Aimee Mullins'den koşu üzerine
-
0:04 - 0:07Cherly: Aimee ve ben düşündük ki – Merhaba Aimee, Aimee Mullins: Merhaba
-
0:07 - 0:09Cheryl: Aimee ve ben düşündük ki, biraz sohbet ederiz,
-
0:09 - 0:15ve onu neyin farklı bir atlet yaptığını size anlatmasını istedim.
-
0:15 - 0:19AM: Pekala, kısa biyografimdeki resmi görmüş olanlar için
-
0:19 - 0:21bu çok bir sürpriz olmayabilir.
-
0:21 - 0:25İki uzvum yok. iki bacağımdaki baldır kemikleri olmadan dünyaya gelmişim.
-
0:25 - 0:27Bir yaşındayken bacaklarım kesildi.
-
0:27 - 0:31Ondan beri, her yerde deli gibi koşuyorum.
-
0:32 - 0:35Cheryl: Pekala, onlara Georgetown’a nasıl girdiğini anlatır mısın?
-
0:35 - 0:37Sohbete oradan başlayalım mı?
-
0:37 - 0:42Georgetown’da Dışişleri Hizmet bölümünde son sınıf öğrencisiyim.
-
0:42 - 0:46Lise’deyken tam burs kazanmıştım.
-
0:46 - 0:50Her yıl ülke genelinde üç kişiyi uluslararası ilişkiler
-
0:50 - 0:53bölümüne burslu kabul ediyorlar,
-
0:53 - 0:55ve, işte, Georgetown’a gitmek için tam burs kazanmıştım.
-
0:55 - 0:59ve 4 yıldır oradayım. Seviyorum.
-
0:59 - 1:01Cheryl: Aimee oraya gittiğinde
-
1:01 - 1:04pist ve sahaya meraklı olduğunun farkına vardı,
-
1:04 - 1:07bu yüzden birilerini arayıp, bunu araştırmaya başladı.
-
1:07 - 1:09Peki, bize hikayeni anlatır mısın?
-
1:09 - 1:11AM: Tabii ki. Şey, sanırım, hep sporun içinde oldum.
-
1:11 - 1:13Çocukluğumda 5 yıl kadar softbol oynadım.
-
1:13 - 1:16Lisede kayak yarışmalarına katıldım,
-
1:16 - 1:18ve üniversitede biraz huzursuz oldum
-
1:18 - 1:22çünkü bir iki yıldır spor adına hiçbir şey yapmıyordum.
-
1:22 - 1:27Engelli seviyesinde hiç yarışmadım, bilirsiniz.
-
1:27 - 1:29Her zaman diğer engelsiz atletlere karşı yarıştım.
-
1:29 - 1:31Tüm bildiğim bu.
-
1:31 - 1:3417 yaşıma kadar aslında hiç bacağı olmayan kişiyle tanışmadım.
-
1:34 - 1:40Ve duydum ki; bilirsiniz, bu pisti bütün engelli koşucular için yapıyorlar.
-
1:40 - 1:43ve anladım ki; ya, bilemeyeceğim ama,
-
1:43 - 1:47karara varmadan önce, bunun ne olduğunu göreyim dedim.
-
1:47 - 1:5295 yılında Boston’a bir uçak ayarladım, 19 yaşındaydım,
-
1:52 - 1:57ve bu yarışta kesinlikle favori olmayan koşu atıydım. Bunu daha önce hiç yapmadım.
-
1:57 - 2:00bu yarıştan birkaç hafta önce kum piste çıktım, ne kadar uzağa
-
2:00 - 2:02koşabileceğimi görmek için,
-
2:02 - 2:0650 metre benim için yeterliydi, soluk soluğa ve nefes kesilmesiyle.
-
2:06 - 2:09Hani, şu bacaklardan vardı bende,
-
2:09 - 2:12tahta ve plastik karışımı, cırt cırt kayışlara bağlı --
-
2:12 - 2:15büyük, kalın, 5 kat yün çorapların üzerinde--
-
2:15 - 2:19hani, en rahat şeylerden değil, ama bildiğim tek şey bunlardı.
-
2:19 - 2:21O zaman, Boston'da insanlara karşı yarışıyorum
-
2:21 - 2:24tamamen karbon grafitten yapılmış bacakları giyiyorum
-
2:24 - 2:29ve, içinde şok emiciler ve diğer buna benzer şeyler var
-
2:29 - 2:31ve herkes bana bakıyor, sanki,
-
2:31 - 2:35tamam, bu yarışta kimi kazanamayacağını biliyoruz, anlarsınız.
