데보라 스크랜턴의 "전쟁기록"
-
0:01 - 0:043년 전에 전화 한 통을 받았습니다. 예전에 제가 만들었던 영상을 기반으로하여
-
0:04 - 0:08뉴햄프셔 국가 방위군에서 작업을 해보지 않겠냐는 제의였습니다.
-
0:08 - 0:11제 생각은 -- 그리고 말 그대로, 저는 한밤중에 일어났습니다.
-
0:11 - 0:13우리 모두에게는 그런 순간들이 있죠.
-
0:13 - 0:16저는 그 전화로 인해 매우 흥분된 상태였습니다.
-
0:16 - 0:19저는 이렇게 생각했습니다. 저는 이제 막 2차 세계대전 참전 용사들에 대한 다른 영화의 제작을 끝냈고,
-
0:19 - 0:21그래서 그들의 이야기를 알게 되었다고 생각했습니다.
-
0:21 - 0:25그리고 이건 전쟁 군인들의 얘기를 가감없이 얘기할 수 있는
-
0:25 - 0:27일생일대의 기회라는 것을 깨달았습니다.
-
0:27 - 0:30그날 밤엔 아주 들뜬 상태로 잠자리에 들었습니다.
-
0:30 - 0:35상세한 사정은 알 수 없었지만 기대가 되었습니다.
-
0:35 - 0:37새벽 4시는 아니었지만, -- 거의 자정때였습니다.
-
0:37 - 0:39완전히 잠이 다 깨서 곧장 일어났죠.
-
0:39 - 0:42그리고 이런 생각을 떠올렸습니다: 만일 내가 사실상 실제적인 작업을 할 수 있다면?
-
0:42 - 0:45그리고 병사들 사이를 관통하는 유대감을 만들어본다면?
-
0:45 - 0:49이야기의 전개를 밖에서 안이 아닌, 안에서 밖으로 한다면?
-
0:49 - 0:51그래서 헤일숀 소령에게 전화를 걸었습니다.
-
0:51 - 0:53그는 뉴 햄프셔 국가 방위군의 공보 장교입니다.
-
0:53 - 0:56서로 알던 사이어서 "그레그?"라고 불렀습니다.
-
0:56 - 0:58그는 "네, 데보라?"라고 대답했습니다.
-
0:58 - 1:01그에게 제 생각을 얘기하고나서, 아시다시피
-
1:01 - 1:03그는 세상에서 가장 용감한 사람 중 하나입니다.
-
1:03 - 1:08저에게 결국엔 이런 실험을 할 수 있도록 허가해준 블레어 장군처럼요.
-
1:08 - 1:10열흘 안에 저는 딕스기지에 갔습니다.
-
1:10 - 1:12그는 저에게 부대를 선택하라고 했습니다.
-
1:12 - 1:15저는 찰리 중대를 골랐습니다. 172 독립보병여단의 3중대였죠.
-
1:15 - 1:17이들은 산악 보병 부대였습니다. 두 가지 이유에서 찰리 중대를 선택했습니다.
-
1:17 - 1:19첫번째, 보병 부대였구요.
-
1:19 - 1:22두번째. 곧 이라크의 아나콘다 군수지원기지에 배치될 예정이었기 때문입니다.
-
1:22 - 1:24그래서 전 그들이 인터넷 접속을 할 수 있다는 걸 알고 있었습니다.
-
1:24 - 1:26저의 접근에 딸린 단서 조항은 제가 병사들이 자원하도록 해야 한다는 것이었습니다.
-
1:26 - 1:28이건 아주 큰 일이죠.
-
1:28 - 1:30헤일숀 소령이 저에게 이 말을 했을 때
-
1:30 - 1:33저는 그 말이 무엇을 의미하는 지 정말로 깨닫지 못했던 같습니다.
-
1:33 - 1:35그 말은 제가 딕스 기지에 가서
-
1:35 - 1:39180명의 병사들 앞에 나아가 제 구상을 설명해아 한다는 의미였습니다.
-
1:39 - 1:41여러분은 제가 받은 질문 공세를 상상할 수 있을 것입니다..
-
1:41 - 1:43첫 질문은 이랬습니다.
-
1:43 - 1:45"도대체 당신이 국가 방위군에 대해 아는 게 뭐요?"
-
1:46 - 1:51저는 1607년 매사추세츠만 식민지의 피쿼트 인디언과의 전쟁이야기 부터 시작했습니다.
-
1:51 - 1:549분여에 걸친 답변을 하였습니다.
-
1:54 - 1:56그리고 우린 시작했습니다.
-
1:56 - 1:59이제 영화의 몇몇 장면을 소개하고자 합니다.
-
1:59 - 2:02이건 예고편입니다. 여러분이 바쁘다는 걸 잘 알고 있기 때문에,
-
2:02 - 2:04여러분 중 대다수가 이것을 볼 기회가 없었을 것입니다.
-
2:04 - 2:06그래서 예고편을 보여드리고 싶습니다.
-
2:06 - 2:09그런 뒤에 한 장면에 대해 깊게 다룰 것입니다.
-
2:09 - 2:11시작할 수 있나요?
-
2:18 - 2:19핑크: 저는 스테판 핑크 병장입니다.
-
2:19 - 2:21모리아티: 마이클 모리아티 상병
-
2:21 - 2:23바치:내가 진짜 가고싶을까? 아마도 아닐 껄.
-
2:25 - 2:27병사: 우리들은 언론 매체에 발언이 금지되어 있습니다.
-
2:27 - 2:28핑크: 임마! 난 언론이 아니라고!
-
2:31 - 2:33모리아티:그날이 드디어 왔군. 내 인생은 달라지겠지.
-
2:33 - 2:35병사: 실제 상황이다. 준비 됐나?
-
2:35 - 2:39덤빌테면 덤벼봐 준비 됐어? 이라크, 우리가 간다!
-
2:41 - 2:43바치: 모든 병사들은 결국 전투에 나가길 원한다.
-
2:43 - 2:44이것은 자연스러운 본능이다.
-
2:44 - 2:46핑크: 만약에 공포에 사로잡힌다면
-
2:46 - 2:48아무것도 하지 못할 것이다.
-
2:48 - 2:50모리아티: 매 순간 나갈 때 마다, 공격을 받는다.
-
2:50 - 2:52믿기 어려울 정도다.
-
2:54 - 2:57바치: 어이, 네스터. 니 궁둥이가 내 얼굴 앞에 있잖아.
-
2:59 - 3:01병사: IED(급조폭발물)이다! 불이 붙었어?
-
3:01 - 3:05사상자 발생! 사상자 발생!
-
3:05 - 3:06모리아티: 계속 진행해. 제대로 해보고 싶다 이거지?
-
3:08 - 3:10모리아티의 아내: 애한테 아빠가 없다는 건 정말 힘든 거에요.
-
3:11 - 3:14모리아티: 이 아이들은 전쟁터 한 가운데 있습니다.
-
3:17 - 3:20핑크의 여자친구: 초반엔 이랬죠. "찐하게 써서 보내봐!"
-
3:21 - 3:23조지 부시: 세상에서 가장 새로운 민주주의 체제입니다.
-
3:27 - 3:29모리아티: 저놈들이 날 쏘고 있어.
-
3:29 - 3:31핑크: 거기에 15만명의 병력을 투입하지 않고서
-
3:31 - 3:33민주주의를 세우기 위해 그 곳에 갔다고 말한다.
-
3:33 - 3:35병사: 이젠 여기서도 버거킹 드라이브인 주문이 된다구요.
-
3:35 - 3:37핑크: 우리는 여기에 돈을 벌려고 왔다.
-
3:37 - 3:39모리아티: 난 부시 대통령을 지지해. 우린 여기에 석유 때문에 온 게 아니야.
-
3:40 - 3:42존 바릴: 내 생애 최악의 경험이야.
-
3:42 - 3:44핑크: 바릴, 보지말라고.
-
3:44 - 3:46모리아티의 아내: 그이는 더 이상 예전 같지 않아요.
-
3:46 - 3:48모리아티: 나는 돌아 가지 않을거야
-
3:51 - 3:53케빈 샹그로우: 우리는 이라크 사람들을 도우러 와서
-
3:53 - 3:54그들을 죽였다.
-
3:54 - 3:57병사: 스미스 병장이 당했다! 스미스 병장이 당했어?
-
3:57 - 4:00저기에 있어! 바로 거기! 쏴, 쏴!
-
4:07 - 4:11존 바릴: 20년안에 이 나라는 더 나아질꺼야. 우리가 왔었으니까.
-
4:11 - 4:12그러길 바래.
-
4:23 - 4:24데보라 스크랜턴: 감사합니다.
-
4:24 - 4:27제가 여러분들께 얘기하고 싶은 것 한가지는
-
4:27 - 4:31얘기하기 어려운 것에 대해 대화를 나누는 것입니다.
-
4:31 - 4:34그리고 여기 TED에서, 제가 겪었던 경험에대해 말씀드리고 싶습니다.
-
4:34 - 4:37얼마나 많은 분들이 상상할 수 알고 계신 지 모르겠지만
-
4:37 - 4:42여기엔 방금 이라크에서 돌아온 TED일원이 한 명 있습니다.
-
4:42 - 4:44폴? 일어나 보세요.
-
4:44 - 4:46폴 앤소니입니다.
-
4:46 - 4:51해병대에서 -- (박수) -- 복무했구요.
-
4:51 - 4:55여러분에게 간단히 짧게 얘기를 들려드릴 까 합니다.
-
4:55 - 4:57우리는 행운아였습니다.
-
4:57 - 5:01수업에 소니 카메라와 비스타 소프트웨어를 쓸 수 있었거든요.
-
5:01 - 5:02맞죠? 그리고 우리는 얘기하기 시작했습니다.
-
5:02 - 5:04사람들은 제 이름표에 "전쟁 기록" 이라고 쓰여 있는 것을 보게 됩니다.
-
5:04 - 5:06그러면 우리는 전쟁에 대해 얘기하기 시작합니다.
-
5:06 - 5:10수업에 있던 다른 사람들과도 대화를 같이 나누었고
-
5:10 - 5:12이야기는 계속 되었습니다.
-
5:12 - 5:14거기서 한 시간 정도 말을 나눴습니다.
-
5:14 - 5:16대화를 하면서, 어떤 생각이 떠올랐습니다.
-
5:16 - 5:20그들에 대해 생각하고 돕기를 원하시는지요.
-
5:20 - 5:23무슨 말이냐면 저는 우리 대다수가 전쟁이나 정치에 대해 얘기하는 걸
-
5:23 - 5:24아주 거리낀다고 생각하거든요.
-
5:24 - 5:26그리고 그것은 아마도 우리가 뜻을 같이 하지 않을 수도 있기 때문입니다.
-
5:26 - 5:28아마도 불편해지겠지요.
-
5:28 - 5:32이걸 어떻게 시작해야 할까요? 진정 대화가 가능하게끔 하려면?
-
5:32 - 5:37그러자 폴이 얘기했습니다.
-
5:37 - 5:40그리고 콘스탄스를 바라보고 얘기했죠.
-
5:40 - 5:43"알다시피 그녀가 여기 없다면 이런 대화는 없었을 꺼에요.
-
5:43 - 5:45왜냐하면 나는 데보라가 나를 지지한다는 것을 알고 있기 때문이지요."
-
5:45 - 5:47그리고 저는 말하자면 긴장했었죠.
-
5:47 - 5:49왜냐면 전 묻고 답하는 것엔 이골이 났거든요.
-
5:49 - 5:50저는 사실상 제임스가 어제 얘기 했던 것과 연관지었습니다.
-
5:50 - 5:52저는 카메라 뒤에 있기 때문입니다.
-
5:52 - 5:54알다시피 저는 제 영화에 대한 질문에 답변할 수 있습니다.
-
5:54 - 5:56하지만 저에게 나와서 18분 동안 얘기하는 건 정말 긴 시간입니다.
-
5:56 - 5:59그래서 이렇게 말하고 싶어졌죠. "폴. 여기 와줘서 기뻐요.
-
5:59 - 6:01왜냐하면 나는 당신이 나를 지지한다는 것을 알고 있거든요."
-
6:02 - 6:04이 영화는 인터넷에 관한 게 아니었어요.
-
6:04 - 6:07그러나 인터넷 없이는 만들 수 없는 영화였죠.
-
6:07 - 6:10이라크에서 저에게로 병사들이 찍어 보낸 테입은 보통 2주 정도 걸려서 도착했어요.
-
6:10 - 6:14그동안 그 병사들은 -- 우리 서로 이메일이나 메신저로 얘기할 수 있었죠.
-
6:14 - 6:18그것들을 모두 저장해 놓지는 못했습니다.
-
6:18 - 6:20왜냐하면 시작할 때는 이 일이 제가 기록을 남기고 싶어하게 될
-
6:20 - 6:23어떤 것이 되리라는 것을 알지 못했기 때문입니다.
-
6:23 - 6:28그러나 3,211개의 이메일과 메신저 메세지가 있었습니다.
-
6:28 - 6:30그것은 저장할 수 있었습니다.
-
6:30 - 6:37제가 수치화하는 이유는 실제로 내부의 상황에 도달하기 위해서
-
6:37 - 6:39우리는 공동의 여정으로 이 작업을 시작했기 때문입니다.
-
6:39 - 6:41그래서 저는 영화의 일부를 보여드리고 싶습니다.
-
6:41 - 6:44그리고나서 이 영화가 어떻게 만들어졌는지 잠시 설명드리고자합니다.
-
6:44 - 6:45볼 수 있을까요?
-
6:46 - 6:49핑크: 오늘은 스포츠 날입니다. (※청취불가능※)
-
6:49 - 6:53우리는 이 반란군들에게 공평한 기회를 주고 싶군요.
-
6:53 - 6:56그래서 우리가 하는 짓은, 창을 내리고 달리는 겁니다.
-
6:56 - 7:02왜냐하면 아시다시피 우리가 좀 유리하거든요. 농담이었습니다.
-
7:02 - 7:04이 망할 놈의 창문을 내린 채 달릴 순 없어요.
-
7:05 - 7:10그건 아니죠. 아주 위험하거든요.
-
7:11 - 7:12우와.
-
7:12 - 7:13병사: 저기에요.
-
7:14 - 7:17핑크: 좋아. 저 곳으로 가자.
-
7:18 - 7:21통지받은대로 우리는 지금 타지를 떠나고 있습니다.
-
7:21 - 7:25그 폭발은 '타지' 관문의 바로 밖에서 일어난 것 같습니다.
-
7:25 - 7:27우리는 지금 그 쪽으로 이동 중입니다.
-
7:29 - 7:31병사: 저건 빌어먹을 자동차 폭탄이잖아!
-
7:31 - 7:32병사: 망할 놈들!
-
7:32 - 7:34병사: 방탄 조끼 입어!
-
7:34 - 7:36이봐, 저쪽으로 가자--그래, 그래
-
7:36 - 7:38아무나 4명을 관문으로 보내!
-
7:38 - 7:41핑크: 쉐리프 원 식스, 아니면 아무나 4명,
-
7:41 - 7:44'타지' 관문으로 지금 당장 보내주기 바람. 오버.
-
7:44 - 7:46병사: 날 따라와.
-
7:46 - 7:52(목소리)
-
7:52 - 7:55핑크: 자세를 낮춰. 오른쪽을 주시해.
-
7:55 - 7:58가방 챙겨, 네 구급낭 챙기라고!
-
7:59 - 8:04(비명소리)
-
8:04 - 8:06핑크: 이건 대규모 사상이군.
-
8:06 - 8:10아마 이라크인 사망 20명, 그리고 최소한 2, 30명 정도 부상,
-
8:17 - 8:19핑크: 보신 바와 같습니다. 그러니까, 누군가가 25파운드 폭탄을 어떤 사람에게
-
8:19 - 8:21던진 것 같습니다.
-
8:21 - 8:24파편으로 인한 상처에서 출혈이 있지는 않는 것 같습니다.
-
8:24 - 8:26그냥 다 타버린 것입니다.
-
8:26 - 8:30마치 몸을 관통한 것 처럼요.
-
8:30 - 8:33이건 북쪽의 모습입니다.
-
8:34 - 8:38이 지점에서 타 버린 시체나 반쯤 남은 시체가 막 옮겨졌습니다.
-
8:38 - 8:42그의 복부 아래로는 아무것도 남지 않은 것 같습니다.
-
8:45 - 8:48이건 피입니다.
-
8:48 - 8:50그리고 알다시피 여길 걸으면
-
8:50 - 8:55찢어진 살갗이 밟히는 소리가 나구요 그리고
-
8:55 - 8:58여기 있네요. 이게 흔적의 전부입니다.
-
8:58 - 9:013팩의 정맥 주사를 놓아주고, 몇 군데의 상처를 붕대로 싸매줬던 게 기억나네요.
-
9:01 - 9:06병사들은 모래 진지의 구석에 앉아서 비명을 지르며 몸부림을 쳤습니다.
-
9:06 - 9:09위생병들은 겁에 질려서 아무것도 하지 못했죠.
-
9:10 - 9:16부상당한 이라크인들은 '타지'에서 치료 받지 못했다고 나중에 들었습니다.
-
9:16 - 9:19그들은 부대에서 적은 돈을 벌려고 일을 할 수는 있지만 거기서 죽지는 못하죠.
-
9:19 - 9:22그들은 밖에서 죽어야 합니다.
-
9:24 - 9:28만약 그 무능한 군의관들 중 하나가 저에게 치료를 중단하라고 말했다면
-
9:28 - 9:31아마 바로 그 자리에서 그 사람의 목을 찔렀을 것입니다.
-
9:41 - 9:4321시 정각, 우리 부대다.
-
9:43 - 9:46우리가 원했건 원하지 않았건 간에
-
9:46 - 9:49오늘 일어났던 일들이 머릿속에서 지나간다.
-
9:49 - 9:51앵커: 이라크에서 폭력 사태가 추가로 발생했습니다.
-
9:51 - 9:55바그다드 북쪽의 연합군 기지 근처에서 2대의 자살 폭탄 차량 테러가 발생해
-
9:55 - 9:578명의 이라크인 사상자와 10여명의 부상자를 냈습니다.
-
9:57 - 9:58핑크: 우리는 뉴스를 만들었다.
-
9:58 - 10:00나는 이용당한 기분과 자랑스러운 기분을 동시에 맛봤다.
-
10:00 - 10:02나는 언론에대한 모든 믿음을 잃어버렸다.
-
10:02 - 10:07웃음거리가 되기 보다는 비웃어 주고 싶은 불쾌한 농담.
-
10:07 - 10:10난 정말로 하나님께서 날 지켜주신 것을 감사드린다.
-
10:10 - 10:12정말 그럴 것이다. 그 다음에 손장난을 할 것이다.
-
10:12 - 10:14이 종이에서는 린지(여자 친구)의 냄새가 나니까.
-
10:14 - 10:17내일은 손장난을 할 시간이 없을 것이다.
-
10:17 - 10:1906시 정각에 다른 작전이 있다.
-
10:23 - 10:27데보라 스크랜턴: 이제... (박수) 고맙습니다.
-
10:27 - 10:32앞서 말할 때, 이야기를 외부에서 안을 보는 것에 대비해서 내부에서 본것을 밖으로 전하는 방식을 취하려고 했다는 것은
-
10:32 - 10:37크리스가 도입부에서 매우 설득력있게 한 말의 일부가 그러한 면을 보여줍니다.
-
10:37 - 10:40이건 다큐멘터리를 만들기 위한 새로운 시도입니다.
-
10:40 - 10:44내가 이 친구들을 만났을 때, 그들 중 10명이 카메라를 갖고 가는 데 동의했습니다.
-
10:44 - 10:46결과적으로 21명이 찍게 되었구요.
-
10:46 - 10:48다섯 명의 병사가 전체 기간을 필름에 담았습니다.
-
10:48 - 10:503명의 주연이 영화속에 나오구요.
-
10:50 - 10:54타지에 대해 알게된 것은 스티브 핑크가 보낸 이메일을 통해서 입니다.
-
10:54 - 10:57차 밖에서 타 버린 시체의 사진도 첨부해서 보내졌지요.
-
10:57 - 10:59그리고 이메일을 통해 전달된 그 분위기는
-
10:59 - 11:02여러분도 아시다시피, 아주 안 좋은 하루였다는 겁니다. 분명하게요.
-
11:02 - 11:06그리고 마이크 모리아티가 기지에 있다는 것을 메신저 창을 통해 알게 되었습니다.
-
11:06 - 11:08그래서 메신저를 통해 마이크에게 물었습니다.
-
11:08 - 11:11"마이크, 가서 핑크와 인터뷰 할 수 있나요?"
-
11:11 - 11:13왜냐하면 군대에서는 'hot wash'라고 말하는 작전후 평가가 있는데
-
11:13 - 11:15그것을 꽤 자주 놓치기 때문입니다.
-
11:15 - 11:18아시다시피 무슨 일이 일어나면 곧장 인터뷰를 해야 합니다.
-
11:18 - 11:20만약 시간이 지나게 되면
-
11:20 - 11:22흐려지고 무디게 되죠.
-
11:22 - 11:25저로서는 그것이 정말 필요했습니다.
-
11:25 - 11:27긴밀감을 갖기 위해서
-
11:27 - 11:30그 경험을 여러분들과 나누기 위해서이지요.
-
11:30 - 11:32두개의 가장 일반적으로 쓰이는 받침대가 있는데
-
11:32 - 11:34하나는 상부탑좌에 설치된 카메라였습니다. 기관총 탑좌 말이죠.
-
11:34 - 11:36그리고 다른 하나는 험비의 계기판 위에 설치된 것이었죠.
-
11:36 - 11:41대부분의 험비에서, 우리가 2대의 카메라를 설치했습니다.
-
11:41 - 11:45그렇게 하면 실시간 경험을 하시게 되는 것입니다. 그렇죠?
-
11:45 - 11:49여러분이 보신 마이크가 나가서 한 인터뷰는
-
11:49 - 11:52그 일이 발생하고 난 뒤 24시간 안에 이루어진 것입니다.
-
11:52 - 11:54스티브 핑크가 자신의 일기를 읽은 것은
-
11:54 - 11:56그가 집으로 돌아 온 후 5개월이 되었을 때입니다.
-
11:56 - 11:58저는 그 글에 대해서 알고 있었습니다. 하지만 이건 매우 개인적인 것이었습니다.
-
11:58 - 12:01그러니까 누군가의 신뢰를 얻는 것은
-
12:01 - 12:04특히 다큐멘터리 영화 제작의 경우는, 그 사람과의 관계를 통해서 입니다.
-
12:04 - 12:07그래서 그가 그의 글을 읽게 된 것은
-
12:07 - 12:09그가 집으로 돌아 온 후 비로소 5개월이 된 때였습니다.
-
12:09 - 12:13이제 제가 보여드리려고 하는 뉴스의 영상은
-
12:13 - 12:17저는 주류 언론들이 그들이 갖고 있는 형식안에서는
-
12:17 - 12:19최선을 다했다고 생각합니다.
-
12:19 - 12:21여러분들 모두 여러번 들으셨으리라고 생각하는 것이 있는 것이 있습니다.
-
12:21 - 12:23미군 병사들이 말하길,
-
12:23 - 12:25"왜 우리가 잘 한 것에 대해선 얘기하지 않지?"
-
12:25 - 12:28그래요. 이것은 이에 대한 완벽한 예입니다.
-
12:28 - 12:32핑크의 분대와 다른 분대는 하루종일 부대 바깥에 있었죠.
-
12:32 - 12:34밖으로 나갈 필요도 없었는데 말이죠.
-
12:34 - 12:36바깥에서 다친 미국인은 아무도 없었습니다.
-
12:36 - 12:41그들은 온종일 부대 밖에서 이라크인들을 구하려고 노력했습니다.
-
12:41 - 12:43기지에서 일하던 이라크 사람들 말입니다.
-
12:43 - 12:46그래서 여러분들이 병사들의 불평을 듣게 된다면,
-
12:46 - 12:48그것이 그들이 하는 얘기입니다. 그렇습니다.
-
12:48 - 12:52그리고 저는 그들이 이걸 서로 공유하는 게 정말이지 놀라운 선물이라고 생각합니다.
-
12:52 - 12:54서로를 연결하는 하나의 방법으로 말이지요
-
12:54 - 12:59그리고 제가 많은 다른 질문과 답변에서 알게된 상반된 입장에 대해 말하자면
-
12:59 - 13:01사람들은 정말 자기의 의견을 굽히지 않습니다.
-
13:01 - 13:03그런데 사람들은 그렇게 많이 듣고 싶어하지 않는 것 같습니다.
-
13:03 - 13:05듣던지, 아니면 의견을 교환하던가요.
-
13:05 - 13:08그러면 저는 옆의 사람처럼 화가 납니다 하지만 저는 생각합니다.
-
13:08 - 13:13그래요, 다른 사람들이 세상을 향한 그들의 염려에 대해 말을 해왔지요.
-
13:13 - 13:16그리고 저는 우리가 이러한 대화를 해야먄 한다고 생각하게 됩니다.
-
13:16 - 13:20그리고 우리가 알고 있다고 생각하는
-
13:20 - 13:22그 끔찍한 장소로 갈 수 있어야만 합니다.
-
13:22 - 13:26하지만 우리는 이제 조금씩 마음을 열어야 합니다. 알기 위해서요.
-
13:26 - 13:28지금은 뭔가 단절되어 있습니다.
-
13:28 - 13:33그리고 이건 저에게 그 단절을 연결하기 위한 시도입니다.
-
13:33 - 13:35얘길 하나 해보죠.
-
13:35 - 13:37종종 사람들은 저에게 질문을 합니다.
-
13:37 - 13:41이 영화를 만들면서 어떤 특별한 순간들이 있었냐고요
-
13:41 - 13:43영화 상영을 하면, 항상
-
13:43 - 13:47여러분 모두가 분명히 할 말이 있을 거라고 생각하는데요,
-
13:47 - 13:51늘 주변을 서성거리다 뭔가를 더 물어보고 싶어하는 사람이 있죠.
-
13:51 - 13:53그리고 대개 첫번째 질문은
-
13:53 - 13:55"오, 무슨 종류의 카메라를 썼나요?"
-
13:55 - 13:56아니면 여러분들이 다 아는, 그런 것들이죠.
-
13:56 - 14:01그러나 언제나 마지막에 늘 이런 사람들이 있습니다.
-
14:01 - 14:05그리고 저는 그동안의 시간을 통해 언제나 이런 사람들이 군인이라는 것을 알게 되었습니다.
-
14:05 - 14:09그들은 대부분의 사람들이 갈 때 까지 기다립니다.
-
14:09 - 14:18저에겐 어떤 사람과 나누었던 가장 깊이있는 이야기중의 하나가 있는데,
-
14:18 - 14:20그리고 이젠 그게 제 얘기가 되었는데요. 그것은..
-
14:20 - 14:25이 영화를 안 보신분들을 위해 말씀드리는데, 이건 스포일러가 아닙니다.
-
14:25 - 14:27시민들이 다치는 건 거기에서 아주 흔한 일입니다.
-
14:27 - 14:30사람들이 험비 앞에 있다가 죽는 일 말이죠.
-
14:30 - 14:35이 영화에선 한 이라크 여성이 죽는 장면이 들어있습니다.
-
14:35 - 14:42어떤 군인이 제 앞에 와서 섰습니다. 정말 가깝게
-
14:42 - 14:44한 발자국 정도로 가깝게 다가 섰습니다.
-
14:44 - 14:46그는 정말 덩치가 컸습니다.
-
14:46 - 14:48그가 절 쳐다봤구요. 전 살짝 미소지었습니다.
-
14:48 - 14:53그리고 저는 그의 눈에 눈물이 고인 것을 보았습니다.
-
14:53 - 14:56그는 눈을 깜빡이지도 않았습니다.
-
14:56 - 14:59그리고 그가 말했습니다. "제 기관총 사수가 사탕을 던져줬습니다."
-
14:59 - 15:02그러자 저는 그가 무슨 말을 하려는 지 알았습니다.
-
15:02 - 15:05그 기관총사수가 사탕을 던졌습니다.
-
15:05 - 15:08그들은 종종 아이들에게 사탕을 던져주거든요.
-
15:08 - 15:11아이들은 아주 종종 너무 가깝게 다가옵니다.
-
15:11 - 15:14그리고 그가 말했습니다. "저는 애를 죽였습니다.
-
15:14 - 15:18저도 부모입니다. 아이도 있습니다.
-
15:18 - 15:20저는 제 아내에게 그 얘길 할 수 없었습니다.
-
15:20 - 15:22저는 그녀가 절 괴물이라고 여길까봐 두려웠습니다."
-
15:27 - 15:29저는 그를 포옹했습니다. 당연하죠.
-
15:29 - 15:31그리고 말했습니다. "모든 게 다 나아질꺼에요."
-
15:31 - 15:34그리고 그가 말했습니다. "저는 제 아내를 데리고 당신의 영화를 볼 것입니다."
-
15:34 - 15:37그리고 그녀에게 얘기하겠습니다."
-
15:40 - 15:47제가 단절에 대해 얘기했을 때
-
15:47 - 15:50이건 단지 군인을 모르는 사람들에 대한 것이 아니었습니다.
-
15:50 - 15:52이건 분명합니다. 오늘 날에는
-
15:52 - 15:55전선과 민간지역이 나뉘어져 있던 2차 세계 대전과는 다릅니다.
-
15:55 - 15:57모든 사람들이 포함되는 것 처럼 보입니다.
-
15:57 - 16:00여러분은 전쟁이 없는 것 마냥 지낼 순 있습니다.
-
16:00 - 16:02그리고 저는 종종 사람들이 말하는 것을 듣습니다.
-
16:02 - 16:04누가 내가 영화를 만든 것을 알겠냐고요.
-
16:04 - 16:10그리고 이렇게 얘기합니다. "저기요, 저는 전쟁에는 반대하지만 군인들은 지지합니다."라고요.
-
16:11 - 16:14그러면 저는 이렇게 묻기 시작합니다.
-
16:14 - 16:17"네, 좋은 생각인데요. 그런데 무엇을 하시나요?"
-
16:17 - 16:20재향군인회에서 자원봉사라도 하나요?
-
16:20 - 16:22가서 군인들 누구라도 본 적이라도 있나요?
-
16:22 - 16:29당신의 이웃이 어떻게 지내는지 살펴 보고 그들과 시간을 보내시나요?
-
16:29 - 16:33꼭 뭘 물어 볼 필요는 없겠지만 그들이 말하고 싶어하는 것은 아닌지 생각해 보셨나요?
-
16:33 - 16:35어떤 자선 단체에라도 돈을 기부한 적이 있어요?
-
16:35 - 16:38당신도 알겠지만, 분명히, 딘 카멘(장애인을 위해 세그웨이를 발명한 사람)이 했던 놀라운 일 처럼
-
16:38 - 16:43전상자를 위해 당신이 컴퓨터를 제공할 수 있는 자선단체들이 널려 있어요.
-
16:43 - 16:48저는 제가 여러분에게 요구합니다.
-
16:48 - 16:51우리가 누군가를 지지한다고 말할 때 그 말을 실천해야한다고요.
-
16:51 - 16:53당신은 그들의 친구인가요?
-
16:53 - 16:55정말 그들을 생각하시나요?
-
16:55 - 16:59그리고 저는 이렇게 말할것입니다. 그건 제 소망이에요. 그리고 여러분에게 요청할 것입니다.
-
16:59 - 17:05제발, 알다시피, 손을 내밀어 주세요.
-
17:05 - 17:09그리고 진정으로 그들을 안아주세요.
-
17:09 - 17:11감사합니다.
- Title:
- 데보라 스크랜턴의 "전쟁기록"
- Speaker:
- Deborah Scranton
- Description:
-
more » « less
영화 제작자인 데보라 스크랜턴이 이라크에서 참전 병사들이 직접 찍은 테입으로 만든 다큐멘터리 '전쟁 기록"에 대해 보여주며 얘기한다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:19
