< Return to Video

Fortune Teller Salon ♠ Victorian Era ASMR #87

  • 0:03 - 0:05
    一位特殊的客人要来了
  • 0:25 - 0:26
    欢迎!
  • 0:27 - 0:29
    灵魂悄悄告诉我你会光临
  • 0:30 - 0:32
    但是他们没有没有提到
  • 0:32 - 0:35
    你是如此的迷人
  • 0:35 - 0:40
    在你开口之前
  • 0:40 - 0:43
    让我看看你的双手
  • 0:43 - 0:45
    手相永远不会骗人
  • 0:46 - 0:48
    介意我稍稍触碰一下吗
  • 0:49 - 0:51
    别人都说我是一个很温柔的人
  • 0:53 - 0:55
    别害羞,我不会吃了你
  • 0:56 - 0:59
    放心,除非你要求我这么做
  • 1:01 - 1:03
    让我们看看你的掌纹里蕴含了什么信息
  • 1:03 - 1:05
    真有趣
  • 1:06 - 1:09
    你一定经历了一段奇妙的旅程才来到这里。
  • 1:11 - 1:12
    是随着耳语来的吧?
  • 1:13 - 1:14
    人们总是通过这种方式找到我
  • 1:14 - 1:17
    耳语旅行比任何火车都快……
  • 1:18 - 1:21
    火车……等等
  • 1:21 - 1:23
    我们以前见过吗?
  • 1:24 - 1:28
    你的手感觉很熟悉,
  • 1:29 - 1:32
    或者也许……只是……有意思,
  • 1:32 - 1:34
    真有意思
  • 1:34 - 1:37
    你的一生从未无聊过,
  • 1:37 - 1:38
    这点毫无疑问。
  • 1:38 - 1:40
    看看这条命运线,
  • 1:40 - 1:43
    蜿蜒曲折,
  • 1:43 - 1:46
    就像是你从一个冒险奔向下一个冒险。
  • 1:47 - 1:50
    然而你的未来,
  • 1:50 - 1:51
    哦,我亲爱的!
  • 1:51 - 1:55
    你的未来像风一样难以预料。
  • 1:56 - 1:58
    如果你能允许我的冒昧,
  • 1:58 - 2:02
    我可以透露一些信息,别担心,
  • 2:02 - 2:04
    它们都是美好的……爱!
  • 2:05 - 2:06
    是的
  • 2:06 - 2:09
    你会被一个人在你最意想不到的时候打动,
  • 2:09 - 2:13
    如果你还没有遇到他(她)的话
  • 2:13 - 2:14
    告诉你一个只能我们两个人知道的秘密
  • 2:14 - 2:19
    坠入爱河的女巫比坠入爱河的伯爵夫人还要可怕,
  • 2:19 - 2:21
    相信我,我很肯定
  • 2:22 - 2:23
    别担心,亲爱的,
  • 2:23 - 2:25
    这将会非常有趣。
  • 2:25 - 2:26
    奇怪的是,
  • 2:27 - 2:29
    我一直想着火车,
  • 2:30 - 2:31
    这不是很奇怪吗?
  • 2:31 - 2:34
    为什么我会想到那个呢?
  • 2:35 - 2:36
    你是怎么找到我的?
  • 2:37 - 2:40
    大多数访客是因为
  • 2:40 - 2:42
    有人将我的名字偷偷告诉他们才找到这里
  • 2:43 - 2:45
    我们这里吸引了各类人,
  • 2:45 - 2:47
    你知道的:怀疑者,
  • 2:47 - 2:49
    信徒,贵族……
  • 2:49 - 2:52
    甚至有时连逝者也会来拜访。
  • 2:55 - 2:55
  • 2:58 - 2:59
    当然
  • 2:59 - 3:02
    这不仅仅是一个普通的盒子
  • 3:02 - 3:02
    对吗?