-
2:35 - 2:38Demek istediğim, oraya beklenti içinde çıktım,
-
2:38 - 2:40aslında ne beklediğimi bilmiyordum –
-
2:40 - 2:43fakat, bilirsiniz, bacağı tamamen yok olan bir adam gördüğümde
-
2:43 - 2:46yüksek atlamada zıplar, yukarı zıplamak için tek bacağı üzerine biner,
-
2:46 - 2:481 metre 88 santim sonra tamamlamış olur...
-
2:48 - 2:51Dan O’brien Atlanta 96'da 180cm zıplamıştı,
-
2:51 - 2:54Demek istediğim, sadece karşılaştırma için bile --
-
2:54 - 2:57onlar, biliyorsunuz, hakikaten yetenekli atletler
-
2:57 - 2:59"atlet" kelimesini belirtmenize bile gerek yok.
-
2:59 - 3:05Bu yüzden denemeye karar verdim, bilirsiniz, kalbim çarpıyordu,
-
3:05 - 3:09İlk yarışımı koştum, ve ulusal rekoru kırdım.
-
3:09 - 3:11üç salise farkla
-
3:11 - 3:15ve ilk denememde yeni rekorun sahibiydim.
-
3:15 - 3:18Ve, insanlar dedi ki,
-
3:18 - 3:20“Aimee, biliyorsun, sen hızlısın, -- doğuştan hızlısın –
-
3:20 - 3:24fakat yarışma için bir estetik ve yeteneğiniz yok.
-
3:24 - 3:26Sağa sola savuruyordunuz.
-
3:26 - 3:28Hepimiz ne kadar sıkı çalıştığını gördük."
-
3:28 - 3:31Bu nedenle Georgetown’daki koçu aramaya karar verdim.
-
3:31 - 3:38tanrıya şükürler olsun, atletizm dünyasında bu kadar büyük bir adam olduğunu bilmiyordum.
-
3:38 - 3:40Beş olimpik sporcuya koçluk yapmış biri, bilirsiniz,
-
3:40 - 3:42adamın ofisi boydan boya
-
3:42 - 3:45bütün Amerikan sertifikaları ile dolu, bilirsiniz,
-
3:45 - 3:47bütün koçluk yaptığı o sporcuların,
-
3:47 - 3:51biraz da korkutan bir kişilik.
-
3:51 - 3:58Onu aradım ve dedim ki, “Dinle, bir yarış koştum ve kazandım ve
-
3:58 - 3:59(Gülüşmeler)
-
3:59 - 4:02Bilirsin, sadece yapıp yapamayacağımı görmek istiyorum,
-
4:02 - 4:04Senin antrenmanlarından bazılarına girip giremeyeceğimi görmek istiyorum.
-
4:04 - 4:06neler yaptırdığını görmek ve her neyin nesiyse.
-
4:06 - 4:08İstediğim bu, sadece iki antrenman.
-
4:08 - 4:10Sadece oturup ne yaptırdığını görebilir miyim?
-
4:10 - 4:13Ve dedi ki, “Valla, bir şeye karar vermeden önce tanışmalıyız.”
-
4:13 - 4:15Anladınız, düşünüyor, “Kendimi neyin içine sokuyorum?”
-
4:15 - 4:17Böylece, bu adamla tanıştım, ofisine gittim,
-
4:17 - 4:23bütün o koçluk yaptığı insanların afişlerini ve dergi kapaklarını gördüm.
-
4:23 - 4:25Oturduk ve konuştuk,
-
4:25 - 4:27sonunda çok güzel bir ortaklığa dönüştü
-
4:27 - 4:29çünkü daha önce hiçbir engelli atlete koçluk yapmamıştı.
-
4:29 - 4:31Hiç ön yargıya kapılmamıştı.
-
4:31 - 4:34ne olduğum ya da ne yapamayacağım hakkında,
-
4:34 - 4:36Daha önce hiç koçum olmamıştı.
-
4:36 - 4:39bu daha çok, hadi başlıyoruz gibiydi. hadi bu işe başlayalım.
-
4:39 - 4:44bana haftada dört gün öğle arasını ayırdı,
-
4:44 - 4:49boş zamanında, piste çıkıp onunla antrenman yapacaktım.
-
4:49 - 4:52Frank’le tanışmam böyleydi.
-
4:52 - 4:57Ancak bu 95’in sonbaharındaydı, ve sonra, kış geçti,
-
4:57 - 4:59dedi ki; “anlarsın, yeteri kadar iyisin.
-
4:59 - 5:02Burada bizim bayan takımında koşabilirsin.”
