Многообещающий анализ на рак поджелудочный железы, изобретённый подростком
-
0:01 - 0:04Был ли в вашей жизни момент,
-
0:04 - 0:08настолько болезненный
и приводящий в смятение, -
0:08 - 0:10что единственное, чего вам хотелось, —
-
0:10 - 0:14это постичь как можно больше для того,
чтобы всё это обрело хотя бы какой-то смысл? -
0:14 - 0:17Когда мне было 13, близкий друг семьи,
-
0:17 - 0:18который был мне как дядя,
-
0:18 - 0:21умер от рака поджелудочной железы.
-
0:21 - 0:24Когда болезнь убила близкого человека,
-
0:24 - 0:26я понял, что мне нужно
углубиться в её изучение, -
0:26 - 0:28и за ответами я отправился в Интернет.
-
0:28 - 0:32Там я нашёл различные
статистические отчёты -
0:32 - 0:33о раке поджелудочной железы,
-
0:33 - 0:36и их данные шокировали меня.
-
0:36 - 0:40Более 85% случаев
рака поджелудочной железы -
0:40 - 0:41диагностируется слишком поздно,
-
0:41 - 0:46тогда, когда у пациента остаётся
менее 2% шансов на выживание. -
0:46 - 0:50Почему же мы не можем
диагностировать его своевременно? -
0:50 - 0:53В чём причина?
В том, что современная медицина -
0:53 - 0:55использует методы 60-летней давности.
-
0:55 - 0:58Они старше, чем мой отец.
-
0:58 - 1:01(Смех)
-
1:01 - 1:04Кроме того, это безумно дорого —
-
1:04 - 1:07800 долларов за анализ,
-
1:07 - 1:10и очень недостоверно —
-
1:10 - 1:1330% случаев рака поджелудочной железы
остаются невыявленными. -
1:13 - 1:16Ваш врач должен быть
почти уверен в том, -
1:16 - 1:20что вы больны раком,
чтобы он мог отправить вас на этот анализ. -
1:20 - 1:23Узнав об этом,
я понял, что нужно что-то менять. -
1:23 - 1:26Я выделил научно-исследовательские критерии,
-
1:26 - 1:28чтобы понять,
каким должен быть индикатор -
1:28 - 1:31для эффективного диагностирования
рака поджелудочной железы. -
1:31 - 1:35Этот индикатор должен быть
недорогим, быстрым, -
1:35 - 1:39простым, чувствительным,
избирательным -
1:39 - 1:42и минимально инвазивным.
-
1:42 - 1:44Есть причина, по которой данный анализ
-
1:44 - 1:47за 60 лет так и не был усовершенствован.
-
1:47 - 1:50Пытаясь найти рак поджелудочной железы,
-
1:50 - 1:52мы ищем его в кровотоке,
-
1:52 - 1:57который уже изобилует белком,
-
1:57 - 1:59и мы пытаемся найти
еле заметные изменения -
1:59 - 2:01в крошечном количестве белка,
-
2:01 - 2:02всего одного белка.
-
2:02 - 2:04Это почти невозможно.
-
2:04 - 2:07Но благодаря юношескому оптимизму
и бесстрашию, это меня не напугало. -
2:07 - 2:13(Аплодисменты)
-
2:13 - 2:17Я обратился в Интернете
к двум лучшим друзьям подростков — -
2:17 - 2:19к Google и Wikipedia.
-
2:19 - 2:23Я находил там всё необходимое
для школьных домашних заданий. -
2:23 - 2:25И я нашел статью,
-
2:25 - 2:29где давался список
8 000 видов белка, -
2:29 - 2:32которые могут быть найдены
при раке поджелудочной железы. -
2:32 - 2:35Тогда я определил для себя задание —
-
2:35 - 2:38изучить все эти виды белка,
чтобы узнать, какие из них -
2:38 - 2:41могут выступить биомаркёрами
при раке поджелудочной железы. -
2:41 - 2:43И чтобы облегчить себе задачу,
-
2:43 - 2:47я решил выделить научные критерии.
Вот они. -
2:47 - 2:50Во-первых, вид белка,
который всегда обнаруживают -
2:50 - 2:53в кровотоке при раке поджелудочной железы
в большом количестве -
2:53 - 2:57на самых ранних стадиях.
Только при раке. -
2:57 - 3:00Я с головой ушёл в работу,
требующую колоссальных усилий, -
3:00 - 3:04и наконец, на 4000-ый раз,
-
3:04 - 3:05когда я уже был близок к потере рассудка,
-
3:05 - 3:07я нашёл этот белок.