  • 3:03 - 3:06
    这是一场特别的会面。
  • 3:07 - 3:09
    我们很快会处理好这事,亲爱的。
  • 3:15 - 3:16
    不过我要说的是,
  • 3:16 - 3:19
    你看起来很棒,特别是对于一个有这么艰难工作的人来说。
  • 3:20 - 3:21
    不过我得说,
  • 3:22 - 3:24
    你看起来也像是
  • 3:24 - 3:27
    在上个世纪喝了最后一杯茶的人。
  • 3:29 - 3:32
    在我们继续之前,我还注意到一个事情
  • 3:32 - 3:34
    你身上有东西缠着你
  • 3:34 - 3:38
    术语叫做“时间残渣
  • 3:39 - 3:41
    是的,确实会发生,
  • 3:41 - 3:44
    尤其是对那些,怎么说呢,
  • 3:45 - 3:48
    与时间本身的边界调情的人。
  • 3:49 - 3:52
    别担心,亲爱的,我会帮你清理干净的。
  • 4:06 - 4:09
    好了,让我们把
  • 4:09 - 4:12
    过去和未来的残余刷掉,
  • 4:13 - 4:13
    我们不能让你
  • 4:13 - 4:16
    背负所有这些沉重的包袱。
  • 4:17 - 4:19
    是的,现在好多了。
  • 4:20 - 4:23
    我非常高兴你能来。
  • 4:24 - 4:27
    这座迷人的宅邸占据了一楼,
  • 4:28 - 4:30
    倾注了我的全部手艺
  • 4:31 - 4:32
    不过我必须承认,
  • 4:33 - 4:36
    应付礼貌社会的期望
  • 4:36 - 4:38
    有时会很有挑战性。
  • 4:39 - 4:41
    我在这里提供的东西,说实话,
  • 4:41 - 4:44
    并不总能得到那些自称是
  • 4:44 - 4:46
    守规矩的人
  • 4:46 - 4:48
    的认可
  • 4:49 - 4:50
    然而
  • 4:51 - 4:54
    我得到了迪林顿伯爵夫人本人的青睐,
  • 4:55 - 4:57
    这让他们闭上了嘴巴。
  • 4:58 - 5:01
    不过,我发现在这种事情中谨慎是至关重要的
  • 5:02 - 5:06
    ……在我们进入正题之前,
  • 5:08 - 5:10
    我有一个信息要给你,
  • 5:11 - 5:13
    这是灵魂们希望我告诉你的。
  • 5:13 - 5:16
    我本可以直接告诉你,但这样哪有什么乐趣呢?
  • 5:17 - 5:20
    我觉得写在你背上会更安全,
  • 5:21 - 5:24
    你永远不知道谁在偷听。
  • 5:25 - 5:27
    现在让我看看你是否在注意。
  • 5:27 - 5:31
    我会写下第一个字母,你告诉我它是什么。
  • 5:31 - 5:32
    准备好了吗?
  • 5:38 - 5:39
    你肯定能猜到这个,
  • 5:42 - 5:44
    简单的字母,亲爱的。
  • 5:46 - 5:47
    不对?
  • 5:48 - 5:49
    好吧
  • 5:49 - 5:51
    那我们再试一次。
  • 5:53 - 5:56
    这次容易点,你会猜到的。
  • 6:00 - 6:01
    你觉得是什么?
  • 6:02 - 6:05
    这是某件重要事情的开始。
  • 6:09 - 6:11
    好吧,让我们再明显一点,行吗?
  • 6:18 - 6:20
    我相信这是你熟悉的。
  • 6:21 - 6:22
    还是没有?
  • 6:23 - 6:24
    你猜到了吗?
  • 6:29 - 6:31
    难道我要让你猜一整天?
  • 6:32 - 6:32
    好了
  • 6:35 - 6:38
    我们别让这个盒子再等了。
  • 6:39 - 6:40
    在我打开它的时候,
  • 6:41 - 6:43
    你来喝点茶怎么样?
  • 6:43 - 6:45
    这就是在你来之前刚泡的。
  • 8:12 - 8:16
    现在让我们看看这里有什么。
  • 8:17 - 8:18
    一个机关盒子
  • 8:20 - 8:21
    好了,亲爱的,
  • 8:21 - 8:23
    似乎我们需要一点帮助
  • 8:25 - 8:30
    我知道该去哪儿。
  • 8:31 - 8:35
    我们要不要问问那些已经跨越了帷幕的人?
  • 8:40 - 8:40
    好的
  • 8:46 - 8:48
    让我们看看有没有人在听。
  • 8:51 - 8:53
    如果有人在听,
  • 8:54 - 8:56
    给我们一个信号!
  • 9:01 - 9:02
    有点害羞吗
  • 9:04 - 9:05
    让我们再试一次
  • 9:07 - 9:09
    如果你真的在这儿,
  • 9:10 - 9:14
    给个明确的信号,有人在吗?
  • 9:27 - 9:29
    哦,在这儿了
  • 9:32 - 9:33
    你是谁?
  • 10:09 - 10:10
    古代树
  • 10:12 - 10:14
    我猜是古代树
  • 10:15 - 10:18
    请问古代树
  • 10:18 - 10:25
    我们如何解开谜题并打开这个盒子?
