< Return to Video

Fortune Teller Salon ♠ Victorian Era ASMR #87

  • 0:03 - 0:05
    아주 특별한 누군가가 오고 있다네
  • 0:25 - 0:26
    환영해요!
  • 0:27 - 0:29
    당신이 올 거라고 영혼들이 속삭여주긴 했지만
  • 0:30 - 0:32
    실물이 이렇게까지 매력적일 거라고는
  • 0:32 - 0:35
    말 안했었는데!
  • 0:35 - 0:40
    자 나한테 뭐라고 대꾸할 생각 하기 전에
  • 0:40 - 0:43
    그 손 좀 한 번 들여다봅시다
  • 0:43 - 0:45
    손금은 거짓말하는 법이 없지!
  • 0:46 - 0:48
    조금 만지는 거 괜찮은가요?
  • 0:49 - 0:51
    저 굉장히 부드러운 편이라고 알려져 있는데 말이죠
  • 0:53 - 0:55
    부끄러워하지 말아요, 안 물테니까
  • 0:56 - 0:59
    약속할게요. 아 내가 물어주길 원한다면 말이 달라지지만
  • 1:01 - 1:03
    여기 뭐가 있나 한 번 볼까
  • 1:03 - 1:05
    이거 굉장한데!
  • 1:06 - 1:09
    여기까지 오느라 힘든 발걸음 했겠어요
  • 1:11 - 1:12
    소문 듣고 찾아온 거죠?
  • 1:13 - 1:14
    다들 그렇게 해서 오지요
  • 1:14 - 1:17
    소문은 그 어떤 기차보다도 빠르니까요...
  • 1:18 - 1:21
    기차라... 잠깐
  • 1:21 - 1:23
    우리 만난 적이 있던가요?
  • 1:24 - 1:28
    이 손... 굉장히 익숙한데 말이죠
  • 1:29 - 1:32
    아니면 그냥... 흥미롭네
  • 1:32 - 1:34
    아주 흥미로워요
  • 1:34 - 1:37
    당신의 삶은 지루할 틈이 전혀 없군요
  • 1:37 - 1:38
    그건 확실하네
  • 1:38 - 1:40
    봐요 여기 운명선이
  • 1:40 - 1:43
    얽히고 설킨 모습이 꼭
  • 1:43 - 1:46
    당신이 한 모험에서 다른 모험으로 뛰어다니는 것 같거든요
  • 1:47 - 1:50
    그런데 당신의 미래는,
  • 1:50 - 1:51
    오 세상에!
  • 1:51 - 1:55
    당신 미래는 바람만큼이나 예측하기 어렵네요
  • 1:56 - 1:58
    하지만 내가 감히 말하자면
  • 1:58 - 2:02
    내가 한 두 마디 할게요, 아무튼 걱정할 필요 없어요
  • 2:02 - 2:04
    다 상당히 멋진 소식들이니까... 사랑!
  • 2:05 - 2:06
    그래요 손님
  • 2:06 - 2:09
    전혀 생각하지도 못한 순간에 누군가와
  • 2:09 - 2:13
    사랑에 빠지게 될 거예요, 이미 그러지 않았다면
  • 2:13 - 2:14
    자 우리 둘 사이에서만 하는 얘긴데:
  • 2:14 - 2:19
    사랑에 빠진 마녀가 사랑에 빠진 백작 부인보다 끔찍하답니다
  • 2:19 - 2:21
    내 말 믿어요, 내가 잘 아니까
  • 2:22 - 2:23
    걱정 말아요 우리 손님
  • 2:23 - 2:25
    아주 재밌을 테니까
  • 2:25 - 2:26
    참 이상하지
  • 2:27 - 2:29
    기차 생각이 머리를 떠나질 않네
  • 2:30 - 2:31
    이상하죠 그쵸?
  • 2:31 - 2:34
    도대체 왜 그 생각을 하고 있을까?
