Umbilical Brothers Speedmouse [FULL] COMPLETO subtitulado
-
0:10 - 1:18THE UMBILICAL BROTHERS
-
1:18 - 1:25-Hola, qué tal?
-Bienvenidos al show -
1:25 - 1:28-Hola. Somos los Umbilical Brothers
-
1:28 - 1:31-Ahi esta Shane
-Y esta persona que esta aqui es David -
1:31 - 1:32... y esto es "Speed Mouse", la versión
del director -
1:32 - 1:35Tenemos todas las novedades...
-
1:35 - 1:38Tenemos los airbags de comedia instalados...
-
1:38 - 1:40-No los hemos comprobado todavía...teníamos
que comprobarlos -
1:40 - 1:42-¿Los probamos?
-Vamos a probarlos, sí! -
1:42 - 1:44-¿Cómo se llama?
-¿De dónde es? -
1:44 - 1:45-¿A qué se dedica?
-¡Hey, esa es la misma ciudad donde naci! -
1:45 - 1:50-Me gustan esas botas
-Y a mi esos pantalones, pero su camisa es una cagada -
1:50 - 1:55-Vale, están prendidos.
-Perfecto -
1:55 - 1:58-Queríamos ofrecerles protección, ya saben.
-
1:58 - 2:02-Antes de comenzar el show deberíamos
presentarles algunas de las personas detras de la pantalla. -
2:02 - 2:04-Buena idea
-
2:04 - 2:06-Ahí al fondo dirigiendo el show tenemos
a Tina. Estas bien Tina? -
2:06 - 2:08-Sí...
-
2:08 - 2:13-Bien...
-
2:13 - 2:14-Y también tenemos un Rodie
trabajando entre bastidores... -
2:14 - 2:18-¿Cómo? Espera... ¿qué has dicho?
-
2:18 - 2:20-Tenemos un Roadie trabajando entre bastidores...
-
2:20 - 2:22-Esa palabra...
-¿Roadie? -
2:22 - 2:25-Trabajar (Un Roadie es un ayudante que monta los shows.
Su trabajo es minimo en todo un show) -
2:25 - 2:28-El trabaja, necesitabamos a
alguien que trabajase muy duro... -
2:28 - 2:33-Roadie... ¿Me puedes traer un micrófono?
-
2:33 - 2:36-¡Muchas gracias!
-
2:36 - 2:39-Sabes, lo estás haciendo muy bien
-
2:39 - 2:42-Si, estás haciéndolo muy bien...
oye, ¿me traes un micro a mi también? -
2:42 - 2:45-Bien el show es en realidad...
-¿Me puedes traer un micrófono? -
2:45 - 2:47-Me gusta describir esta producción como...
-Un microfono... -
2:47 - 2:50-Una fusión única...Si me permiten...
-¿Por qué no? -
2:50 - 2:51-De tecnología punta...
-
2:51 - 2:55-Y muy desarrollada...
-¡Mierda! -
2:55 - 2:57-¿Perdona?
-¿Que? -
2:57 - 2:58-¿Qué has dicho? ¿Mierda?
-
2:58 - 3:00-Si, mierda... por Roadie
-Estaba haciendo la introducción -
3:00 - 3:02-Ah la introdución! Sí...
-
3:02 - 3:05-El show es su imaginación, y la nuestra...
Todas juntas... -
3:05 - 3:08COMO NUNCA ANTES para crear cosas
en este espacio vacío. -
3:08 - 3:11-Así que esto va a ser el espectáculo...
espero que valga lo que les ha costado... -
3:11 - 3:14-Creo que será mejor que haga yo la introducción...
-
3:14 - 3:15-Gracias, pero me está saliendo bien...
-
3:15 - 3:16-Dave Dave Dave, yo hago la introducción...
-
3:16 - 3:19-Pero si yo puedo...
-Shane... -
3:19 - 3:25-¿Qué?
-Deja a Dave hacer la introducción... -
3:25 - 3:27-No, no creo que sea buena idea...
-Shane... -
3:27 - 3:32-¿Qué?
-Solo vete -
3:32 - 3:34-¿Cómo? ¿Del escenario?
-
3:34 - 3:39-Sip
-
3:39 - 3:41-Ok...
-
3:41 - 3:45-Y llévate también el soporte del microfono, ¿quieres?
-
3:45 - 3:48-Tenemos al Roadi...
-Shane... -
3:48 - 3:52-Solo hazlo.
-
3:52 - 3:58-Bien
-
3:58 - 4:03-Es ese de ahi...
-Sí, sí, ya sé... -
4:03 - 4:04-Sí, ese mismo...
-
4:04 - 4:08-Perfecto... Oye, ¿me pasas tu micrófono,
para poder hacer la presentación? -
4:08 - 4:11-Tenemos al Roadie, Dave...
-
4:11 - 4:47-Roadie me puedes traer...
traer!!! No lo tir...!!! -
4:47 - 5:55-Probando... dos...
-
5:55 - 6:28Y quiero ser yo el que te...
-
6:28 - 6:33-Rumores de una abducción extraterrestre...
-
6:33 - 6:41-Esto... es la CNN
-
6:41 - 6:44-Bien... es preciso que...
-
6:44 - 6:47Con una botella de cerveza
y crema para las manos... -
6:47 - 6:54-Se consigue exprimir...
-
6:54 - 7:01-Poderosa, contigo la fuerza siento...
-Si, poderosa... -
7:01 - 7:10-¿Quién es tu papá?
-¿Quien es... -
7:10 - 7:14-Bien, quiero un informe. ¡Ahora!
-
7:14 - 7:14-¿Qué está pasando afuera?
-
7:14 - 7:18-Bien... De acuerdo con los sensores...
-
7:18 - 7:23-Parece que él está ahi de pie con el
micrófono en la cabeza... -
7:23 - 7:25-¿Un micrófono en la cabeza?
-
7:25 - 7:27-Exactamente.
-
7:27 - 7:31-Bien, mantengamos la calma...
-
7:31 - 7:33-¿Hay algún problema?
-Cállate! -
7:33 - 7:38Creo que está escuchando nuestra conversación
-
7:38 - 7:40Agarra los planos, nos largamos de aqui.
-
7:40 - 7:41-¿Y que hay de la crema para las manos?
-
7:41 - 7:44-¡Olvidate de la crema de las manos!
-
7:44 - 8:00-Y por lo que más quieras, deja ese maldito mono!
-Vamos! -
8:00 - 8:10-Todos por aqui.
-
8:10 - 8:19-Por aqui...
-
8:19 - 8:25-Por las escaleras...
-
8:25 - 8:28-Te he dicho que dejases el maldito mono!
-
8:28 - 8:35-Entra en el ascensor!
-
8:35 - 8:40-Hey, esperadme!
-¡Olvidaos de sus huevos! -
8:40 - 8:45-Bien, a la de tres...
-Corremos hasta la furgoneta... -
8:45 - 8:46Tres!
-
8:46 - 8:48-¡Vamos, entrad!
-
8:48 - 8:53-¡Conduce!