  • 10:31 - 10:36
    “你需要轻如羽毛才能打开果实。”
  • 10:38 - 10:38
    果实……
  • 10:42 - 10:44
    这个小谜题盒
  • 10:44 - 10:45
    会不会是果实
  • 10:46 - 10:50
    当然!你们的人一定是从……
  • 10:51 - 10:53
    帷幕的另一边带回来的。
  • 10:55 - 10:57
    在那里,它可能看起来像个果实,
  • 10:57 - 11:00
    但在这里它是个谜题,一个难题。
  • 11:00 - 11:02
    我们会怎么处理一个果实?
  • 11:02 - 11:05
    当然是去到果实的核心。
  • 11:07 - 11:09
    答案就在那里
  • 11:10 - 11:14
    我们只需要想办法剥开层层外壳,
  • 11:14 - 11:15
    到达中心
  • 11:17 - 11:18
    轻如羽毛
  • 11:21 - 11:23
    我知道该用什么
  • 12:40 - 12:43
    我只是需要找到合适的物品。
  • 12:44 - 12:45
    不是这个
  • 12:46 - 12:48
    这个太大了
  • 17:59 - 18:01
    当这蜡融化时,
  • 18:01 - 18:05
    它准备好接纳那些对你无益的东西。
  • 18:05 - 18:08
    那些潜藏的阴影,隐藏的力量
  • 18:10 - 18:15
    融化并弯曲,准备通过火焰的
  • 18:15 - 18:19
    柔光,拿走那些你应该破解的东西。
  • 18:20 - 18:23
    一点小法术来推动它开始
  • 18:27 - 18:31
    让无形的重量,那对你精神、
  • 18:31 - 18:34
    思想和身体的影响,进入这蜡中。
  • 18:38 - 18:40
    从灵魂中升起,从皮肤中漂离,
  • 18:41 - 18:43
    让所有黑暗被吸收。
  • 19:10 - 19:13
    让问题冻结并成形。
  • 19:20 - 19:22
    我们再做两次。
  • 19:23 - 19:26
    当然,三次效果是很好的
  • 19:29 - 19:30
    第二次牵引,
  • 19:30 - 19:35
    强而清晰,让重量从
  • 19:53 - 19:58
    精神,肉体,思想中消失,进入到蜡中
  • 19:58 - 20:00
    你的负担被抓住
  • 20:02 - 20:05
    现在它硬化了
  • 20:52 - 20:55
    所有隐藏并试图依附的东西,
  • 20:55 - 20:59
    让这最后的施法带走一切。
  • 21:01 - 21:04
    现在它被密封且冷却了。
  • 21:24 - 21:25
    现在,亲爱的
  • 21:25 - 21:30
    别碰它们,蜡里封住了我们牵引出的东西。
  • 21:30 - 21:34
    这些无法看见的影响最好留在里面,
  • 21:34 - 21:35
    就在那里。
  • 21:36 - 21:38
    让我们看看它有多重。
  • 21:41 - 21:44
    我稍后再用它。我需要一些保护。
  • 21:45 - 21:49
    我只需要把手指放进特别的灰烬中,
  • 22:21 - 22:23
    这会保护我的触觉,
  • 22:23 - 22:26
    没有什么有害的东西能附着在我身上。
  • 22:27 - 22:31
    让我们看看我们的蜡有什么话要说,这一个,
  • 22:35 - 22:37
    你一直背负着重担,
  • 22:37 - 22:40
    无论是身体上还是精神上的。
  • 22:42 - 22:43
    看到这个曲线了吗?