  • 2:35 - 2:36
    어떻게 해서 나를 찾아왔죠?
  • 2:37 - 2:40
    대부분은 주변 사람들이 귀띔을 해줘서
  • 2:40 - 2:42
    여길 방문하거든요
  • 2:43 - 2:45
    별 종류의 사람들이 다 몰린답니다
  • 2:45 - 2:47
    있잖아요: 회의론자,
  • 2:47 - 2:49
    이런 걸 믿는 사람, 귀족들...
  • 2:49 - 2:52
    심지어는 이 세상을 뜬 사람들도 가끔씩 찾아오고요
  • 2:55 - 2:55
  • 2:58 - 2:59
    물론 그렇지!
  • 2:59 - 3:02
    우리 그냥 여유롭게 점을 볼 때가 아닌 거죠
  • 3:02 - 3:02
    그쵸
  • 3:03 - 3:06
    '그런' 종류의 만남이군요
  • 3:07 - 3:09
    이건 곧 함께 살펴보도록 하죠 우리 손님
  • 3:15 - 3:16
    근데 이 말만 할게요
  • 3:16 - 3:19
    그렇게 어려운 일을 하는 사람 치고는 안색이 정말 좋아보이는데요
  • 3:20 - 3:21
    아 한 마디만 더 하자면
  • 3:22 - 3:24
    당신 마지막으로 제대로 된 차 한 잔 마신 게
  • 3:24 - 3:27
    백 년은 됐을 것 같이 보이기도 해요
  • 3:29 - 3:32
    시작하기 전에, 눈에 훤히 보이는 문제를 무시할 수는 없겠어요
  • 3:32 - 3:34
    당신에게 뭔가 매달려 있는 게 있거든요
  • 3:34 - 3:38
    전문 용어로는 "시간 잔여물"이라고 부르죠 아마
  • 3:39 - 3:41
    그래요, 종종 있는 일이에요
  • 3:41 - 3:44
    특히나, 뭐랄까, 시간 자체의 경계를
  • 3:45 - 3:48
    가지고 노는 사람들에게는 더욱이요
  • 3:49 - 3:52
    걱정 마요 귀여운 손님, 내가 정화시켜 줄테니
  • 4:06 - 4:09
    자 여기요, 과거와 미래의
  • 4:09 - 4:12
    흔적을 털어내 버리자구요
  • 4:13 - 4:13
    그 무거운 짐을 당신이
  • 4:13 - 4:16
    어깨에 계속 지게 내버려 둘 수는 없죠
  • 4:17 - 4:19
    그래, 훨씬 낫네요
  • 4:20 - 4:23
    여기 손님을 모실 수 있어서 굉장히 기쁘네요
  • 4:24 - 4:27
    1층 전체를 차지하는 이 아늑한 공간을
  • 4:28 - 4:30
    온전히 제 공예에 바쳤답니다
  • 4:31 - 4:32
    하지만 솔직히 이야기하자면
  • 4:33 - 4:36
    격식을 중시하는 사회의 기대에 부응하는 건
  • 4:36 - 4:38
    어려운 일이지요
  • 4:39 - 4:41
    내가 여기에서 제공하는 건, 말하자면
  • 4:41 - 4:44
    본인을 예의 범절의 수호자라고
  • 4:44 - 4:46
    여기는 사람들의 호응을 항상
  • 4:46 - 4:48
    얻지는 못해요
  • 4:49 - 4:50
    그렇지만,
  • 4:51 - 4:54
    다른 누구도 아닌 대링턴의 백작 부인께서 저를 지지해 주시니
  • 4:55 - 4:57
    다들 입조심을 한답니다
  • 4:58 - 5:01
    그래도 이런 작업에 있어서는
  • 5:02 - 5:06
    신중한 태도가 필수거든요... 우리가 일을 제대로 시작하기 전에,
  • 5:08 - 5:10
    당신을 위한 메시지가 하나 있어요
  • 5:11 - 5:13
    영혼들이 당신에게 말해주고 싶어하는 거
  • 5:13 - 5:16
    그냥 말해줄 수도 있긴 하지만 그건 시시하잖아요
  • 5:17 - 5:20
    당신 등에 적어주는 게 더 안전할 것 같아요
  • 5:21 - 5:24
    누가, 아니면 뭐가, 엿듣고 있을지 모르는 일 아니겠어요
  • 5:25 - 5:27
    자 집중하고 있는지 한 번 봅시다
  • 5:27 - 5:31
    첫 번째 글자를 쓸 테니 뭔지 말해보세요
  • 5:31 - 5:32
    준비 됐나요?
  • 5:38 - 5:39
    이건 분명히 맞출 수 있겠지
  • 5:42 - 5:44
    간단한 글자예요 우리 손님
  • 5:46 - 5:47
    아직 모르겠어요?
  • 5:48 - 5:49
    자 이제
  • 5:49 - 5:51
    한 번 다시 시도해 보도록 하죠
  • 5:53 - 5:56
    자 이번 건 더 쉬워요, 이건 맞출 수 있을 거예요
  • 6:00 - 6:01
    어때요?
  • 6:02 - 6:05
    먼가 중요한 것의 시작인데
  • 6:09 - 6:11
    흠 그럼 더 확실하게 해볼까요
  • 6:18 - 6:20
    분명히 당신에게도 익숙한 것일 텐데
  • 6:21 - 6:22
    모르겠다고요?
  • 6:23 - 6:24
    아직도 못 알아냈어요?
  • 6:29 - 6:31
    하루 종일 추측 해야 되려나?
  • 6:32 - 6:32
    알았어요
  • 6:35 - 6:38
    이 상자를 더 이상 기다리게 하지는 맙시다
  • 6:39 - 6:40
    상자를 여는 동안
  • 6:41 - 6:43
    차를 좀 들지 않겠어요?
  • 6:43 - 6:45
    당신이 도착하기 전에 막 우린 거랍니다
  • 8:12 - 8:16
    자 여기 이게 뭔가 한 번 살펴볼까요
  • 8:17 - 8:18
    수수께끼 상자네!
  • 8:20 - 8:21
    흠 귀여운 손님
  • 8:21 - 8:23
    우리 아무래도 도움이 좀 필요할 것 같은데요
  • 8:25 - 8:30
    어디에 물어보면 좋을지 내가 딱 알고 있지요
  • 8:31 - 8:35
    이미 베일 너머로 건너간 이들에게 조언을 구해볼까요?
  • 8:40 - 8:40
    좋아요
  • 8:46 - 8:48
    듣고 있는 사람이 있는지 한 번 보도록 해요
  • 8:51 - 8:53
    누군가 듣고 있다면,
  • 8:54 - 8:56
    우리에게 신호를!
  • 9:01 - 9:02
    다들 수줍음이 많은가 보죠
  • 9:04 - 9:05
    다시 한 번 해봐요
  • 9:07 - 9:09
    정말 우리와 함께 있다면
  • 9:10 - 9:14
    우리에게 확실한 신호를 주십시오, 여기 누가 있습니까?
  • 9:27 - 9:29
    아 이제 됐네
  • 9:32 - 9:33
    당신은 누굽니까?
  • 10:09 - 10:10
    ancientre
  • 10:12 - 10:14
    아마 고대의 나무 (ancient tree)인가봐요
  • 10:15 - 10:18
    그렇다면 고대의 나무여
  • 10:18 - 10:25
    어떻게 하면 수수께끼를 풀고 상자를 열 수 있습니까?
  • 10:31 - 10:36
    "열매를 열기 위해서는 깃털처럼 가벼워야 한다네"
  • 10:38 - 10:38
    열매라...
  • 10:42 - 10:44
    이 작은 수수께끼 상자가
  • 10:44 - 10:45
    열매일 수가 있을까요
  • 10:46 - 10:50
    그렇지! 당신의 동료들이 이 물건을 어디...