-
8:53 - 9:05-¡Pisale a fondo!
-
9:05 - 9:10-Bien...
-Oye Tina, el mando a distancia ha aparecido? -
9:10 - 9:12-No.
-¿No? -
9:12 - 9:17Bien, si encontrasen un mando a distancia,
no lo toquen, puesto que afecta al espectáculo. -
9:17 - 9:20-Está por aquí, en algun sitio...Tiene los
botones típicos de los mandos a distancia -
9:20 - 9:25-Tiene stop, play, pau...
-
9:25 - 9:26...sa
-
9:26 - 9:36-Tenemos el fast forward(cámara rápida)...
-
9:36 - 9:39-...jejejeee, capullos...
-
9:39 - 9:43Hay una serie de botones que
no debéis tocar... -
9:43 - 9:45-Uno de esos es el botón del camión trailer.
-
9:45 - 9:48Si, no pulséis ese, es peligroso...
-No, no lo hagáis. Es MUY peligroso -
9:48 - 9:53-En la categoría de peligrosos también
hay uno que pone "Gato poseido" -
9:53 - 9:59-Preferiría que no pulsarais ese botón...
-
9:59 - 10:03-Podéis pulsar ese botón a gusto, sólo afecta a Dave...
-
10:03 - 10:07-Tenemos también un botón que pone "YEAH".
-
10:07 - 10:13-Pero no tenemos ni idea de para qué sirve...
-
10:13 - 10:15-Esa es la función que no conocemos
-
10:15 - 10:17-No pulséis ese...
-
10:17 - 10:20-Tenemos también un botón de mute(silencio)...
Pero mejor no lo pulsáis... -
10:20 - 10:24-Tenemos un canal de deportes...
-Ah, y tenemos un botón de insinuación -
10:24 - 10:32-¿Y qué es lo que hace?
-Creo que ya lo sabes... -
10:32 - 10:35Veamos...Ah, si, otro botón que no
deberíais de pulsar... -
10:35 - 10:38¡¡Muchísimas gracias, señoras y señores, esto
ha sido los Umbilical Brothers y...!! -
10:38 - 10:40...el botón de skip(saltar capítulos)
-Eso es, no pulséis ese botón -
10:40 - 10:44También hay un botón de Zoom,
tampoco lo pulséis -
10:44 - 10:57...y por ultimo, y lo más importante. No se os ocurra...
-
10:57 - 11:00...no toquéis el botón "porno", ¿vale?
-
11:00 - 11:11Por favor, por favor, mantened las manos
alejadas y todo irá buehhuuu... -
11:11 - 11:16-Eso es, todo irá bueuuhh
-
11:16 - 11:26Shane...
-
11:26 - 11:29¿Tina?
-¿Sí? -
11:29 - 11:35-Parece que Shane no funciona
-Haz que el Roadie lo arregle.¡Roadie! -
11:35 - 11:43-Que el Roadie lo arregle? No, no quiero que el Rodie
lo arregle, ¿vale? -
11:43 - 11:47Yo puedo ser el Roadie, no lo necesitamos, puedo hacer el
trabajo mejor que él, dime qué es lo que tengo que hacer -
11:47 - 11:51-Quítale la pila
-
11:51 - 12:02-¿Esta?
-Si. Compruébala. -
12:02 - 12:07-Compdobada.
-Que el Roadie te de otra. -
12:07 - 12:14-¿Roadie? ¡Roadie! Una pila para Shane.
¿Cual?¿Esta? Bien, ¡umpf! -
12:14 - 12:18-Es una de 9V, Dave
-Maldito Roadie, le voy a... -
12:18 - 12:26¡De 9V! ¡Para Shane!¡Me has hecho quedar como un imbecil!
¿Cual es? No, no la señales, dámela a la mano. No, ven a ayudarme -
12:26 - 12:28Gracias
-
12:28 - 12:34Pero... Oye, esto tiene gracia,
quiero una de 9V, ¿vale? -
12:34 - 12:38Vale, como me des una sola más de 6V te voy a...
-Dave -
12:38 - 12:45-¿Qué?
-Dale la vuelta, tio -
12:45 - 12:49-Debería de comprobarla antes
-No tienes por qué, es una pila nueva -
12:49 - 12:55-Bueno, es para asegurarme
-Yo en tu lugar no lo haría... -
12:55 - 13:15-No lo harías, ¿eh?
-
13:15 - 14:29Es de las buenas.
-
14:29 - 15:18Hazlo
-
15:18 - 15:25Oye, amigo, ¿me lo podrías sujetar? ¡Si, eso es!
¡Eres la persona más entusiasta que he visto! -
15:25 - 15:27Eso es, agárralo, muy bien
-
15:27 - 15:33¡No, no, lo ha soltado!
-
15:33 - 15:37¡No lo sueltes esta vez! Ahora
pásaselo al tipo de atrás -
15:37 - 15:41Hacia atrás, hacia atrás... Seguid, seguid
-
15:41 - 15:47¡Qué gente más entusiasta tenemos aqui!
-
15:47 - 15:51Bien, eso es, seguid, seguid...
-
15:51 - 15:55¡¡Señoritas, hay dos ahora!! ¡¿Qué están haciendo?!
-
15:55 - 16:05¡No, asi no! Eso es, seguid hasta atrás...¡¡Tú!! ¡No, tú!
Aguántalo, eso es. A ver... -
16:05 - 16:14Bien, a la de tres, sueltalo. Eso es.
Una, dos, y tres! -
16:14 - 16:49Realmente pensé que iba a funcionar
-
16:49 - 17:04Venid con Smeagol...
-
17:04 - 17:07Joder!
-
17:07 - 17:18Gracias, Roadie. Bien, tio ¡Buen trabajo!
-
17:18 - 17:25-Tio, ¿has olido eso?¿Le has olido?
-¿Oler? Está sudando. Está trabajando muy duro -
17:25 - 17:26-¡¿Trabajar duro?! Ya veo lo duro que
puede ser levantar pilas y escenarios imaginarios... -
17:26 - 17:37Lo unico que no es imaginario es ese maldito haragan de ahi
-
17:37 - 17:45-Si, nos preguntábamos cómo... salir de esta escena
-Sí, siempre tenemos problemas con las transiciones -
17:45 - 17:53Si, podríamos desactivar el canal cómico de los actores...
-
17:53 - 17:57...y ponerlo suelto, directamente...
-Ehm, Tina, ¿Tina? -
17:57 - 18:01-¿Sí? - ¿Puedes desactivar eso desde tus controles?
-Sí, claro -
18:01 - 18:07-Gracias, Tina. Y la próxima vez, si puedes, haz u...
-
18:07 - 18:14Mira, quienquiera que tenga el mando, que...
-
18:14 - 18:20Que deje de darle, vale? por el bien del Roadie,
no queremos más problemas técnicos -
18:20 - 18:25-Hablando del Roadie, Tina, el Roadie no
ha traido ni siquiera la única pieza de escenario que tenemos... -
18:25 - 18:28-Sí, sí que lo ha hecho! Estás haciendo un gran trabajo
-
18:28 - 18:34-Yo también pienso, que deberíamos de
conectar, ya sabes, el uno con el otro... -
18:34 - 18:51¡¿Qué pasa contigo, Roadie?!
-
18:51 - 18:53...volvemos ahora a Atenas...
-
18:53 - 19:03...donde está a punto de comenzar el
lanzamiento de jabalina -
19:03 - 19:09Sí, tenemos a un gran competidor, Trevor Spartacus
-
19:09 - 19:15Extremadamente competitivo, teniendo en cuenta su
entrenamiento para retrasados... -
19:15 - 19:34Primer lanzamiento de tres.
-
19:34 - 19:41No, ha sido una cagada.
-
19:41 - 19:44Segundo intento...
-
19:44 - 19:51Spartacus no se amilana ante el hecho
de que lanza una jabalina invisible... -
19:51 - 19:55El público está de su parte
-
19:55 - 19:58¡Buena suerte, trevor!
-
19:58 - 20:01Todos quieren que gane él
-
20:01 - 20:26-Todos queremos que ganes tú
-
20:26 - 20:29Tercer y ultimo intento...
-
20:29 - 20:43Spartacus probablemente sufre todavia los
efectos secundarios del anestésico... -
20:43 - 21:03Eso probablemente requerirá cuidados
-
21:03 - 21:06-Ya te llamo yo, ¿vale?
-Si ese porno hubiera durado un minuto más... -
21:06 - 21:09...habría chupado un palo!
-¡Venga ya! -
21:09 - 21:13-Tina, ¿hay algo que se pueda hacer para resolver
estos sa-saltos? -
21:13 - 21:16-Diría que ha habido un sa-salto cuando has
dicho "sa-salto" -
21:16 - 21:21-¡Venga ya! Tina, ¿hay algo que se pueda hacer
para resolver estos sa-saltos? -
21:21 - 21:24-Diría que ha habido un sa-salto cuando has
dicho "sa-salto" -
21:24 - 21:28-¡Venga ya! Tina, ¿hay algo que se pueda hacer
para resolver estos sa-saltos? -
21:28 - 21:32-Diría que ha habido un sa-salto cuando has
dicho "sa-salto" -
21:32 - 21:41-¡Venga...!
-
21:41 - 21:47...un sitio donde los gays pueden correr libres y desnudos!
-¡Que todo el mundo diga "Ooh"! -
21:47 - 21:54Trevor Spartacus, un hombre con una vision tan clara,
que sólo él podría verlo... -
21:54 - 22:00-Bienvenidos al hilarante mundo de la comedia visual europea.
-
22:00 - 22:05Me llamo Hans, y este es mi asistente, Klaus
-
22:05 - 22:11-Hola, yo...
-Klaus no habla. -
22:11 - 22:16-La primera pieza que Klaus interpretará para ustedes esta noche...
-
22:16 - 22:24...es la tradicional en europa "andando contra el viento".
-
22:24 - 22:28Absolutamente hilarante, sí.
-
22:28 - 24:05...volvemos de nuevo a Atenas, donde
se va a proceder al lanzamiento de Martillo... -
24:05 - 24:08-Buenas noches a todos.
-
24:08 - 24:15-Buenas...
-
24:15 - 24:22Somos los Umbilical Brothers, y no una raza
superinteligente de dinosaurios alienígenas -
24:22 - 24:38No tratamos de reemplazar a los Umbilical
Brothers usando su propio nombre -
24:38 - 24:50No tratamos de reemplazar las primeras lineas
del público usando el ADN de Umbilical Brothers -
24:50 - 24:57-¡Sí, sí que lo intentamos!
-¡No, no lo intentamos! ¡Chst! -
24:57 - 25:03-Sí, las piernas molestan, ¿eh?
-Dios, me están matando! -
25:03 - 25:11No tratamos de construir una versión
grande de plástico de mi propio abuel... -
25:11 - 26:07De vuelta a Atenas, donde se desarrolla
el campeonato de Ping Pong. -
26:07 - 26:15-¡Mierd...!
-
26:15 - 26:18¡Punto para mi, punto para mi!
-
26:18 - 26:22-Pero Roadie... ¿Quien? ¿Qué? ¡¿Qué?!
-
26:22 - 26:31-El Roadie me ha distraid...
-¡Bien, siguiente round! -
26:31 - 26:32-Shane...Buena suerte, amigo!
-
26:32 - 26:36-¡Punto mío!
-
26:36 - 26:45-¡El mejor de tres!
-
26:45 - 26:48-¡Punto mío!
-¡Oh! -
26:48 - 26:51-¡Venga ya!
-Tina, ¿que pasa con el apagón? -
26:51 - 26:55Es un intermedio, preparáos para la segunda parte.
-Ah, vale -
26:55 - 26:59-¡Ah, bienvenidos de nuevo! Bueno...
-
26:59 - 27:04-Tina, ¿Qué es lo que pasa con el apagón?
-Es otro intermedio -
27:04 - 27:08-¿por qué?
-¿Es que no lo ves? -
27:08 - 27:13Preparaos para la tercera parte
-Vale -
27:13 - 27:17-Bueno, bienvenidos a la tercera parte, han pasado un
montón de cosas desde las dos últimas... -
27:17 - 27:23...acabamos de recibir una fantástica noticia en la que el
famoso nadador holandés Fziedervender Hruggingzfend... -
27:23 - 27:30...que ha conseguido acortar 1/8 de su apellido
-
27:30 - 27:35Los airbags todavía funcionan correctamente...Ehm,
¿alguna pregunta por el momento? -
27:35 - 27:37-Sí, yo tengo una pregunta
-Bien, comentenosla -
27:37 - 27:44-Bueno, esta pregunta es para todos los amantes de
los pumas y otros gatos salvajes.... -
27:44 - 27:47¡¿Pero qué coño os pasa?!
-
27:47 - 28:01¡¿Es que no lo oleis?!
-
28:01 - 28:04Creo que la dejaremos como
una pregunta retórica... -
28:04 - 28:09¿Alguna otra pregunta?
-¡Sí, yo tengo una pregunta! -
28:09 - 28:14No... serás por casualidad la persona de antes, ¿verdad?
-
28:14 - 28:16-¿Yo?
-
28:16 - 28:19-¿Cual es tu pregunta?
-Mi pregunta es... -
28:19 - 28:24...qué piensas de mi aire a Schwarzenegger
-
28:24 - 28:27-¿Lo que estás haciendo ahora mismo?
-¡Claro que lo estoy haciendo ahora, idiota! -
28:27 - 28:31-Es... es.. es una mierda, la verdad, muy mala.
-
28:31 - 28:39-¡Anda larrgate!
-¡Ah eso es! ¡larrgate! -
28:39 - 28:42-¡¡Todo el mundo que se larrgue del local!!
¡Que se larguen! -
28:42 - 28:45-¡Súbete al helicópterro!
-
28:45 - 28:48-¡No, sal del helicópterro, va a explotarrr!
-
28:48 - 28:53-Aléjate de mi, voy a explotarrr!
-
28:53 - 28:56-¡Lárrgate!
-¡Lárrgate, es divertido! -
28:56 - 29:00-¡Sí, es divertido, todo el mundo debería de hacerlo!¡Larrgate!
-
29:00 - 29:04-¡Venga, no necesitais ser unos genios
para decir laarrgate! -
29:04 - 29:07-Venga, vamos a decirlo todos juntos,¿vale?
-
29:07 - 29:10-¡Si, larrrgate!
-Justo, eso es -
29:10 - 29:14-Asi que voy a contar uno, dos tres, y
todos juntos vamos a gritar: -
29:14 - 29:19-¡¡Laarrgate!!
-
29:19 - 29:22-Aqui vamos
-
29:22 - 29:25-Uno, dos, tres...
-¡¡LAARRRGATE!! -
29:25 - 29:31No me puedo creer que realmente
hayamos llegado a esto -
29:31 - 29:36Me impresiona, todos a la vez en
vuestro propio mundo -
29:36 - 29:41-Bueno, ¿alguna pregunta de verdad?
-
29:41 - 30:34-¿Cual es tu pregunta, amigo?
-
30:34 - 30:52...Asi que mi pregunta es...
-
30:52 - 30:55¡No le riais la gracia!
-
30:55 - 30:57Mira, no me voy a dignar a responder a eso
-
30:57 - 31:02-Shane, responde a su pregunta
-
31:02 - 31:05-¡Pero si no tiene ni pies ni cabeza!
-Tú responde -
31:05 - 31:23-Vale...
-
31:23 - 31:26-Shane amigo, eso fue una porqueria.
-
31:26 - 31:29-¡¿Y que mierda fue eso?!
-
31:29 - 31:34Ya estoy bastante harto, Tina
-
31:34 - 31:39Voy a quejarme, quiero
llenar un formulario de queja -
31:39 - 31:41¿A quién me dirijo, con quien tengo que hablar?
-
31:41 - 31:44-Ese seria yo
-¡¿TU?! -
31:44 - 31:46-Sip.
-¡Tu no diriges el show! -
31:46 - 31:48-¿Ah, si? Mira esto:
-
31:48 - 31:51-...dirigiendo el show, tenemos a Tina, nuestra
encantadora Tina... -
31:51 - 31:54Oh, mierda.
-
31:54 - 31:55Está bien, ¿tienes tu lapiz preparado?
-
31:55 - 31:58-Si
-¿Tienes tu papel preparado? -
31:58 - 32:01-Sip.
-Bueno, pues empiezo: -
32:01 - 32:24Primero: estoy un poco harto de...
-
32:24 - 32:27...todo lo que tenía que decir, ¿esta bien?
-
32:27 - 32:33Lo siento, lo siento
-
32:33 - 32:38Siento haberos hecho escuchar esto,
amigos, pero tenía que decirse -
32:38 - 32:41-¿Estás mejor ahora?
-
32:41 - 32:45Si...Bastante mejor. Eres encantadora. Gracias, Tina
-
32:45 - 32:49¿Algo más, Shoer?
-
32:49 - 32:52-Es Shane...
-Ya, sí, bueno -
32:52 - 32:55¡Oh, bien, se rien! ¡Hemos conseguido que se rían!
-
32:55 - 32:59Esas risitas... ¿Creen que pueden subir
al escenario y hacerlo mejor? -
32:59 - 33:04-Me puedo permitir darte un trabajo en
algun otro sitio en vez de aqui -
33:04 - 33:06-¿Eso piensas?
-
33:06 - 33:09-Sip
-
33:09 - 33:13-Bueno...
-
33:13 - 33:20Oh, perdona... ¿Puedes subir aqui un momento?
-
33:20 - 33:23-¡Woaw, cuanta luz hay aqui!
-
33:23 - 33:26-Sí, la verdad es que sí...Pero también
es muy divertido. Escucha: -
33:26 - 33:31Hay algo que tengo que hacer, ahi atrás, solo
un momento... -
33:31 - 33:36¿Crees que mientras no estoy, podrías...
entretener al público? -
33:36 - 33:43-¿Vale?
-Vale -
33:43 - 33:55-Bueno, pues lo primero que haré será...
andar contra el viento -
33:55 - 34:00Eso ha sido andar contra el viento.
-
34:00 - 34:12y ahora voy a hacer el hombre
detrás de un muro. -
34:12 - 34:15...eso ha sido el hombre detrás de un muro.
-
34:15 - 34:24Y ahora, el hombre tirando del muro
-
34:24 - 34:34¡Oiga señor!
-
34:34 - 34:40Señor, ¿puede ayudarme, por favor?
-
34:40 - 34:42¡Nooo!
-
34:42 - 34:48¡No, señor! ¿Podría darme un
globo, señor, por favor? -
34:48 - 35:14¡Gracias!
-
35:14 - 35:16¡Noo!
-
35:16 - 35:58¡Quiero un globo rojo!
-
35:58 - 36:03¡Guauu, que globo más bonito!
-
36:03 - 36:07Gracias, señor, muchas gracias por el globo...
-
36:07 - 36:10¡Es un globo muy bonito, señor!
-
36:10 - 36:13¡Muchas gracias por el globo!
-
36:13 - 36:17¡Me gusta mucho el globo!
-
36:17 - 36:21¡Oiga señor, esto está muy alto aqui!
-
36:21 - 36:35¿Cree que podría bajarme ahora?
-
36:35 - 36:36-¡¿Pero qué estas haciendo?!
-
36:36 - 36:41-¡Gracias por salvarme, señor!
-No pasa nada, criatura, tú agarrame la mano y... -
36:41 - 36:45-¿Qué andas haciendo con el ninño, Dave?
-El Roadie, tenías que haberlo vis... -
36:45 - 36:46-¡¡OH DIOS MIO!!
-
36:46 - 36:52...y de vuelta en Atenas...
-
36:52 - 37:04...en Atenas, donde vamos a presenciar
el lanzamiento de peso -
37:04 - 37:16No todos te quieren Dave.
-
37:16 - 37:19-No... No hay ninguna mosca
-
37:19 - 37:22Es la versión del director, la mosca ha sido eliminada
-
37:22 - 37:24-¿Qué me estás contando?
-
37:24 - 37:26-Pues te estoy...
-Tiene que haber una mosca, es EL ELEMENTO -
37:26 - 37:30-La última vez la mosca me dejó hecho una mierda, ¿vale?
-
37:30 - 37:34-¡No era el último show!
-Pero dolió igualmente, tú haces esos ruiditos y yo cobro -
37:34 - 37:37Pero de todas formas lo arreglamos todo anoche, asi que...
-¿Quienes? -
37:37 - 37:42-Tina y yo, anoche...
-¿Tina? ¡No me habías dicho nada! -
37:42 - 37:44-¡Tú tampoco me habías dicho nada
del cabronazo del Roadie! -
37:44 - 38:03-¡El sólo hace su trabajo!
-
38:03 - 38:06-No me habías contado tampoco
lo del bote de insecticida, Dave. -
38:06 - 38:13-Es "PeeBo"
-
38:13 - 39:24-Deberías de haber usado más
-
39:24 - 39:46Oh, jod...
-
39:46 - 40:02Bzz maldito bzz..
-
40:02 - 40:18-Larrrgate
-
40:18 - 41:09-¡Ayudaaaa!
-
41:09 - 41:11¡Venga!
-
41:11 - 41:27¡Plantale cara!
-
41:27 - 41:29-Shane
-¿Qué? -
41:29 - 41:32-No tiene gracia
-
41:32 - 41:47Deja que Dave siga con el show, por favor
-
41:47 - 41:54-Vale...
-
41:54 - 42:21(en fin)
-
42:21 - 42:22-¿Has visto?
-
42:22 - 42:26-¿Que si he visto el qué?
-He salido rebotando por el escenario -
42:26 - 42:29-Pero si has desaparecido durante la explosión...
-
42:29 - 42:32-Ah, si...ya no voy a hacer de stunt(especialista) nunca más
-¡¿Qué?! -
42:32 - 42:37-Que ya no hago de stunt más...Tranquilo, esto lo
vamos a rellenar con unos gráficos por ordenador preciosos... -
42:37 - 42:39...que estarán listos para la versión extendida
-
42:39 - 42:43-Eso no va a servirle de mucho al público
-Pueden comprarla -
42:43 - 42:44-¿Y por qué no haces tus stunts?
-
42:44 - 42:48-Es lo que te decía antes, cada vez
que hago mis stunts acabo con alguna avería... -
42:48 - 42:50-Tu haces esos... ¡Ough!
-
42:50 - 42:54-Vamos, Tina, ¿cuantos intermedios
más vamos a tener durante este show? -
42:54 - 42:56-¿¿Por qué demonios has hecho eso??
-
42:56 - 42:58-¿El qué?
-¡Darme un puñetazo en el estómago! -
42:58 - 43:02-¡Yo no te he pegado en el estómago!
-
43:02 - 43:06-Maldito Roadie....¡¡Roadie!!
-¡Venga, hombre! -
43:06 - 43:10-Venga, ¿no crees que haya sido él?
-Estás paranoico. Estás paranoico. Estás paranoico. -
43:10 - 43:13-¡Vale, para!
-
43:13 - 43:20-No puedes decirme que...
-Vale, vale, vamos a resolver esto, ¿vale? -
43:20 - 43:26-Mira, ¡¡Pero si está justo aqui!!
-
43:26 - 43:30-Cálmate. Vamos a arreglar esto, ¿vale?
-
43:30 - 43:35Roadie, te voy a hacer una pregunta,
una pregunta seria... -
43:35 - 43:43...y quiero que respondas a esta pregunta sincera
y honestamente, y con una cara adecuada -
43:43 - 43:52-Bueno. ¿Le has pegado o no le has pegado
un puñetazo a Dave en el estómago? -
43:52 - 44:36Me vale, Roadie. Estás haciendo un gran trabajo
-
44:36 - 44:38¿Dave?
-
44:38 - 44:43¿Roadie?
-
44:43 - 45:23¡Puedo ver vuestras sombras
aqui, pero no estáis! -
45:23 - 45:35Activando visión nocturna para el público
-
45:35 - 47:05¿Roadie? ¡Roadie, puedo oir tus pasos!
-
47:05 - 47:38¡Loción para las manos!
-
47:38 - 48:18Roadie, ¿Eres t...?
-
48:18 - 48:25¡Hey ho, silver!
-
48:25 - 48:47-...mi tessoooorooo....
-
48:47 - 48:51- teleeefono, mi caaasaaaaa....
-
48:51 - 48:55-Lo haría, pero no sé como...Tú me puedes ayudar, si
-
48:55 - 49:01-Tú no sabrás donde está el Roadie, ¿no?
-
49:01 - 49:07¿por ahi? ¿Sí? Gracias, gracias
-
49:07 - 50:09Gracias
-
50:09 - 50:12-Hola, ¿qué tal?
-Bien estoy -
50:12 - 50:16- Favor por, 24 al.
-
50:16 - 50:24-¿Estás teniendo un buen día?
-Un excelente día yo tengo, sí. -
50:24 - 50:27-¿No sabrás dónde está el Roadie, no?
-¿el Roadie? -
50:27 - 50:29-Visto no le he.
-
50:29 - 50:37-¿Puedes usar tu fuerza?
-La fuerza... Sí... -
50:37 - 50:42-Difícil de ver, el Roadie es...
-
50:42 - 50:51-Difícil es también hablar así...
-
50:51 - 50:55-Hey, hey, que te dejas...
-
50:55 - 51:00-Genial... ¡Toma, ahi va!.. Oh.. Lo siento
-
51:00 - 51:34-¡Ya te agarrare, bastardo!
-
51:34 - 51:44-¡Ayuda! ¡Aqui en la cornisa!
-
51:44 - 51:52-¡Larrgate!
-
51:52 - 52:02-¡Cabron!...
-
52:02 - 52:13-¿Necesitas ayuda?¡Soy Spiderman!
-
52:13 - 52:17-¡Hey, señor!¡Señor!
-
52:17 - 52:21Tengo un globo nuevo, y es
muy bonitooooo.... -
52:21 - 52:27...señoooooorrrr, adioooosss
-
52:27 - 52:37-¡Eh Roadie, aqui arriba, en la cornisa, ayudame!
¡Roadie! -
52:37 - 52:39¡uuf, gracias por salvarme de nuevo, señor!
-
52:39 - 52:44No pasa nada, pequeño, probablemente te salve otra
más antes de que acabe el show,no hay dos sin tres -
52:44 - 52:47-No, no me vas a salvar más veces
-¿Y por qué no? -
52:47 - 53:18-Estás fuera de la cornisa
-
53:18 - 53:19-Dave, hay una puerta.
-
53:19 - 53:21-¡Ayudameeee!
-
53:21 - 53:24-¡Hay una puerta!
-
53:24 - 53:39-HAY...UNA...PUERTA
-No te oigo -
53:39 - 53:46-Gblhay unagl puertaglgl
-¡Geniagl, vgamonos! -
53:46 - 54:08-Ohgl, mglierda.
-
54:08 - 54:12-¿Podrías por lo menos INTENTAR
aparentar que estás bajo el agua? -
54:12 - 54:16-Baja eso, baja eso
-Tranquilo, estás haciendo un gran trabajo -
54:16 - 54:46-Sí, estás haciendo un trabajo muy muy muy
mediocre, por favor repite eso, gracias. -
54:46 - 54:49-Sígl, ¡porg favorgl!
-
54:49 - 54:56-Vglenga yagl, cglabglrón
-
54:56 - 55:49-¡Eehhgl, eesagl era migl burbgluja!!
-
55:49 - 55:53-Bueno, parece que ustedes tampoco
lo han entendido, eh? -
55:53 - 56:01-¡Todos ahi sentaditos!
-No quieren hacerse daño -
56:01 - 56:09-Aqui no hay lugar.. largate..
-
56:09 - 56:12-¡Hey ho silver!
-
56:12 - 56:15-Eso es de lo que te estaba hablando
-¿Que? -
56:15 - 56:18-¡La coz en la cara, duele!
-No era mi caballo -
56:18 - 56:22-¿Y de quién era? -Del Roadie
-¡Maldito Roadie! -
56:22 - 56:25-Oye, deberias pedirme disculpas por
ponerme en peligro cada noche. -
56:25 - 56:29-¿Cómo?
-Con tu "entorno sonoro" -
56:29 - 56:32-Vamos, discúlpate, me hace daño
-No, no me voy a disculpar -
56:32 - 56:36-Shane
-
56:36 - 56:39-Pídele disculpas a Dave
-
56:39 - 56:45-Bien
-Te pido disculpas, Dave... -
56:45 - 56:48-Sí, muy bien
-...por cualquier cosa que te haya hecho en mi vida -
56:48 - 56:51-Excelente, muy bien
-Y también me gustaría disculparme con Tina... -
56:51 - 56:53...por cualquier cosa que le haya hecho
-Si, es cierto, muy bien.... -
56:53 - 56:57...la forma en que la tratas...Y También deberías de
disculparte con el público. -
56:57 - 56:59-¿Por qué le tengo que pedir disculpas al público?
-
56:59 - 57:02-¿¿Por estresarles??
-
57:02 - 57:04-Vale
-
57:04 - 57:17-Muy bien, espera, necesitarías dejar el microfono,
Roadie, ¿le puedes traer un pie de microfono a Shane? ¿Roadie? -
57:17 - 57:32-Muy bien, estás haciendo un gran trabajo
-
57:32 - 57:37-Oh, jod...
-
57:37 - 57:39-¡Gracias!
-
57:39 - 57:52-Espera, espera, un segundo...Umbilical
Brothers, es plural, umbilical brothers... -
57:52 - 57:55-Mira, lárgate, ¿vale?, lárgate
-
57:55 - 58:03-Estás haciendo un gran trabajo
-Sí, sí.....¡Para una llama estás haciendo un gran trabajo! -
58:03 - 58:05-Eh, eso no debería de estar ahi...
-
58:05 - 58:13ah, si, eso es, muy bien, llévatelo, hay tres cosas que no
deberías...oye quitate esa mirada de la cara, ¿vale? -
58:13 - 58:18-Shane, déjalo...
-Bueno, ahora pideme disculpas, a Tina y al público -
58:18 - 58:24-Está bien, únete al público, te incluyo en
esa disculpa, y lo hacemos más rápido. -
58:24 - 58:29-Disculpen...Perdón...Solo será un...Vale
-¿Estás cómodo? -
58:29 - 58:32-Pues la verdad es que sí, estoy muy cómodo...¿Tú estás cómodo?
-(espectador): Sí -
58:32 - 58:37-¡Entonces perfecto!
-Bien, bien...Al final del show seran buenos amigos -
58:37 - 58:48Bueno.Si he hecho o dicho algo esta noche
que os haya ofendido, hecho daño en lo... -
58:48 - 58:54...más mínimo, entonces lo siento, lo siento mucho.
-
58:54 - 58:56-Pero... ¿Qué ha sido eso?
-
58:56 - 59:00-Ha sido mi disculpa
-No, no, después de la disculpa, ¿qué ha sido eso? -
59:00 - 59:05-¿El qué?
-Hiciste algo como asi... -
59:05 - 59:09-Has dicho "lo siento" y has hecho algo asi...
-No sé de qué me estás hablando -
59:09 - 59:12-Todo el mundo lo ha visto, ¿no?
-(publico): Si -
59:12 - 59:16-Eso es más o menos el 17% del público, Dave.
no es suficiente -
59:16 - 59:20-¿alguna sugerencia de lo que ha podido
ser este gesto? -
59:20 - 59:22-Un salto(de pista)
-
59:22 - 59:26-A propósito, la denominación
técnica es sa-salto. -
59:26 - 59:29Tina, ¿puedo rebobinar la cinta,
puedo reboninar a Shane? -
59:29 - 59:34-Sin problema, Dave
-Ah genial, sin problema, rebobina a Shane...¡ahora,Tina! -
59:34 - 59:38Sigue rebobinando, justo hasta antes
del sa-salto. -
59:38 - 59:47Sigue....sigue....más atrás...atrás...
-
59:47 - 59:52atrás...¡Para, para ahi, Tina! Definitivamente
ahí hay algun tipo de fotograma erróneo, o algo asi... -
59:52 - 59:56...¿Existe la posibilidad, entre tu y yo, de
seleccionar ese fotograma en concreto? -
59:56 - 60:01-Claro, Dave
-Claro, Dave. Seguro, Dave, no problem, Dave... -
60:01 - 60:05Sabes, me gusta como haces los
negocios, Tina, eres genial. -
60:05 - 60:08Escucha, Shane ahora está congelado, asi que
trata de moverlo a cámara lenta para que podamos... -
60:08 - 60:16ver ese momento en su plenitud, ¿vale? No tengo
más que admiración para tí y tu trabajo...Quería que lo supieras. -
60:16 - 60:23-Gracias, Dave
-No pasa nada, Tina -
60:23 - 60:37...ad-admiración y respeto...
-
60:37 - 60:40(...y amor...)
-
60:40 - 60:46-Yo también te quiero, Dave.
-
60:46 - 60:50-¿De qué amor me hablas cuando dices "tu también"?
-
60:50 - 60:54-Creo que ya lo sabes.
-
60:54 - 60:58-¿Hemos pulsado el botón "insinuación"?
-
60:58 - 61:03-Creo que ya lo sabes.
-
61:03 - 61:05-Tienes un acento interesante, Tina, ¿de dónde eres?
-
61:05 - 61:11-¿De donde quieres tú que sea?
-
61:11 - 61:15-Bueno, vayamos con la cámara lenta, tienes que ir
en cámara lenta hasta el sa-salto -
61:15 - 61:21Yo digo "para ahi, Tina" y tú le das al botón de pausa,
pillas el fotograma, y podemos ver qué ha pasado. -
61:21 - 61:25-Vale, entendido.
-Muy bien, ¿lista? Vamos a... -
61:25 - 61:30¿Qué estás haciendo? Ah, eh,
prueba con el tracking... -
61:30 - 61:34No, no, en la otra dirección, eso es
-
61:34 - 61:37Déjalo asi...Muy bien. ¿Podrías subir un poquito la claridad?
-
61:37 - 61:39No, no, demasiada, demasiada, bájalo, bájalo...
-
61:39 - 61:44No, no, muy poco, vuelve a subirlo, vuelve
a subirlo... eso es, déjalo ahi. -
61:44 - 61:47Todavía no parece muy real, pero está mejor
-
61:47 - 61:53Vale, ahora la cámara lenta...Ahora.
-
61:53 - 61:55¡¡PARA JUSTO AHI, TINA!!
-
61:55 - 62:01Bueno, vas a tener que ser muy rápida
con lo de "para justo ahi Tina" -
62:01 - 62:06Olvídate del -ara, tú cuando oigas p-...
-
62:06 - 62:09Mejor si tienes el dedo justo a punto, ¿vale?
-
62:09 - 62:19-Mis dedos están siempre listos para tí, Dave.
-
62:19 - 62:25-Bueno, a ver la cámara lenta hacia atrás...ahora...
-
62:25 - 62:28¡¡PARA AHI, TINA!!....Esto no va a funcionar...
-
62:28 - 62:34¿Hay más botones en el mando, alguno
que sirva para capturar un sólo fotograma? -
62:34 - 62:38-¿Fotograma a fotograma?
-
62:38 - 62:43-Sí...prueba el siguiente fotograma.
-
62:43 - 62:45No es este, el siguiente.
-
62:45 - 62:54No, tampoco, ¿puedes ir siguiendo?
Siguiente, siguiente, siguiente... -
62:54 - 62:58¡¡ESE ERA!! ¡¡UNO MÁS ATRAS!!¡¡ESE!!
-
62:58 - 63:04¡Ya puedes darle a play!
-
63:04 - 63:07-¡No lo sientes!
-¡Sí que lo siento! -
63:07 - 63:09-¡Has hecho esto!
-¿Qué? -
63:09 - 63:13-¡Tú, estabas haciendo esto!
-
63:13 - 63:14-Tú lo sientes aqui, aqui...
-
63:14 - 63:16...¡¡No lo siento!!...
-
63:16 - 63:19-Pero...¡no!
-Te estabamos viendo todos. -
63:19 - 63:22-¡Pero no era yo haciendo eso!
-¡Todos te hemos visto haciendo eso! -
63:22 - 63:27-No... Alguien... Alguien tiene que haber cacharreado con la cinta
-Vamos,¿cómo puede alguien...? -
63:27 - 63:32-Es tecnología digital, dave. Te pueden poner como
quieran, poner un fotograma aqui, ahi... -
63:32 - 63:36...nada es real, estamos viviendo todos en Matrix...
-
63:36 - 63:38-Si, seguramente tienes razón, Shane
Sí, con la cinta. -
63:38 - 63:41-Sí, seguramente alguien vino e hi-hizo...
-
63:41 - 63:44-¿Qué ha sido eso?
-No lo se... -
63:44 - 63:49-Yo solo estaba andando, pero si vo-volvemos atrás...
-Ah, ah, ah, ¿qué es eso? -
63:49 - 63:53No, nada, pero si voy asi...andando despacio...
fotograma a fotograma...y resulta que hay... -
63:53 - 64:04¡¡¡UN CACHARREO!!!¡¡¡UN MALDITO CACHARREO!!!
-
64:04 - 64:06-¡Tecnología digital, eso es lo que era!
-¿Tecnología digital? -
64:06 - 64:09-¡Lo mejor que puedes comprar con dinero!
-
64:09 - 64:10Probablemente ni siquiera sabías...
-¿Has pagado por eso? -
64:10 - 64:13-¡Sí!
-Entonces vete a hablar con los que te hicieron... -
64:13 - 64:17...la animación andando, porque creo que han debido
de usar Windows 95 o algo por el estilo... -
64:17 - 64:22Tendrías que conseguir algun profesional, esos que
animaron por ejemplo a Wallace y Gromit(serie de plastilina) -
64:22 - 64:26...como (imitando) ¿qué tal todo, Gromit?
Ese tipo de cosas. -
64:26 - 64:33-Eres infantil
-¡No, tú eres infantil! -
64:33 - 64:35-¡Tú has empezado todo esto!
-No, lo has empezado tú... -
64:35 - 65:27-No, tú lo has....qué... qué hac...
-
65:27 - 65:36-¡Oh, jod....!
-
65:36 - 65:56-¿Qué es eso?
-Lee entre lineas, colega -
65:56 - 65:57-¡Lanzamiento de jabalina!
-
65:57 - 66:00-¡y aqui lanzamiento de peso!
-
66:00 - 66:21-¿Qué tal andas... saltando a la comba?
-
66:21 - 67:03-Vale...Deportes, ¿no?
-Deportes. -
67:03 - 67:07-¡Tu turno!
-Bien, eeehm... ¡Decidme algun deporte! -
67:07 - 67:12-(alguien del público)¡NetBall! |||**parecido a Baloncesto pero los
-¡Net...! Vale. NetBall |||**jugadores no pueden moverse -
67:12 - 67:20¡Ahora si me puedo mover!
-Sí... -
67:20 - 67:28-¡¡QUiEN DEMONIOS HA DICHO NETBALL!!
-¡NO TE PUEDES MOVER! -
67:28 - 67:33-Fútbol
-
67:33 - 67:43-(alguien del público): Golf
-Hemos dicho "deporte". -
67:43 - 67:49-¿Ténis? Ténis
-Ténis -
67:49 - 68:18-Tú estás sirviendo.
-
68:18 - 68:25-¡Gimnásticos! ¡Shane, te toca
hacer ejercicios gimnásticos! -
68:25 - 68:31-Barras paralelas
-
68:31 - 68:36-Qué locura...¿Cual es esa que llevas cosas?
-
68:36 - 69:00-¿cosas?
-Sí, eeeh..... ¡Gimnasia Rítmica! -
69:00 - 69:13-Boxeo...
-
69:13 - 69:17-Curling
-¿Curling? -
69:17 - 69:39-Eso es hurling.
-Ah, hurling. ¿Cual es curling? -
69:39 - 70:07-Esgrima
-Esgrima -
70:07 - 70:08Ha caido entre el público
-
70:08 - 70:15-¡Dame el dedo!
-¡Dame el dedo! -
70:15 - 70:21¡¡Ese era para mi!!
-
70:21 - 70:33No imaginaba que alguien fuera realmente a hacerlo...
-Felicidades -
70:33 - 70:37-Dave hará ahora natación sincronizada.
-
70:37 - 70:42Yo te hago la línea de agua, Dave
-
70:42 - 70:49-No, no, tú vete ahi... relájat...
¡No, no, mejor ven aqui! -
70:49 - 70:55-Se supone que eso es cosa del Roadie...
-Oh...¡¡Roadie!! Da igual, es un momentin... -
70:55 - 71:01-No lo necesitará hasta mañana por la noche...¿Qué es lo que era?
-Natación sincronizada -
71:01 - 71:41-Buena suerte con la natación sincronizada, Dave.
-No, no, ven un momento -
71:41 - 72:00-¡Esperad un momento!
-¿Qué estás hacien...? -
72:00 - 72:06-Tienes que admitir que ha sido muy bueno, Dave
-¿¿Qué coño crees que estás haciendo?? -
72:06 - 72:09¿Qué te crees que estás haciendo?
-Bueno, está consiguiendo unos aplausos -
72:09 - 72:13-Y TU, ¿qué estás haciendo? Le estás animando
-¿Qué hay de malo en dar ánimos? -
72:13 - 72:18No hay nada de malo con los aplausos, pero
el trabaja con las manos, es el Roadie del show -
72:18 - 72:22...si queremos un microfono, decimos "rodie, ¿puedes traer un microfono,
por favor?" y él traerá el microfono, si queremos un pie de microfono... -
72:22 - 72:27...diremos "Roadie, ¿puedes traer un pie de microfono,
por favor?" y él lo traerá...Si queremos... -
72:27 - 72:33Si queremos....... lo que sea esto, diremos "Roadie,
¿nos puedes traer el ehmmm, por favor?" -
72:33 - 72:38¡¡No, él sale solamente cuando TIENE GANAS!!
-Te estás tomando esto un poco en serio, Dave -
72:38 - 72:42-¡¡Por supuesto que me lo tomo en serio, esto es COMEDIA!!
-
72:42 - 72:51Pero si no entiendes la comedia, puedes irte ahora,
por la puerta, irte ...ndando y...irte con la ...ente -
72:51 - 72:54De ninguna forma est... ....a va a destr.... ...pararnos, ¿ok?
-
72:54 - 72:57Si ...otros cr... e... ...edan
-Sonido -
72:57 - 73:00ah...ehm...ha
-El sonido, Tina, mira a ver si puedes arreglar el sonido de Dave -
73:00 - 73:05eh... ...ahm... ... maldito Roadie, por eso es.
-¡Pero si no está haciendo nada! -
73:05 - 73:12-Te voy a decir una cosa, Roadie, y es que...
-
73:12 - 73:27-...de una cuerda... y sé lo que eres, eres un...
-
73:27 - 73:31-...ldito de mierda!
-
73:31 - 73:37-No me puedo creer que le hayas llamado maldito
de mierda al Roadie, Dave...¡Es demoledor! -
73:37 - 73:44-¿Qué tienes en la mano, Roadie?
-
73:44 - 73:46-Nada.
-
73:46 - 73:52-La otra mano, Roadie
-
73:52 - 73:55-Nada.
-
73:55 - 73:59-¿Pero que hay en su mano izquierda, qué crees que es?
-¿Su mano izquierda? -
73:59 - 74:02-El...¡El mando!
-Eso es, muchas gracias. -
74:02 - 74:03-¡Ha encontrado el mando!
-¿Qué? -
74:03 - 74:06-¡Muy bien, has encontrado el mando, haces un gran trabajo!
-¡¡NO, NO HA ENCONTRADO EL MANDO!! -
74:06 - 75:31-¡Vale, esto te va a doler mucho más de lo que me va a doler a mi!
-¡No, no DAVE! -
75:31 - 75:54-¿Por dios, Dave, qué haces?
-¡No tengo ni puta idea...! -
75:54 - 75:57-¡Vale, ya está bien, estás despedido, Roadie!
-¿Qué? -
75:57 - 76:00-...Que está despedido; el Roadie está despedido.
-No, no, no está despedido -
76:00 - 76:03-¿Y por qué no?
-¡No, no puedes hacer esto sin hablarlo conmigo! -
76:03 - 76:06-Shane, vamos a despedir al Roadie
-
76:06 - 76:09-Esto debes de consultarmelo como dios manda Dave...
-¿Por qué? -
76:09 - 76:16-Bueno, soy medio grupo, y si soy medio
grupo, tengo media opinión, ¿no? -
76:16 - 76:22¡Venga Dave, me refiero a lo que acordamos
cuando creamos los Umbilical Bros hace 10 años! -
76:22 - 76:25-¿Hace diez años?
-Si, acordamos que si uno de los dos... -
76:25 - 76:31...estaba de acuerdo en algo y decía "sí", pero el
otro decía "no", se quedaba en un "no" -
76:31 - 76:39-No recuerdo que dijeras eso
-Te dije que no me estabas escuchando. -
76:39 - 76:41-Vamos a hacer una votación
-Siii -
76:41 - 76:43-Vamos a hacer una votación entre el público
-Nooooo -
76:43 - 76:47-Sí, haremos una votación entre el público
-No, estoy de acuerdo con lo de la votación, pero... -
76:47 - 76:51...obviamente sería Tina la del voto decisivo
-
76:51 - 76:55-¿T...Tina?
-¡Tina!Ella es el show, ella lo ha organiz... -
76:55 - 76:56-¿Estás de broma, no?
-No, no estoy de broma -
76:56 - 76:59-No puedo aceptar eso, no, no puedo aceptar ESO.
-¿Y por qué no? -
76:59 - 77:04-Porque me odia, está siempre en mi contra
-Eso no es cierto, mira: Tina... -
77:04 - 77:10...Tina, por favor, quiero que seas honesta, sincera, y
profesional. Has estado viendo el show...Por favor... -
77:10 - 77:25...Por favor, se sensible, tú serás el voto decisivo, yo digo que el Roadie se vaya...
-...y yo digo que se quede. Olvida todo lo anterior, y piensa en esto detenidamente. -
77:25 - 77:35¿Qué decides?
-
77:35 - 77:38-Yo digo que se queda
-
77:38 - 77:41-¡¡Se queda!! ¡¡Se queda!!
-Pero...pero...¿Este Roadie? -
77:41 - 77:46-Si no hay otro...¿¿dónde cuernos has estado mirando??
-Bien, bien, has pedido el voto, tienes el voto -
77:46 - 77:48-Y una m...
-Son los números, son los números -
77:48 - 77:50-Dame una razón.
-¿Una razón? -
77:50 - 77:52-¿Una razón para el voto?
-Sí, sólo una -
77:52 - 77:56-¿Qué es esto, Florida?
-
77:56 - 78:00-¿Qué daño te va a hacer?
-Vale... -
78:00 - 78:07-Tina, por favor, explícame. Dame sólo una razón por
la que pienses que ESTE ROADIE debería de quedarse. -
78:07 - 78:20-Sólo el porqué.
-
78:20 - 80:12-Hay pocas personas tan decentes como él
-
80:12 - 80:18-Roadie, es...es...
-
80:18 - 80:23..me asusta..
-
80:23 - 80:27Roadie, Roadie
-
80:27 - 80:34¿Estas usando una mascara?
-
80:34 - 87:03Tina!
-
87:03 - 87:07- Esto fue nuestro show.. Muchas gracias!
- Muchas gracias! -
87:07 - 87:10- El es Shane
- Y el es David -
87:10 - 87:16Emm.. Adam, nuestro manager..
-
87:16 -y.. el roadiee!!
- Title:
- Umbilical Brothers Speedmouse [FULL] COMPLETO subtitulado
- Description:
-
Un entretenido show humorístico protagonizado por Shane y David en el Opera House de Sydney. Con no mas que efectos de sonidos y mímica entablan toda esta rutina llena de humor y carcajadas.
- Duration:
- 01:29:42
![]() |
Amara Bot edited Spanish, Mexican subtitles for Umbilical Brothers Speedmouse [FULL] COMPLETO subtitulado | |
![]() |
Amara Bot added a translation |