-
5:02 - 5:04Ve dedim ki; “hayır, hadi ordan.”
-
5:04 - 5:06Dedi ki; “ hayır, hayır, gerçekten, koşabilirsin.
-
5:06 - 5:09Bizim koşu takımıyla koşabilirsin."
-
5:09 - 5:151996 baharında Birleşik Devletler Engelliler takımına girme hedefimle
-
5:15 - 5:20Mayıs tüm hızla geçti, bayan atletizm takımına katıldım.
-
5:20 - 5:26Ve hiçbir engelli kişinin daha önce yapamadığı bir şeydi. üniversite seviyesinde koşmak
-
5:26 - 5:29Bu yüzden bilemiyorum, ilginç bir karışım oldu.
-
5:29 - 5:33Cheryl: Peki, onlara anlatsana, -- Olimpiyatlara gidişini –
-
5:33 - 5:36fakat Georgetown’da anlatmaya değer birkaç olay oldu.
-
5:36 - 5:38Neden anlatmıyorsun?
-
5:38 - 5:42AM: Evet, peki, bilirsin, herşeyi kazanacağım engellinin karşılaşacağı
-
5:42 - 5:46müdacele ettiğim herşeyle -- ve, bilirsin, Georgetown'daki antrenmanla
-
5:46 - 5:48ve buna alışmam gerektiğini bilmemle
-
5:48 - 5:50bütün kızların formalarının arkasını izlememle-
-
5:50 - 5:52bilirsin, bir sonraki Flo-Jo'ya karşı yarışıyorum --
-
5:52 - 5:54ve herkes bana bakıyor, bunun gibi,
-
5:54 - 5:57Hmm, neler, bilirsin, neler oluyor burada?
-
5:57 - 6:00ve, Georgetown üniformamı giymem
-
6:00 - 6:04ve oraya çıkıp ve bunu bilip, bilirsin
-
6:04 - 6:07daha iyisi olmak için -- ve zaten ülkenin en iyisiyim.
-
6:07 - 6:11doğuştan senden daha iyi olan insanlarla antrenman yapmak zorundasın.
-
6:11 - 6:17Ve oraya çıktım ve Büyük Doğu'ya katılabildim.
-
6:17 - 6:20bir nevi sezon sonundaki şampiyona
-
6:20 - 6:22ve gerçekten, gerçekten sıcaktı.
-
6:22 - 6:24Ve ilkti --
-
6:24 - 6:28Biografimde gördüğünüz yeni koşu bacaklarını yeni almıştım --
-
6:28 - 6:33ve o an farketmemiştim, bilirsiniz,
-
6:33 - 6:35çorabın içindeki ter miktarı
-
6:35 - 6:37kayganlaştırıcı gibi hareket ediyordu
-
6:37 - 6:39ve bir şekilde delik içinde hareket eden piston gibiydim.
-
6:39 - 6:45100 metrelik koşunun 85. metresinde, bütün ihtişamımla,
-
6:45 - 6:47Bacaktan çıkıverdim.
-
6:47 - 6:50Sanki, çıkıverdim ondan, 5000 kadar kişinin önünde.
-
6:50 - 6:54Ve, ben, yani , sadece mahçup oldum, ve --
-
6:54 - 6:58çünkü 200 metre için kayıt olmuştum, bilirsin, yarım saatte biticek olan.
-
6:58 - 7:00(Gülüşmeler)
-
7:00 - 7:03Koçuma gittim. Ben.. "Lütfen bana bunu yaptırma."
-
7:03 - 7:06Bu kadar insanın önünde bunu yapamam. Bacağım çıkacak.
-
7:06 - 7:09Ve eğer 85'te çıkarsa, 200 metreyi bitirmenin bir yolu yok.
-
7:09 - 7:11Orada bu şekilde oturdu.
-
7:11 - 7:16Ve, bilirsin, isteklerime kulak asmadı, -- tanrıya şükür --
-
7:16 - 7:19çünkü, o, biraz -- bilirsin, Brooklyn'den gelen adam --
-
7:19 - 7:25büyük bir adam, -- diyor ki, "Aimee, bacağın çıkarsa ne olmuş?
-
7:25 - 7:28onu alırsın, o lanet şeyini yerine takarsın,
-
7:28 - 7:29ve Allah'ın cezası yarışı bitirirsin!"
-
7:29 - 7:35(Alkış)
-
7:35 - 7:41Ve yaptım, Bu yüzden, bilirsiniz, o, biraz, beni çizgide olmamı sağladı.
-
7:41 - 7:43Doğru yolda olmamı sağladı.
-
7:43 - 7:48Cheryl: Bu yüzden, sonra Aimee 1996 Engelli Olimpiyatlarına gitti,
-
7:48 - 7:51ve çok heyecanlıydı. Ailesi geliyordu -- büyük bir iş.
-
7:51 - 7:54O şimdi -- 2 yıldır koşuyorsun, dimi?
-
7:54 - 7:55AM: Hayır, bir yıl
-
7:55 - 7:57Cheryl: Bir yıl. Ve onlara ne olduğunu neden anlatmıyorsun
-
7:57 - 8:00tam yarışına gitmeden önce?
-
8:00 - 8:02AM: Tamam, pekala, Atlanta.
-
8:02 - 8:05Engelli Olimpiyatları, sadece açıklık getirmek için,
-
8:05 - 8:08fiziksel engeli olan insanlar için Olimpiyatlar --
-
8:08 - 8:11uzuvları olmayanlar, felçli olanlar, ve tekerlekli sandalyeli atletler --
-
8:11 - 8:13Özel Olimpiyatların tersine
-
8:13 - 8:17zihinsel engelli insanların katıldığı.
-
8:17 - 8:24Bu yüzden, buradayız, Olimpiyatlar'dan bir hafta kadar sonra, ve Atlanta'da,
-
8:24 - 8:26Şaşkınlık içindeydim, bilirsiniz,
-
8:26 - 8:30sadece bir yıl önce toprak piste çıkmıştım, ve 50 metre koşamamıştım.
-
8:30 - 8:32Ve buradayım, hiç kaybetmedim.
-
8:32 - 8:37Birleşik Devletler Ulusal Şampiyonalarda yeni rekorlara imza attım -- Olimpiyat denemeleri -- Mayıs ayı..
-
8:37 - 8:42sadece, bilirsin, eve altınla döneceğinden eminsin.
-
8:42 - 8:47Yalnızca, onların dediklerine göre, çift DA -- dizden aşağısı.
-
8:47 - 8:50uzun atlayışı yapacak olan tek kadındım.
-
8:50 - 8:52Uzun atlayışı yapmıştım,
-
8:52 - 8:54iki bacağı olmayan bir çocuk bana doğru yaklaştı ve dedi ki,
-
8:54 - 8:56"Bunu nasıl yapıyorsun? Bilirsin, düz ayağımızın olması gerekiyor,
-
8:56 - 8:57bu yüzden sıçrama tahtasından kurtulamayız."
-
8:57 - 9:00Dedim ki, " Valla, ben sadece yaptım. Bana bunu kimse söylemedi."
-
9:00 - 9:03Yani, komikti -- dünya rekoruyla 3 inç fark vardı.
-
9:03 - 9:05ve bunu o noktada tuttum, bilirsiniz,
-
9:05 - 9:08bu yüzden uzun atlamaya kayıt oldum, -- kayıt oldum?--
-
9:08 - 9:12hayır, uzun atlamayı gerçekleştirdim ve 100 metre.
-
9:12 - 9:14Ve bundan eminim, bilirsiniz.
-
9:14 - 9:16yaşadığım yerin gazetesinde manşettim.
-
9:16 - 9:186 yıldır satın alıyordum.
-
9:18 - 9:21Bu sanki, benim için yıldızlaştığım andı.
-
9:21 - 9:24Ve ısınma egzersizindeki stadyumda -- adayların ısındığı pistte,
-
9:24 - 9:26Olimpik stadyumdan birkaç blok ötede
-
9:26 - 9:31Ve bu üzerinde olduğum bacaklar - şimdi çıkaracağım.
-
9:31 - 9:33Dünyada bu bacakların üzerinde olan ilk insanım --
-
9:33 - 9:37Kobay faresiyim, -- ve size söylüyorum,
-
9:37 - 9:39bu, sanki, bir turist tepkisi gibi.
-
9:39 - 9:43Herkes fotoğraf çekiyor, "Bu koşan kız neyin nesi?"
-
9:43 - 9:47Ve etrafıma bakıyorum, sanki, benim rakibim nerede?
-
9:47 - 9:49Bu benim ilk uluslararası buluşmam.
-
9:49 - 9:51Kurtulabildiğim herkesten kurtulmaya çalıştım,
-
9:51 - 9:54bilirisin, kimdir, nedir, kime karşı burada yarışıyorum?
-
9:54 - 9:56"Şey, Aimee, biz sana bu konu hakkında geri döneriz."
-
9:56 - 9:58Süreleri öğrenmek istemiştim.
-
9:58 - 10:01"Üzülme, sen, biliyorsun, harika gidiyorsun."
-
10:01 - 10:04Olimpik stadyumda yarışıma 20 dakika vardı,
-
10:04 - 10:07Bana sonuçları gönderdiler. Ve şöyle bir baktım.
-
10:07 - 10:12Ve en iyi zamanım, dünya rekoruydu, 15.77. di.
-
10:12 - 10:16Sonra bakıyorum -- yanımdaki kulvara, ikinci kulvar, 12.8
-
10:16 - 10:21Kulvar 3 12.5 Kulvar 4 12.2, dedim ki, " Neler oluyor?"
-
10:21 - 10:23Ve bizi servis otobüsüne götürdüler,
-
10:23 - 10:25tek eli olmayan bütün bayanları.
-
10:25 - 10:32(Gülüşmeler)
-
10:32 - 10:35Bu yüzden, ben sadece, yani--
-
10:38 - 10:42bütün o bakışların hangisi diğeri gibi değildi, anladınız?
-
10:42 - 10:48Orada oturuyorum, yani, "Aman tanrım, aman tanrım."
-
10:48 - 10:51Bilirsin, hiçbir şeyi kabetmeyecektim.
-
10:51 - 10:53sanki, bu burs olur ya da, bilirsiniz,
-
10:53 - 10:59Kayak yaparken beş altın kazanmıştım. Ve herşeyde, birinci gelmiştim.
-
10:59 - 11:01Ve Georgetown, bilirsiniz, harikaydı.
-
11:01 - 11:07Kaybediyordum, fakat en iyi antermanımdı çünkü bu Atlantaydı.
-
11:07 - 11:10İşte buradayız, şeçkinler,
-
11:10 - 11:14bundan şüphe yok, büyüğü kaybedeceğim.
-
11:14 - 11:16Ve bilirsiniz, sadece düşünüyorum.
-
11:16 - 11:19"Oh, tanrım, bütün ailem, bilirsiniz, bir arabaya doluştular
-
11:19 - 11:22Pennsylvania'dan buraya geldiler."
-
11:22 - 11:26Ve, bilirsiniz, tek Birleşik Devletler kısa mesafe koşucusuyum.
-
11:26 - 11:29Bu yüzden, bizi böyle çağırıyorlar,
-
11:29 - 11:31"Bayanlar, bir dakikanız var."
-
11:31 - 11:36Ve engellerimi taktım ve dehşete kapılmış hissediyordum
-
11:36 - 11:38çünkü kalabalıktan gelen sadece homurtular vardı,
-
11:38 - 11:42sanki, başlangıç çizgisini görebilmek için yeteri kadar yakın olan birileri
-
11:42 - 11:48Ve ben, "Biliyorum, Bak! biliyorsun, Bu doğru değil."
-
11:48 - 11:51burada oynayacağım son kartım olduğunu düşündüğüm,
-
11:51 - 11:53en azından, bilirsiniz, eğer bu kızları yenemezsem
-
11:53 - 11:55bile kafalarını karıştıracaktım, tamam, anlıyormusunuz?
-
11:55 - 11:57(Gülüşmeler)
-
11:57 - 12:00Demek istediğim, bu tamamen benim Almanya'ya karşı Rocky 4 heyecanıydı
-
12:00 - 12:06ve, bilirsiniz, diğerleri -- Estonya, Polonya -- kızgın.
-
12:06 - 12:09Ve, silah atıldı, ve bütün hatırladığım bu,
-
12:09 - 12:14bilirsiniz, sonuncu bitirmek ve, bilirsiniz işte,
-
12:14 - 12:19hüsran gözyaşları ile savaşmak ve inanılmaz, inanılmaz,
-
12:19 - 12:21kendini kaybetmiş olma hissi.
-
12:21 - 12:24Ve bunu neden yaptığımı düşünmek zorundaydım, bilirsiniz,
-
12:24 - 12:27eğer herşeyi kazandıysam, ve bu, yani, amaç neydi?
-
12:27 - 12:31Bütün bu antrenman, ve hayatımı değiştirdim.
-
12:31 - 12:35üniversite atleti oldum, bilirsin, Olimpik atlet oldum.
-
12:35 - 12:39nasıl olduğunu düşünmeye yöneltti beni, bilirsiniz,
-
12:39 - 12:41başarı oraya götürüyor.
-
12:41 - 12:45Demek istediğim, hedefimi bir yıl 3 ay öncesinden ayarlıyorum
-
12:45 - 12:49Olimpik atlet olmak için, ve söylüyorum, bilirsiniz,
-
12:49 - 12:51işte hayatım bu yöne doğru gidiyor,
-
12:51 - 12:53onu bir süreliğine buraya almak istiyorum,
-
12:53 - 12:55ne kadar ileriye götürebileceğimi görmek,
-
12:55 - 12:59ve gerçek şu ki yardım istedim -- kaç kişi yardım etti?
-
12:59 - 13:03Kaç kişi zamanını verdi, görüş belirtti, bilirsiniz,
-
13:03 - 13:06ve onların sabrı, bilirsiniz, benimle uğraşmak?
-
13:06 - 13:09ve bu, bu ortak ihtişam gibi
-
13:09 - 13:12arkamda 50 kişi vardı
-
13:12 - 13:16Atlanta'ya giden bu inanılmaz deneyimime katılan
-
13:16 - 13:20bu yüzden, bu, şimdi sadece biraz felsefe uyguluyorum
-
13:20 - 13:23yaptığım herşeye, yani, bu, bilirsiniz,
-
13:23 - 13:25geriye yaslanma ve ilerlemeyi gerçekleştirmek,
-
13:25 - 13:29bu amaca ne kadar yaklaştım bugün gibi, bilirsiniz.
-
13:29 - 13:33hedefinize odaklanmak önemlidir, bence, fakat,
-
13:33 - 13:36o yolda devamlılığın farkına varmak
-
13:36 - 13:38ve insan olarak nasıl gelişeceğiniz, bilirsiniz.
-
13:38 - 13:41Bu başarıdır, bence. Bu gerçek başarıdır.
-
13:41 - 13:42Cheryl: Niçin onlara bacaklarını göstermiyorsun?
-
13:42 - 13:44AM: Oh, tabi.
-
13:44 - 13:46Cheryl: Biliyorsun, bize bir dizi bacaktan daha fazlasını göster.
-
13:46 - 13:48AM: Peki, bunlar benim güzel bacaklarım.
-
13:48 - 13:49(Gülüşmeler)
-
13:49 - 13:57Hayır, bunlar benim kozmetik bacaklarım, aslında,
-
13:57 - 14:01Ve onlar kesinlikle güzeller.
-
14:01 - 14:02gelip görmeniz lazım.
-
14:02 - 14:07Üzerlerinde kıl kökleri var, ve tırnaklarımı boyayabiliyorum.
-
14:07 - 14:10Ve cidden, topuklu giyebiliyorum.
-
14:10 - 14:12Nasıl birşey olduğunu anlayamayan çocuklar gibi
-
14:12 - 14:16ayakkabı dükkanı gidebilmek ve istediğini satın almak.
-
14:16 - 14:17Cheryl: Boyunu ölçebildin mi?
-
14:17 - 14:19AM: Boyumu ölçmem gerekiyor, kesinlikle.
-
14:19 - 14:22(Gülüşmeler)
-
14:22 - 14:2680'lerde Georgetown'da oynayan Patrick Ewing
-
14:26 - 14:28her yaz geliyordu.
-
14:28 - 14:32Onunla antrenman salonunda aralıksız eğleniyordum
-
14:32 - 14:33Çünkü ayak sakatlıklarıyla geliyordu.
-
14:33 - 14:35Ben böyle, " Kurtul onlardan! Merak etme, bilirsin.
-
14:35 - 14:398 feet boyun olabilir, sadece çıkar onları."
-
14:39 - 14:42(Gülüşmeler)
-
14:43 - 14:48Bunu benim gibi kadar komik bulmuyordu, herneyse.
-
14:48 - 14:52Tamam, şimdi, bunlar benim koşu bacakları, karbon grafitten yapılmış,
-
14:52 - 15:01dediğim gibi, doğru bacağı doğru yere taktığımdan emin olmak zorundayım.
-
15:01 - 15:03Burada bir sürü bacağım var.
-
15:05 - 15:08Bunlar, -- gerçekten tutmak istermisin?
-
15:08 - 15:12Sahip olduğum diğer bacak, tenis için, softbol için.
-
15:12 - 15:16İçinde şok emiciler var, "Shhhh," gibi keskin bu sesi çıkarıyor.
-
15:16 - 15:20üzerinde zıpladığınızda. Tamam.
-
15:20 - 15:23Ve sonra bu üzerinde döndüğüm silikon.
-
15:23 - 15:27onu tutmak için üzerinde durduğum silikon astar, terlediğim zaman,
-
15:27 - 15:29bilirsiniz, inip çıkıyorum.
-
15:29 - 15:32Cheryl: bunlarla daha mı uzunsun?
-
15:32 - 15:33AM: Bunların içinde?
-
15:33 - 15:34Cheryl: Bunların içinde
-
15:34 - 15:37AM: Bilmiyorum. Sanmam. Sanmam.
-
15:37 - 15:42Belki daha uzun olabilirim. Aslında ikisini giyebilirim.
-
15:42 - 15:47Cheryl: Aslında bu bacakların üzerinde duramaz. Yürümesi gerekiyor, bu yüzden...
-
15:47 - 15:50AM: Evet, kesinlikle yürümem gerkiyor,
-
15:50 - 15:53ve denge, biraz, onların içinde bir parça sanat gibi.
-
15:53 - 15:58Silikon çoraplar olmaksızın, içinde kayıp giderim.
-
16:00 - 16:07Ve bu yüzden, onların üzerinde koşuyorum, ve bunların üzerinde dünyayı yarı şoke ediyorum.
-
16:07 - 16:17(Alkış)
-
16:17 - 16:24Bunlar bir koşucunun koşarken gerçek durumunun simüle edilmiş hali
-
16:24 - 16:26Eper hiç bir kısa mesafe koşucusunu izlediyseniz,
-
16:26 - 16:28ayaklarının tabanı pistte değen tek şey,
-
16:28 - 16:29bu yüzden bu bacaklar üzerinde duruyorum,
-
16:29 - 16:32diz arkasındaki kirişim ve kalça kaslarım kısaltılmış
-
16:32 - 16:36Sanki ayak tabanımda duran ayağım varmış gibi.
-
16:36 - 16:38(İzleyici: Onları kim imal etti?)
-
16:38 - 16:41AM: Flex-Foot adında San Diego'daki bir şirket.
-
16:41 - 16:45Ben bir denek faresiyim ve, öyle kalmayı umut ediyorum
-
16:45 - 16:49ortaya çıkan her protez bacağımın yeni şeklinde.
-
16:49 - 16:52Fakat aslında bunlar, dediğim gibi, sadece gerçek prototip.
-
16:52 - 16:56Yenilerine ihtiyacım var çünkü en son ki buluşmamda, bilirsiniz,
-
16:56 - 16:59büyük gibi, tam daire şeklinde geliyor.
-
16:59 - 17:01Moderator: Aimee ve onların tasarımcısı TED Med 2'de olacak
-
17:01 - 17:03ve onların tasarımı hakkında konuşacağız.
-
17:03 - 17:04AM: Evet, bunu konuşacağız.
-
17:04 - 17:05Cheryl: Evet, devam ediyorsun.
-
17:05 - 17:08AM: Bu yüzden, bunlar koşu bacaklarım, ve giyebilirim benim diğer...
-
17:08 - 17:10Cherly: Diğer bacakları kimin tasarlardığını söylermisin bize?
-
17:10 - 17:13AM: Evet, İngiltere, Bournemouth denilen bir yerden aldım,
-
17:13 - 17:15Londra'nın güneyine iki saat kadar,
-
17:15 - 17:19Bunlara sahip Birleşik Devletlerideki tek kişiyim,
-
17:19 - 17:22çok güzel oldukları için suç aslında.
-
17:22 - 17:25Ve şunu demek istemiyorum, bu tırnaklar ve diğer şeyler yüzünden --
-
17:25 - 17:29biliyorsunuz, bu benim için yapılmış, pistte önemli bir atletim,
-
17:29 - 17:34Pist dışında kadınsı olmak istiyorum, ve bence bu önemli,
-
17:34 - 17:36bilirsin, her hangi bir yeteneğinde sınırları olmamak,
-
17:36 - 17:41ister sizin hareket kabiliyetiniz olsun veya, ister moda olsun.
-
17:41 - 17:43Demek istediğim, herhangi bir yere gidebilme gerçeğini seviyorum.
-
17:43 - 17:47ve istediğim şeyi, istediğim ayakkabıyı, istediğim eteği seçiyorum,
-
17:47 - 17:52ve onları buraya getirebilmeyi umuyorum
-
17:52 - 17:55onlara birçok insanın erişebilmesini istiyorum.
-
17:55 - 17:58Onlar da silikon.
-
17:58 - 18:02Bu gerçekten basit, bunun altında basit bir protez bacak.
-
18:02 - 18:05Bunun altında Barbi ayak gibi.
-
18:05 - 18:06(Gülüşmeler)
-
18:06 - 18:08Öyle. Demek istediğim, bu konumda duruyor,
-
18:08 - 18:10bu yüzden iki inç topuk giymem gerekiyor.