  • 10:51 - 10:53
    베일 너머에서 가져온 모양이에요
  • 10:55 - 10:57
    거기에서는 아마 열매의 모습을 하고 있나보죠
  • 10:57 - 11:00
    하지만 여기에서는 퍼즐, 수수께끼가 되나 봐요
  • 11:00 - 11:02
    그리고 열매를 가지고 우리가 뭘 하죠?
  • 11:02 - 11:05
    심지에 도달해야죠, 물론
  • 11:07 - 11:09
    해답은 거기에서 찾을 수 있으니까요
  • 11:10 - 11:14
    한 겹씩 벗겨내 중심에 다다를 방법만
  • 11:14 - 11:15
    찾아내면 되겠군요
  • 11:17 - 11:18
    깃털처럼 가볍게
  • 11:21 - 11:23
    딱 알맞는 게 있어요
  • 12:40 - 12:43
    적당한 조각을 찾고 있는 중이에요
  • 12:44 - 12:45
    이건 아니고
  • 12:46 - 12:48
    이건 너무 크군요
  • 17:59 - 18:01
    이 밀랍은 녹으면서
  • 18:01 - 18:05
    당신에게 도움이 되지 않는 것들을 처리해 줄 준비를 할 거예요
  • 18:05 - 18:08
    미련 많은 그림자들, 숨어있는 힘들
  • 18:10 - 18:15
    녹이고 구부려라, 불꽃의 부드러운 빛을 맞이할
  • 18:15 - 18:19
    채비를 하여라, 무엇을 부술 것인가
  • 18:20 - 18:23
    일을 시작하기 위한 작은 주문이었어요
  • 18:27 - 18:31
    보이지 않는 무게, 그대의 영혼과 마음과 몸에
  • 18:31 - 18:34
    가해지는 영향력이 이 밀랍에 스며들도록 할 지어다
  • 18:38 - 18:40
    영혼에서부터 떠오르고, 피부에서부터 떠내려가네
  • 18:41 - 18:43
    모든 어둠이 안으로 안으로
  • 19:10 - 19:13
    모든 문제가 얼음처럼 굳도록
  • 19:20 - 19:22
    자 이제 이 과정을 두 번 더 반복할 거예요
  • 19:23 - 19:26
    확실히 하려면 세 번은 필요하니까요
  • 19:29 - 19:30
    두 번째로 당겨보죠,
  • 19:30 - 19:35
    강하고 맑게, 짐이 사라질 지어다
  • 19:53 - 19:58
    영혼과 몸과 생각에서부터, 밀랍 속으로
  • 19:58 - 20:00
    당신의 부담은 사로잡혔으니
  • 20:02 - 20:05
    이제 굳어버릴 지어다
  • 20:52 - 20:55
    숨고 매달리려 하는 존재들이여
  • 20:55 - 20:59
    이 마지막 그물에 모두 사로잡힐 지어다
  • 21:01 - 21:04
    자 이제 밀봉해서 굳게 해볼게요
  • 21:24 - 21:25
    이제 손님
  • 21:25 - 21:30
    그거 만지지 말고요, 우리가 제거해 낸 것을 그 밀랍이 머금고 있는 거예요
  • 21:30 - 21:34
    눈에 보이지 않는 힘들은 거기에 내버려 두는 게 나아요
  • 21:34 - 21:35
    지금 그 자리에
  • 21:36 - 21:38
    얼마나 무거운지 한 번 볼까요
  • 21:41 - 21:44
    이건 제가 나중에 쓰도록 하지요. 보호 장치가 좀 필요해요
  • 21:45 - 21:49
    그냥 이 특별한 재에 손가락을 담그면
  • 22:21 - 22:23
    이렇게 하면 어떠한 접촉도 안전하게 할 수 있어요
  • 22:23 - 22:26
    그 어떤 해로운 것들도 내게 달라붙지 못한 답니다
  • 22:27 - 22:31
    밀랍 덩어리들이 우리에게 무슨 이야기를 들려주는지 보지요, 여길 보면요
  • 22:35 - 22:37
    당신이 그동안 무거운 짐을 짊어지고 있었다고 하네요
  • 22:37 - 22:40
    육체적으로도 영적으로도
  • 22:42 - 22:43
    이 곡선 보이나요?
  • 22:44 - 22:45
    닳아 헤졌다는 의미예요
  • 22:46 - 22:49
    다른 이들의 무게가 당신을 짓누르고 있었던 것처럼
  • 22:49 - 22:53
    당신 개인의 걱정만 이고 있었던 게 아니군요
  • 22:56 - 22:58
    하지만 여기 매끄러운 부분이 하나 있어요
  • 22:58 - 23:00
    꼭 어떤 새로운 것의 시작을 보여주는 듯해요
  • 23:01 - 23:04
    당신의 짐을 덜어줄, 예상치 못한 도움이
  • 23:04 - 23:06
    찾아올 거라고 말해주네요
  • 23:06 - 23:11
    오래된 친구 혹은 뜻밖의 동맹자로부터일 수도
  • 23:11 - 23:13
    당신이 아마도,
  • 23:14 - 23:16
    아마 당신이 생각해보지 못했던 사람일 거 같아요
  • 23:20 - 23:22
    이거는요 오
  • 23:24 - 23:27
    여기 거친 가장자리가 보이나요?
  • 23:28 - 23:32
    당신이 마주했던 장애물들, 어려움들을 나타내고 있어요
  • 23:33 - 23:37
    그렇지만 이 부분과 중심 가까이에서 매끈해지죠
  • 23:38 - 23:42
    그동안 짊어지고 있던 부담을 당신이 조금씩 벗어던지고 있네요
  • 23:47 - 23:50
    이 파도들은요, 여정을 나타내는 거예요
  • 23:51 - 23:53
    당신이 목표로 삼아 노력했던 것
  • 23:53 - 23:56
    아직 완전히 끝나지 않은 임무일 수도
  • 23:56 - 23:58
    거의 다 왔어요
  • 23:58 - 24:03
    하지만 넘어야 할 장애물들이 몇 가지 남아있군요
  • 24:04 - 24:05
    그리고 마지막으로
  • 24:07 - 24:08
    이 밀랍
  • 24:09 - 24:11
    이게 제일 흥미로운데요
  • 24:12 - 24:15
    뭔가 해결되지 않은 듯, 날카로워요
  • 24:16 - 24:17
    거의 공격적이네요
  • 24:17 - 24:22
    당신의 앞길에 대립이 있네요
  • 24:22 - 24:25
    당신의 일 혹은 운명과 직결된 거예요
  • 24:26 - 24:28
    하지만 단순한 싸움을 말하는 게 아니랍니다
  • 24:29 - 24:31
    여기요, 이 나선형
  • 24:31 - 24:32
    이게 말해주는 것은
  • 24:32 - 24:34
    당신이 뭔가 더 깊은 일에 연류되었다는 거예요
  • 24:35 - 24:38
    정신 바짝 차리지 않으면 이 갈등이 당신을
  • 24:38 - 24:40
    끝없이 헤매게 만들겠네요
  • 24:41 - 24:43
    시험일 수도
  • 24:44 - 24:47
    이겨내기 위해서는 힘만으로는 부족해요
  • 24:47 - 24:49
    항상 예리하게 있어야 해요
  • 24:50 - 24:51
    기억하세요 우리 손님
  • 24:52 - 24:54
    깃털처럼 가볍게
  • 25:01 - 25:03
    좋아요 그 열매 한 번 열어보죠
  • 25:05 - 25:06
    당신이 날 안내해주는 거예요, 알겠죠?
  • 32:08 - 32:10
    이게 중심부인 것 같은데요
  • 32:22 - 32:23
    이게 뭐지?
