Deborah Scranton despre "Casete de razboi'
-
0:01 - 0:04Acum trei ani, am primit un apel, bazat pe un film facut cu ceva timp in urma de mine,
-
0:04 - 0:08cu o oferta de a incorpora Garda Nationala New Hampshire.
-
0:08 - 0:11Ideea mea -- la propriu, m-am trezit in mijlocul noptii,
-
0:11 - 0:13si toti avem acele moment.
-
0:13 - 0:16Am fost entuziasmata, pentru acest apel.
-
0:16 - 0:19Ma gandeam, ca abia terminasem de facut un film despre veteranii din Al doilea razboi mondial.
-
0:19 - 0:21si mi-am dat seama ca am reusit sa le stiu povestile,
-
0:21 - 0:25si am mai realizat ca este o oportunitate unica in viata
-
0:25 - 0:27sa spun povestea unui razboinic cand aceasta are loc.
-
0:27 - 0:30Si am mers in pat in acea noapte entuziasmata.
-
0:30 - 0:35Nesigura de toate detaliile, dar entuziasmata.
-
0:35 - 0:37Nu a fost patru dimineata, dar a fost aproape de miezul noptii.
-
0:37 - 0:39M-am trezit rapid. Cat de treaza s-ar putea.
-
0:39 - 0:42Si aveam aceasta idee : cum ar fi daca as reda efectul in mod virtual?
-
0:42 - 0:45Si sa creez o relatie permeabila cu soldatii?
-
0:45 - 0:49Sa spun povestea din interior, contra celei din afara catre interior?
-
0:49 - 0:51Asa ca l-am sunat inapoi pe Maiorul Heilsborn,
-
0:51 - 0:53care este ofiterul de Relatii publice de la Garda Nationala New Hapshire.
-
0:53 - 0:56Ma cunostea asa ca i-am spus "Greg?"
-
0:56 - 0:58Si el a spus, "Da, Deborah?"
-
0:58 - 1:01I-am spus ideea mea, si stiti,
-
1:01 - 1:03este unul din cei mai viteji oameni din lume,
-
1:03 - 1:08ca si Generalul Blair, care mi-a dat in cele din urma permisiunea de a face acest experiment.
-
1:08 - 1:10Pana in 10 zile eram la Fort Dix.
-
1:10 - 1:12M-a lasat sa-mi aleg unitatea.
-
1:12 - 1:15Am ales o unitate -- Compania lui Charlie, A treia din cele 172,
-
1:15 - 1:17acestia fiind infanterie de munte -- pentru doua motive.
-
1:17 - 1:19Unu, sunt de infanterie,
-
1:19 - 1:22Numarul doi, vor avea tabara la LSA Anaconda,
-
1:22 - 1:24deci am stiut ca vor avea acces la internet.
-
1:24 - 1:26Singura cerinta pentru accesul meu era ca acesti soldati sa-si ofere serviciile din propria initiativa.
-
1:26 - 1:28Acest lucru a fost un lucru greu.
-
1:28 - 1:30Cred ca atunci cand Maiorul H. mi-a spus asta
-
1:30 - 1:33nu asimilasem cu totul ce a spus.
-
1:33 - 1:35Deci, cand am mers la Fort Dix,
-
1:35 - 1:39trebuia sa apar in fata a 180 de barbati si sa le spun viziunea mea.
-
1:39 - 1:41Va puteti imagina ce furtuna de intrebari am primit.
-
1:41 - 1:43Cea de inceput a fost,
-
1:43 - 1:45"Ce dracu stii tu de Garda Nationala?"
-
1:46 - 1:51Am inceput cu Razboilele Indiene Massachusetts Bay Colony Pequod din 1607.
-
1:51 - 1:54Le-am dat un raspuns de vreo 9 minute,
-
1:54 - 1:56si apoi am continuat.
-
1:56 - 1:59Si as vrea sa va arat un clip din film.
-
1:59 - 2:02Este filmuletul nostru de prezentare, pentru ca e de inteles ca multi sunteti ocupati --
-
2:02 - 2:04multi dintre voi nereusind poate sa-l vedeti.
-
2:04 - 2:06Deci va voi arata filmuletul de prezentare,
-
2:06 - 2:09apoi voi diseca fiecare scena in detaliu.
-
2:09 - 2:11S-ar putea difuza?
-
2:18 - 2:19Pink: Aici este Sergentul Stephen Pink.
-
2:19 - 2:21Moriarty: Specialist Michael Moriarty/
-
2:21 - 2:23Bazzi: Chiar vreau sa merg? Probabil nu.
-
2:25 - 2:27Soldat: Nu ar trebui sa vorbim cu media.
-
2:27 - 2:28P: nu sunt media, la naiba!
-
2:31 - 2:33M: A venit ZIUA. Viata se va schimba.
-
2:33 - 2:35Soldat: Adevarata experienta, omule! Esti pregatit?
-
2:35 - 2:39Sa te vad! Esti Pregatit? Iraq , venim spre tine!
-
2:41 - 2:43B: Orice soldat in cele din urma vrea sa mearga la lupta.
-
2:43 - 2:44Este un instinct natural.
-
2:44 - 2:46P: Daca lasi frica sa te doboare,
-
2:46 - 2:48atunci nu iti vei face slujba.
-
2:48 - 2:50M: De fiecare data cand mergi acolo, exista atacuri.
-
2:50 - 2:52Este incredibil.
-
2:54 - 2:57B: Hey Nestor, crapatura fundului tau e exact in fata mea.
-
2:59 - 3:01Soldat: IV. Suntem atacati?
-
3:01 - 3:05Om doborat. Om doborat.
-
3:05 - 3:06M: Continua, frate. Vrei sa te joci?
-
3:08 - 3:10Sotia lui Moriaty: II este foarte greu fara tatal sau.
-
3:11 - 3:14M: Acest copil este in mijlocul zonei de razboi.
-
3:17 - 3:20Prietena lui Pink: La inceput, era ceva de genul, "Scrie ceva murdar!"
-
3:21 - 3:23Geoge W. Bush: Noua Democratia mondiala.
-
3:27 - 3:29M: Trag in mine.
-
3:29 - 3:31P: Nu pui 150 000 de trupe de soldati aici
-
3:31 - 3:33si spui ca suntem aici pentru a crea democratia.
-
3:33 - 3:35Soldat: Avem o intrare la Burger King acum.
-
3:35 - 3:37P: Suntem aici pentru a crea bani.
-
3:37 - 3:39M: Il sustin pe George Bush. Nu suntem aici pentru petrol.
-
3:40 - 3:42Jon Baril: Cel mai urat lucru din viata mea.
-
3:42 - 3:44P: Baril, nu te uita la el prietene.
-
3:44 - 3:46Sotia lui M: Nu mai este aceeasi persoana.
-
3:46 - 3:48M: Nu ma voi mai intoarce.
-
3:51 - 3:53kevin Shangraw: Oamenii din Iraq sunt cei pentru care am venit aici sa ajutam--
-
3:53 - 3:54si tocmai am ucis unu.
-
3:54 - 3:57Soldat: Sergentul Smith e doborat!Sergentul Smith e doborat?
-
3:57 - 4:00Acolo sunt! Chiar acolo! Foc, foc!
-
4:07 - 4:11Baril: Vor fi o tara mai buna in 20 de ani, pentru ca noi am fost acolo.
-
4:11 - 4:12Sper.
-
4:23 - 4:24Deborah Scranton: Multumesc.
-
4:24 - 4:27Unul din lucrurile pe care vreau sa le discut
-
4:27 - 4:31este sa avem o conversatie despre ceva greu de vorbit.
-
4:31 - 4:34Si as vrea sa ma leg de o experienta care am avut-o la Ted.
-
4:34 - 4:37Nu stiu cati din voi isi pot imagina,
-
4:37 - 4:42dar avem chiar un TEDster care s-a intors recent din Iraq.
-
4:42 - 4:44Paul? Haide, ridica-te.
-
4:44 - 4:46Acesta este Paul Anthony.
-
4:46 - 4:51A servit-- (Aplauze) - ca Puscas Marin,
-
4:51 - 4:55si vreau sa va spun o povestire scurta.
-
4:55 - 4:57Noi am fost unii din cei norocosi
-
4:57 - 5:01care au mers in clasa cu camere Sony si cu software Vista.
-
5:01 - 5:02Corect? Si am inceput sa vorbim.
-
5:02 - 5:04oamenii imi vedeau insigna, si vedea "casete de razboi"
-
5:04 - 5:06si apoi incepeam sa vorbim despre razboi.
-
5:06 - 5:10Am intrat intr-o conversatie cu cativa oameni din clasa,
-
5:10 - 5:12care a tinut mult.
-
5:12 - 5:14Adica, am stat acolo o ora, vorbind.
-
5:14 - 5:16Si a pus accent pe ceva ce as vrea sa va intreb
-
5:16 - 5:20si sa va ganditi in speranta ca ma puteti ajuta.
-
5:20 - 5:23Adica, cred ca multi suntem speriati de a avea o conversatie despre razboi,
-
5:23 - 5:24si despre politica.
-
5:24 - 5:26Si poate pentru ca nu vom fi de acord cu ceilalti.
-
5:26 - 5:28Poate va deveni incomod.
-
5:28 - 5:32Cum ne deschidem, pentru a putea avea o conversatie?
-
5:32 - 5:37Si stii, Paul vorbea,
-
5:37 - 5:40si apoi s-a intors catre Constance si a spus,
-
5:40 - 5:43"Stii, nu as avea aceats aconversatie daca ea nu ar fi aici,
-
5:43 - 5:45pentru ca stiu ca ea imi e alaturi."
-
5:45 - 5:47Adica, eram retinuta.
-
5:47 - 5:49Chiar de sunt obisnuita sa fac prezentari.
-
5:49 - 5:50Chiar am simtit acelas lucru ce-l spunea James ieri,
-
5:50 - 5:52pentru ca eu sunt in spatele camerei.
-
5:52 - 5:54Stii, pot sa raspund intrebarilor depre film,
-
5:54 - 5:56dar pentru mine sa vin si sa vorbesc pentru 18 minute e foarte mult.
-
5:56 - 5:59Asa ca am vrut sa spun,"Paul, ma bucur ca esti aici,
-
5:59 - 6:01pentru ca stiu ca ma sustii."
-
6:02 - 6:04Filmul nu este despre Internet,
-
6:04 - 6:07dar nu s-ar fi putut face fara acesta.
-
6:07 - 6:10Casetele baietilor au ajuns in cam doua saptamani din Iraq la mine.
-
6:10 - 6:14Intre timp, cu soldatii imi trimiteam mailuri si IM.
-
6:14 - 6:18Nu le-am salvat pe toate,
-
6:18 - 6:20pentru ca nu am realizat la inceput
-
6:20 - 6:23ca este ceva la care as vrea sa tin evidenta.
-
6:23 - 6:28Dar au fost 3 311 emailuri si mesaje IM si mesaje text
-
6:28 - 6:30care am reusit sa le salvez.
-
6:30 - 6:37Motivul pentru care am spus asta e pentru ca am pornit impreuna in aceasta calatorie
-
6:37 - 6:39pentru a putea patrunde cu adevarat.
-
6:39 - 6:41Si am vrut sa va arat o inregistare,
-
6:41 - 6:44apoi va voi spune ceva despre cum a fost realizat,
-
6:44 - 6:45daca s-ar putea difuza.
-
6:46 - 6:49Pink: Astazi e distractiv.
-
6:49 - 6:53Vrem sa le oferim acestor rebeli o sansa corecta.
-
6:53 - 6:56Asa ca, mergem cu geamurile jos.
-
6:56 - 7:02Pentru ca stii, cu siguranta avem un avantaj. Glumesc doar.
-
7:02 - 7:04Nu mergem cu geamurile netrase.
-
7:05 - 7:10Nu este adevarat. Foarte periculos.
-
7:11 - 7:12Whoa.
-
7:12 - 7:13Soldat: Chiar acolo.
-
7:14 - 7:17P: Bine, sa mergem in partea aceea.
-
7:18 - 7:21Fii prevenit, parasim Taji chiar acum.
-
7:21 - 7:25Credem ca explozia a fost chiar in afara portii din Taji.
-
7:25 - 7:27ne indreptam spre acea locatie chiar acum.
-
7:29 - 7:31Soldat: Este o masina cu bomba!
-
7:31 - 7:32Soldat: Nenorocitii!
-
7:32 - 7:34Soldat: Pune-ti vesta!
-
7:34 - 7:36hey, da-te de pe-- da,da.
-
7:36 - 7:38Oricine, patru elemente sa ajunga la poarta!
-
7:38 - 7:41P: Sheriff unu sase, sau oricare alte patru elemente,
-
7:41 - 7:44avem nevoie de tine la poarte din Taji chiar acum, terminat.
-
7:44 - 7:46Barbat: Va conduc eu printre.
-
7:46 - 7:52(Voci)
-
7:52 - 7:55P: Stai aplecat. Capul spre dreapta.
-
7:55 - 7:58Ia-ti geanta, ia-ti geanta CLS!
-
7:59 - 8:04(Tipete)
-
8:04 - 8:06P: Au fost pagube umane in masa.
-
8:06 - 8:10Probabil 20 morti, cel putin 20 sau 30 raniti .
-
8:17 - 8:19P: Era ca si cum -- stii tu,
-
8:19 - 8:21cineva ar fi aruncat o moneda prin tipul ala,
-
8:21 - 8:24si nu a fost sange care sa curga din ranile in forma de tija.
-
8:24 - 8:26Totul era cauterizat,
-
8:26 - 8:30si era ca un void trecand prin corp.
-
8:30 - 8:33Acesta e partea de Nord.
-
8:34 - 8:38Tocmai au luat un corp ars, sau jumatate de corp de aici.
-
8:38 - 8:42Nu cred ca mai era ceva ramas din el din partea abdominala in jos.
-
8:45 - 8:48Acesta e sange.
-
8:48 - 8:50Si stii, mergi,
-
8:50 - 8:55si auzi bucati de piele si --
-
8:55 - 8:58asta e tot, atat a ramas.
-
8:58 - 9:01Tin minte ca am pus 3 perfuzii, am badajat mai multe persoane ranite.
-
9:01 - 9:06Soldati in spatele unui zid de saci cu nisip, tremurand si tipand.
-
9:06 - 9:09Medici terifiati care nu-si putea face treaba.
-
9:10 - 9:16Mai tarziu am auzit ca ranile din Iraq nu trebuia sa fie tratate in Taji.
-
9:16 - 9:19Pot lucra pe post pentru bani, dar nu pot sa moara aici.
-
9:19 - 9:22Trebuie sa moara afara.
-
9:24 - 9:28Daca unii din acei ofiteri medicali incopetenti mi-ar fi spus sa termin tratamentul,
-
9:28 - 9:31i-as fi taiat gatul chiar acolo.
-
9:41 - 9:43Ora 21, si este doar echipa noastra
-
9:43 - 9:46trecandu-ne prin cap toate evenimentele de astazi,
-
9:46 - 9:49chiar de vrem sau nu.
-
9:49 - 9:51Anchor: Mai multa violenta in Iraq.
-
9:51 - 9:55Doua masini cu bomba au ucis opt Iraqieni si au ranit inca alte zeci
-
9:55 - 9:57langa o baza de coalitie la nord de Baghdad..
-
9:57 - 9:58P: Am ajuns la stiri.
-
9:58 - 10:00Ma simt exploatat si mandru in acelas timp.
-
10:00 - 10:02Am pierdut toata incredere in media --
-
10:02 - 10:07o gluma nenorocoasa la care as prefera sa rad decat sa fac parte din ea.
-
10:07 - 10:10Chiar ar trebui sa-i multumesc lui Dumnezeu pentru ca mi-a salvat fundul norocos azi.
-
10:10 - 10:12Voi face asta, si pe urma ma voi masturba.
-
10:12 - 10:14Pentru ca aceste pagini miros ca Lindz,
-
10:14 - 10:17si nu va mai fi timp pentru masturbare maine.
-
10:17 - 10:19Alta misiune la 6 am.
-
10:23 - 10:27Deborah Scranton: Acum -- (Aplauze).Multumesc.
-
10:27 - 10:32Cand am spus mai devreme, ca incerc sa spun o poveste din interior, versus cea din afara spre interior --
-
10:32 - 10:37parte din ce a spus Chris atat de elocvent este introducerea lui in acest mesaj.
-
10:37 - 10:40Este un nou mod de a incerca sa faci un documentar.
-
10:40 - 10:44Cand am intalnit baietii, si 10 din ei au fost de acord sa ia camerele.
-
10:44 - 10:46in total, 21 au ajuns sa filmeze.
-
10:46 - 10:48Cinci soldati au filmat tot timpul.
-
10:48 - 10:50Sunt trei prezentati in film.
-
10:50 - 10:54Cum am auzit de Taji a fost prin Steve Pink care mi-a trimis un mail,
-
10:54 - 10:57si a atasat o poza a acelui cadavru ars din afara acelei masini.
-
10:57 - 10:59si tonul mailului a fost,
-
10:59 - 11:02stiti, a fost o zi foarte prosta, bineinteles.
-
11:02 - 11:06Si am vazut in fereastra mea de IM ca Mike Moriatry era la baza.
-
11:06 - 11:08asa ca l-am alertat pe Mike si i-am spus,
-
11:08 - 11:11"Mike, poti te rog sa te duci sa iei interviul cu Pink?
-
11:11 - 11:13Pentru ca lucrul care lipseste foarte des este,
-
11:13 - 11:15ceea ce in armata este numit "dus fierbinte".
-
11:15 - 11:18Este acel interviu luat imediat dupa ce s-a intamplat ceva rapid.
-
11:18 - 11:20Iar daca lasi timpul sa treaca,
-
11:20 - 11:22lucrurile se cam inmoaie si se netezesc.
-
11:22 - 11:25iar eu, chiar vroiam acea inregistrare.
-
11:25 - 11:27Si, pentru a obtine intimitatea,
-
11:27 - 11:30de a imparti experienta cu tine, baietii --
-
11:30 - 11:32cele mai importante locuri --
-
11:32 - 11:34a fost o camera pe turnulet -- turnuletul armei,
-
11:34 - 11:36si una pe bordul masinii Humvee,
-
11:36 - 11:41Pe majoritatea masinilor Humvee, am ajuns sa montam, doua camere in ele.
-
11:41 - 11:45Asa ca ajungi sa experimentezi asta in timp real, corect?
-
11:45 - 11:49Interviul pe care l-ai vazut e cel pe care l-a facut Mike
-
11:49 - 11:52cu 24 de ore inainte de a se intampla acest episod.
-
11:52 - 11:54Steve Pink citindu-si jurnalul
-
11:54 - 11:56s-a intamplat cu 5 luni dupa ce s-a intors acasa.
-
11:56 - 11:58Stiam desre acest jurnal, dar era foarte, foarte privat.
-
11:58 - 12:01Si stii, castigi increderea cuiva,
-
12:01 - 12:04in special in filmarea documentarelor, prin relatia voastra.
-
12:04 - 12:07Si nu a fost decat dupa 5 luni de cand ajunse acasa
-
12:07 - 12:09cand a citit jurnalul.
-
12:09 - 12:13Acum, inregistrarea stirilor pe care le-am pus acolo pentru a le arata --
-
12:13 - 12:17stii, cred ca media mainstream incearca sa faca tot ce poate
-
12:17 - 12:19in formatul pe care il au.
-
12:19 - 12:21Dar un lucru sunt sigura ca l-ati auzit de multe ori,
-
12:21 - 12:23soldati Americani spunand,
-
12:23 - 12:25"De ce nu vorbesc despre lucurile bune pe care le facem?"
-
12:25 - 12:28OK, acesta este un exemplu perfect.
-
12:28 - 12:32Trupa Pink si alta si-au petrecut o zi intreaga inafara sarmei.
-
12:32 - 12:34Nu trebuiau sa iasa inafara sarmei.
-
12:34 - 12:36Nu erau americani raniti acolo.
-
12:36 - 12:41Si-au petrecut intreaga zi inafara sarmei incercand sa salveze viata iraquienilor --
-
12:41 - 12:43iraqieni ce lucreaza pe post.
-
12:43 - 12:46Deci cand vei auzi soldati plangandu-se,
-
12:46 - 12:48despre asta vorbesc, stii?
-
12:48 - 12:52Si cred ca este un adevarat cadou pentru ca impartasesc asta,
-
12:52 - 12:54ca un mod de a face o legatura.
-
12:54 - 12:59Si cand vorbesc despre polaritate la diferite intruniri,
-
12:59 - 13:01oamenii au multe opinii.
-
13:01 - 13:03Dar pare ca oamenii nu prea vor sa auda.
-
13:03 - 13:05Sau asculte.Sau sa incearce sa aiba un schimb.
-
13:05 - 13:08Si sunt la fel de patimasa ca urmatoarea persoana, dar chiar cred --
-
13:08 - 13:13stiti, diferite persoane au vorbit despre preocuparea lor pentru lume,
-
13:13 - 13:16si grija mea e ca trebuie sa avem acest fel de conversatii.
-
13:16 - 13:20Si trebuie sa mergem in locuri infricosatoare pe care
-
13:20 - 13:22credem ca le cunostem.
-
13:22 - 13:26Dar trebuie sa lasam acea deschidere, a cunoaste.
-
13:26 - 13:28Este o asa de mare deconectare.
-
13:28 - 13:33Iar eu, doar incerc sa fac legatura acelei deconectari.
-
13:33 - 13:35va voi spune o intamplare.
-
13:35 - 13:37Sunt intrebata frecvent,
-
13:37 - 13:41care au fost unele din acele momente speciala in timp ce lucram la acest film.
-
13:41 - 13:43Dar la prezentari, inevitabil --
-
13:43 - 13:47stiti, doar toti faceti intalniri de genul acesta --
-
13:47 - 13:51de obicei sunt oameni ce vor sa mai ramana si sa iti puna mai multe intrebari.
-
13:51 - 13:53Si de obicei primele intrebari sunt,
-
13:53 - 13:55"Oh, ce fel de camera ai folosit?"
-
13:55 - 13:56Oh stii, aceste lucruri.
-
13:56 - 14:01Dar sunt intotdeauna acei cativa barbati, aprope intotdeauna,cei din urma.
-
14:01 - 14:05Si am invatat cu timpul ca acestia sunt intotdeauna soldatii.
-
14:05 - 14:09Asteapta pana toata lumea e plecata.
-
14:09 - 14:18Si pentru mine, una din cele mai profunde povesti impartasite cu mine,
-
14:18 - 14:20care apoi a devenit si a mea, a fost --
-
14:20 - 14:25pentru cei care nu ati vazut filmul, si nu este un spoiler --
-
14:25 - 14:27se intampla foarte des sa fie multe accidente civile
-
14:27 - 14:30cand oamenii ajung in fata masinilor Humvee si sunt omorati.
-
14:30 - 14:35In acest film, este o scena in care o femeie iraqiana este omorata.
-
14:35 - 14:42Un soldat a venit la mine si a stat, stiti, destul de aproape --
-
14:42 - 14:4430 de centrimetri departare de mine.
-
14:44 - 14:46Este un tip inalt.
-
14:46 - 14:48Si s-a uitat la mine, si eu i-am zambit,
-
14:48 - 14:53si apoi am vazut lacrimile cum se formau in ochii lui.
-
14:53 - 14:56Si nu avea de gand sa clipeasca.
-
14:56 - 14:59Si a spus, "Tunarul meu arunca dulciuri"
-
14:59 - 15:02Si stiam ce avea de gand sa spuna.
-
15:02 - 15:05Tunarul meu arunca dulciuri.
-
15:05 - 15:08Obisnuiau sa arunce dulciuri copiilor.
-
15:08 - 15:11Copii se apropiau prea tare, foarte des,
-
15:11 - 15:14Si a spus, "Am omorat un copil.
-
15:14 - 15:18Si sunt tata. Am copii.
-
15:18 - 15:20Nu am fost in stare sa-i spun sotiei mele.
-
15:20 - 15:22Mi-e frica ca va crede ca sunt un monstru."
-
15:27 - 15:29L-am imbratisat, bineinteles,
-
15:29 - 15:31si am spus, stii, "Va fi bine"
-
15:31 - 15:34Si a spus, "O voi aduce sa vada filmul tau.
-
15:34 - 15:37Si apoi ii voi spune."
-
15:40 - 15:47Deci cand vorbesc despre o deconectare,
-
15:47 - 15:50nu este poate pentru acei oameni care nu stiu un soldat.
-
15:50 - 15:52care cu siguranta exista -- stii, in aceste zile.
-
15:52 - 15:55Nu e ca in Al doilea razboi mondial, unde ere un front de razboi si unul de acasa,
-
15:55 - 15:57si toata lumea era implicata.
-
15:57 - 16:00Poti sa traiesti zile si sa nu simti ca si cum este un razboi care se desfasoara.
-
16:00 - 16:02Si des aud oameni spunand,
-
16:02 - 16:04care probabil ca stiu ca am facut acest film,
-
16:04 - 16:10si spun, " Oh, stii, sunt impotriva razboiului dar sustin soldatii."
-
16:11 - 16:14Si am inceput sa-i intreb,
-
16:14 - 16:17"Pai, asta e dragut -- ce faci?
-
16:17 - 16:20esti voluntar ca un VA?
-
16:20 - 16:22Te duci si vezi pe oricine?
-
16:22 - 16:29Daca afli ca vecinul tau a fost acolo petreci niste timp cu el?
-
16:29 - 16:33Nu neaparat sa pui intreabari dar sa vezi daca vor sa vorbeasca?
-
16:33 - 16:35oferi bani vreunei fundatii?
-
16:35 - 16:38Stiti, bineinteles, cum Dean Kermen lucreaza la acel lucru minunat --
-
16:38 - 16:43dar sunt si fundatii unde poti sponsoriza computere pentru soldatii raniti.
-
16:43 - 16:48Cred ca ma provoc sa spunem --
-
16:48 - 16:51sa operationam acei termeni cand spunem ca sustinem pe cineva, stiti?
-
16:51 - 16:53Esti un prieten pentru ei?
-
16:53 - 16:55Chiar iti pasa?
-
16:55 - 16:59Si as spune ca e speranta mea, si va rog,
-
16:59 - 17:05sa intindeti o mana.
-
17:05 - 17:09Si chiar sa le dati o imbratisare.
-
17:09 - 17:11Multumesc.
- Title:
- Deborah Scranton despre "Casete de razboi'
- Speaker:
- Deborah Scranton
- Description:
-
Devorah Scranton, cineast, vorbeste despre documentarul sau "Casete de razboi" si arata inregistrari din acesta, camerele video fiind in mana soldatilor ce lupta pentru Iraq.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:19