-
18:10 - 18:15Ve, demek istediğim, o gerçekten -- onu görebilmeniz için çıkartayım.
-
18:15 - 18:18Ne kadar iyi görebileceğinizi bilemiyorum, fakat, gerçekten böyle.
-
18:18 - 18:22Ayaklarımda damarlar var, ve dopuğum, pembe, anladınız,
-
18:22 - 18:25ve benim aşil tendonum -- birazcık oynuyor.
-
18:25 - 18:30gerçekten harika gibi. Onları bir yıl iki hafta önce aldım.
-
18:30 - 18:34Bu silikon deri parçası sadece.
-
18:34 - 18:36Yani, iki yıl önce olan şey
-
18:36 - 18:38Belçika'daki bu adam diyordu ki, tanrım,
-
18:38 - 18:40eğer Madam Tussauds balmumu müzesine gidebilirsem
-
18:40 - 18:44ve göz rengi kopyalanmış olan Jerry Hall'ı görebilirsem,
-
18:44 - 18:47nefes alsa çok gerçekçi gözüküyor,
-
18:47 - 18:49neden birileri için uzuv yapmıyorlar
-
18:49 - 18:53bacağa benzeyen, bilirsiniz, veya bir kola, veya bir ele?
-
18:53 - 18:55Yani, yanmış kimseler için kulak yapıyorlar.
-
18:55 - 18:57Silikonla inanılmaz şeyler yapıyorlar.
-
18:57 - 19:00Cheryl: İki hafta önce, Aimee Arthur Ashe ödülü için ESPYs'deydi.
-
19:00 - 19:04Ve şehre geldi ve etrafta aceleyle koşturuyordu
-
19:04 - 19:06ve dedi ki, " Yeni ayakkabılar almam lazım!"
-
19:06 - 19:08ESPYs 'e bir saat öncesindeyiz.
-
19:08 - 19:10ve düşündü ki, iki inç uzunluğunda topuklu almak zorunda
-
19:10 - 19:12fakat aslında 3 inç topuklu satın aldı.
-
19:12 - 19:14AM: Ve bu bana sorun çıkardı.
-
19:14 - 19:17çünkü demek istediğim gece boyunca böyle yürüyordum.
-
19:17 - 19:21Cheryl: 45 dakika için, biz -- neyse ki otel felaketti.
-
19:21 - 19:24İçeri almak ve uğurlamak için birini aldılar.
-
19:24 - 19:26(Gülüşmeler)
-
19:26 - 19:30AM: Resepsiyon görevlisine dedim ki, yani, rahatsız edildim, ve Cheryl benim tarafımdaydı.
-
19:30 - 19:33Dedim ki, "Bak, içeride bana yardım edebilecek kimse var mı
-
19:33 - 19:35çünkü böyle bir problemim var"
-
19:35 - 19:37Bilirsiniz, ilkinde olayı kapatmaya çalışırlar, yani,
-
19:37 - 19:39bakın, biliyorsunuz: eğer ayakkabılarınızı beğenmediyseniz, üzgünüm, Artık çok geç.
-
19:39 - 19:42"Hayır, hayır, hayır. Bu güzel ayakları aldım, tamam,
-
19:42 - 19:452 inç topukluya ihtiyacım var. Ben 3 inç topuklu var.
-
19:45 - 19:47Bundan bir parça kurtulmak istiyorum."
-
19:47 - 19:49Tamam. Bilirsin, oraya gitmek bile istemediler.
-
19:49 - 19:52Ona dokunmak bile istemediler. Sadece yaptılar.
-
19:52 - 19:55Hayır, bu bacaklar harika.
-
19:55 - 19:59Çalışıyorum, aslında bir kaç hafta içinde geri geliyorum
-
19:59 - 20:01bazı ilerlemeler için.
-
20:01 - 20:04Düz taban için yapılmış bu bacaklara sahip olmak istiyorum
-
20:04 - 20:07böylece spor ayakkabılarımı giyebilirim çünkü bunlarla olmuyor.
-
20:07 - 20:09Yani... Moderatör: Bu kadar.
-
20:09 - 20:11Cheryl: İşte, Aimee Mullins.
-
20:11 - 20:14(Alkış)
- Title:
- Aimee Mullins'den koşu üzerine
- Speaker:
- Aimee Mullins
- Description:
-
1998'in TED arşivinden, engelliler olimpiyatı kısa mesafe koşucusu Aimee Mullins koşucu olarak kariyerindeki rekorları ve inanılmaz karbon-fiber protez bacaklarının (daha sonra prototipinin) bitiş çizgisini geçmesine yardım edişini anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:26