  • 22:44 - 22:45
    它展示了磨损,
  • 22:46 - 22:49
    仿佛他人的重量在压着你。
  • 22:49 - 22:53
    你承载的不仅仅是自己的忧虑
  • 22:56 - 22:58
    但这里有一块光滑的地方,
  • 22:58 - 23:00
    像是某种新开始
  • 23:01 - 23:04
    这告诉我,解脱即将到来,
  • 23:04 - 23:06
    意想不到的帮助。
  • 23:06 - 23:11
    或许来自一位老朋友,或者是一个令人惊讶的盟友,
  • 23:11 - 23:13
    一个你可能,
  • 23:14 - 23:16
    一个你可能还没有想到的人。
  • 23:20 - 23:22
    这个,哦
  • 23:24 - 23:27
    你能看到这些粗糙的边缘吗
  • 23:28 - 23:32
    它们显示了你面对的障碍与挑战
  • 23:33 - 23:37
    但形状在这里平滑了,在靠近中心的地方
  • 23:38 - 23:42
    你开始摆脱一些压在你身上的东西
  • 23:47 - 23:50
    这些波纹显示了一段旅程,
  • 23:51 - 23:53
    你一直在努力完成的某件事,
  • 23:53 - 23:56
    可能是一个尚未完成的任务。
  • 23:56 - 23:58
    你快要完成了
  • 23:58 - 24:03
    但是还会有几个障碍
  • 24:04 - 24:05
    最后
  • 24:07 - 24:08
    这个
  • 24:09 - 24:11
    这个是最引人注目的
  • 24:12 - 24:15
    有些未解决的事情,它很锋利,
  • 24:16 - 24:17
    几乎是带有攻击性。
  • 24:17 - 24:22
    还有一个困难在前方等你
  • 24:22 - 24:25
    它直接与你的工作或命运相关。
  • 24:26 - 24:28
    但这不仅仅是关于斗争。
  • 24:29 - 24:31
    这里,一个螺旋
  • 24:31 - 24:32
    它在告诉你
  • 24:32 - 24:34
    你已经被卷入了更深的事情
  • 24:35 - 24:38
    如果你不能保持理智,
  • 24:38 - 24:40
    你将一直在原地绕圈子
  • 24:41 - 24:43
    或许这是一次考验
  • 24:44 - 24:47
    你需要的不仅仅是力量来克服它,
  • 24:47 - 24:49
    还需要时刻保持敏锐
  • 24:50 - 24:51
    记住亲爱的
  • 24:52 - 24:54
    轻如羽毛
  • 25:01 - 25:03
    好了,我们来打开这个果实,
  • 25:05 - 25:06
    你引导我好吗?
  • 32:08 - 32:10
    我相信这就是果核
  • 32:22 - 32:23
    这是什么?
  • 32:26 - 32:27
    真令人着迷
  • 32:31 - 32:34
    我不知道它是什么
  • 32:34 - 32:36
    它既美丽又怪异
  • 32:37 - 32:39
    果实是来自世界另一边的
  • 32:39 - 32:45
    这意味着这个种子可能有很多含义。
  • 32:45 - 32:47
    也许它很强大
  • 32:48 - 32:51
    或者只是来自那个世界的一个纪念品。
  • 32:51 - 32:53
    谁知道呢
  • 32:54 - 32:56
    或许它是黑暗中的一束光
  • 32:56 - 32:58
    当道路变得模糊时
  • 32:58 - 33:00
    可以指引你的方向
  • 33:01 - 33:03
    或者可能是一把钥匙
  • 33:04 - 33:08
    解锁你旅途中的某些秘密知识。
  • 33:09 - 33:13
    你知道这些东西通常是怎么运作的,
  • 33:13 - 33:17
    在一个世界里很简单的东西,在另一个世界中会很复杂
  • 33:17 - 33:18
    反之亦然
  • 33:19 - 33:23
    我不会感到惊讶,如果在它来自的世界里
  • 33:23 - 33:25
    它只是个火把
  • 33:26 - 33:30
    但是没有什么东西是“只是”一根火把,对吧?
  • 33:30 - 33:34
    在被另一个世界的手触碰之后
  • 33:34 - 33:37
    如果我是你,我将贴身保管它
  • 33:38 - 33:40
    无论它是什么,它肯定会派上用场。
  • 33:41 - 33:44
    我猜,只有等到时机成熟时,你才能知道它的真正用途。
  • 33:46 - 33:47
    而在那之前,亲爱的,
  • 33:48 - 33:50
    你只需享受它的光辉。
  • 34:02 - 34:05
    我还有一些日常事务要处理:
  • 34:06 - 34:08
    有一些信件要写,是某些合作者的消息,
  • 34:08 - 34:10
    全都是非常正式且无聊的事情,
  • 34:10 - 34:11
    我向你保证
  • 34:12 - 34:13
    不过你,亲爱的,
  • 34:13 - 34:15
    值得休息片刻。
  • 34:16 - 34:17
    你经历了一段不短的旅程,
  • 34:17 - 34:18
    我能看得出来。
  • 34:18 - 34:22
    那边的沙发简直在呼唤你的名字。
  • 34:22 - 34:25
    就坐下来放松一会儿吧。
  • 34:26 - 34:29
    我会在这里处理信件事务,
  • 34:31 - 34:33
    如果你感到有些累,
  • 34:33 - 34:35
    不要犹豫,闭上眼睛。
  • 34:36 - 34:37
    这个小角落
  • 34:37 - 34:40
    总能让人舒舒服服地打个盹。
  • 34:40 - 34:43
    虽然我猜你的工作
  • 34:44 - 34:46
    不太允许这样的奢侈享受
Title:
Fortune Teller Salon ♠ Victorian Era ASMR #87
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
45:01

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions