - 18:57
    zilnic există dentiști ambulanți aici
    și medici,
  • 18:57 - 19:02
    există oameni care curăță străzile,
    care împart pături și haine,
  • 19:03 - 19:06
    există chiar și un discutabil schimb
    săptămânal de seringi,
  • 19:06 - 19:10
    despre care mulți susțin că nu face
    decât să faciliteze problema.
  • 19:10 - 19:14
    Dar, în mod clar, asta nu va reversa
    sau rezolva ceea ce se întâmplă aici.
  • 19:15 - 19:17
    E ca bandajul peste răni de glonț.
  • 19:19 - 19:23
    "Tărâmurile rele" - așa este numit uneori
    Kensington.
  • 19:24 - 19:26
    Poate că nu e niciun mod
    de a rezolva problema.
  • 19:27 - 19:31
    Deocamdată, Kensington rămâne un loc
    trist și periculos
  • 19:32 - 19:35
    și probabil va mai fi așa mulți ani
    de acum înainte.
Title:
Cum s-a întâmplat asta? Documentar despre Kensington, Philadelphia
Description:

Este reversibilă această problemă masivă a drogurilor și a persoanelor fără adăpost?
Kensington este în centrul atenției de mulți ani din cauza nivelului ridicat de criminalitate și sărăcie.
Fotografii uimitoare în miniatură de JEFFREY STOCKBRIDGE și Jonathan Elderfield

more » « less
Video Language:
English
Duration:
19:41

Romanian subtitles

Revisions