  • 32:26 - 32:27
    신비롭네
  • 32:31 - 32:34
    도대체 뭔지 전혀 모르겠는데요
  • 32:34 - 32:36
    아름다우면서 이상하네요
  • 32:37 - 32:39
    있잖아요, 열매가 '반대편'에서 왔다는 건
  • 32:39 - 32:45
    이 심지가 여러 의미를 지니고 있을 수 있다는 말이거든요
  • 32:45 - 32:47
    어쩌면 뭔가 강력한 것일 수도 있고
  • 32:48 - 32:51
    아니면 그냥 그 세계에서 가져온 기념품일 수도 있고
  • 32:51 - 32:53
    누가 알겠어요...
  • 32:54 - 32:56
    어쩌면 어둠 속의 빛일 수도요
  • 32:56 - 32:58
    길이 불분명 해졌을 때
  • 32:58 - 33:00
    당신을 인도해 줄 수 있는 것
  • 33:01 - 33:03
    아니면 열쇠일 수도 있지요
  • 33:04 - 33:08
    당신이 여행하는 동안 비밀의 지식을 풀어낼 수 있도록
  • 33:09 - 33:13
    이런 게 보통 어떻게 작동하나 당신도 알잖아요
  • 33:13 - 33:17
    한 쪽 세계에서는 단순한 것이 다른 세계에서는 특별한 것이
  • 33:17 - 33:18
    되기도 하고
  • 33:19 - 33:23
    원래의 세계에서는 이게 그냥 횃불로 쓰였다 해도
  • 33:23 - 33:25
    놀랍지 않을 거예요
  • 33:26 - 33:30
    하긴 근데 그 어느 것도 '그냥 횃불'이라고 할 수는 없죠 안 그래요?
  • 33:30 - 33:34
    초자연적인 손길이 닿은 경우에는 말이에요
  • 33:34 - 33:37
    뭐, 내가 당신이라면 이걸 가까이 두겠어요
  • 33:38 - 33:40
    정체가 무엇이든 간에, 나중에 유용하게 쓰일 테니까요
  • 33:41 - 33:44
    적절한 때가 오면 그 때 알게 되겠죠
  • 33:46 - 33:47
    그리고 그 전까지는요 우리 손님
  • 33:48 - 33:50
    그냥 이 빛을 즐기면 되는 거예요
  • 34:02 - 34:05
    이제 저는 몇 가지 일상적인 업무를 처리해야 해요:
  • 34:06 - 34:08
    편지 좀 쓰고, 몇몇 동료들에게 메시지 좀 보내고
  • 34:08 - 34:10
    장담하건데 다 형식적이고 끔찍하게 지루한
  • 34:10 - 34:11
    일들이랍니다
  • 34:12 - 34:13
    근데 당신은요
  • 34:13 - 34:15
    좀 쉴 자격이 있어요
  • 34:16 - 34:17
    상당히 험난한 여정이었다는 게
  • 34:17 - 34:18
    나한테도 보이거든요
  • 34:18 - 34:22
    저기 저 소파가 거의 당신 이름을 부르고 있잖아요
  • 34:22 - 34:25
    저기에 기대서 좀 쉬다 가도록 해요
  • 34:26 - 34:29
    난 여기에서 서신 업무 좀 처리하고 있을테니
  • 34:31 - 34:33
    좀 피곤하다면
  • 34:33 - 34:35
    꼭 눈도 쉬게 해주고요
  • 34:36 - 34:37
    이 아늑한 구석에는
  • 34:37 - 34:40
    사람들을 달콤한 낮잠에 빠지게 하는 능력이 있답니다
  • 34:40 - 34:43
    당신 업무 특성상 그런 사치는
  • 34:44 - 34:46
    누릴 일이 거의 없긴 하겠지만요
Title:
Fortune Teller Salon ♠ Victorian Era ASMR #87
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
45:01

Korean subtitles

Revisions