-
3:07 - 3:10Название этого белка —
-
3:10 - 3:11мезотелин.
-
3:11 - 3:14Это обычный
ничем не примечательный вид белка, -
3:14 - 3:16если, конечно, у вас нет рака
поджелудочной железы, -
3:16 - 3:18яичников или лёгких,
-
3:18 - 3:21при которых его количество
в кровотоке очень велико. -
3:21 - 3:22Ключевой момент:
-
3:22 - 3:25этот белок находят
на самых ранних стадиях заболевания, -
3:25 - 3:28когда шансы пациента на выживание
-
3:28 - 3:29близки к 100%.
-
3:29 - 3:32Определив вид белка,
который мог быть надёжным маркёром, -
3:32 - 3:35я переключился на поиски
способа обнаружения этого белка, -
3:35 - 3:38а значит, и рака поджелудочной железы.
-
3:38 - 3:41Моё открытие было сделано
в очень неподходящем месте, -
3:41 - 3:44возможно, самом неподходящем
для инноваций: -
3:44 - 3:46в школьном классе по биологии,
-
3:46 - 3:48в усыпальнице для инноваций.
-
3:48 - 3:53(Смех) (Аплодисменты)
-
3:53 - 3:57Я тайком читал статью о так называемых
-
3:57 - 4:00нанотрубках углерода.
Это длинные, тонкие трубки углерода -
4:00 - 4:01толщиной в один атом
-
4:01 - 4:04или 1/50 000 диаметра вашего волоса.
-
4:04 - 4:06Несмотря на невероятно малые размеры,
-
4:06 - 4:08они обладают поразительными свойствами.
-
4:08 - 4:11В науке о веществах они супергерои.
-
4:11 - 4:13Я читал эту статью украдкой,
-
4:13 - 4:15пряча журнал под партой,
-
4:15 - 4:17ведь нам полагалось внимательно слушать
-
4:17 - 4:21о не менее «крутых» молекулах — антителах.
-
4:21 - 4:23Их «крутость» заключается в том,
что они вступают в реакцию -
4:23 - 4:24лишь с одним особым видом белка,
-
4:24 - 4:27но они совсем не так интересны,
как нанотрубки углерода. -
4:27 - 4:30И вот, я сижу на уроке,
-
4:30 - 4:33и вдруг ко мне приходит идея:
-
4:33 - 4:35я мог бы объединить то, о чём читаю, —
-
4:35 - 4:37нанотрубки углерода —
-
4:37 - 4:40с тем, о чём мне положено думать, —
с антителами. -
4:40 - 4:42Я мог бы «вплести» антитела
-
4:42 - 4:44в сеть нанотрубок углерода,
-
4:44 - 4:46чтобы получить структуру,
-
4:46 - 4:48вступающую в реакцию
только с одним белком, -
4:48 - 4:52которая, благодаря свойствам нанотрубок,
-
4:52 - 4:54меняет свои электрические свойства
-
4:54 - 4:56в зависимости от количества
присутствующего белка. -
4:56 - 4:58Но здесь есть подвох.
-
4:58 - 5:02Сети углеродных нанотрубок очень хрупки,
-
5:02 - 5:05вследствие чего нуждаются в укреплении.
-
5:05 - 5:07Я решил использовать для этого бумагу.
-
5:07 - 5:10Сделать индикатор из бумаги,
позволяющий диагностировать рак, -
5:10 - 5:12так же легко, как испечь шоколадное печенье,
-
5:12 - 5:15которое я обожаю.
-
5:15 - 5:19Берёте немного воды,
добавляете нанотрубки -
5:19 - 5:21и антитела, перемешиваете,
-
5:21 - 5:24берёте бумагу, окунаете её в раствор,
сушите — -
5:24 - 5:27и можно выявлять рак.
-
5:27 - 5:33(Аплодисменты)
-
5:33 - 5:37И вдруг у меня возникла мысль,
-
5:37 - 5:41указывавшая на явный изъян
в моём потрясающем плане. -
5:41 - 5:43Я не могу заниматься исследованием рака
-
5:43 - 5:44на кухонном столе.
-
5:44 - 5:46Маме бы это очень не понравилось.
-
5:46 - 5:50И я занялся поисками лаборатории.
-
5:50 - 5:52Составил смету,
список необходимых веществ, -
5:52 - 5:54составил график работы, описал процедуру
-
5:54 - 5:57и отправил письма 200 профессорам,
-
5:57 - 5:58в университет Джона Хопкинса,
-
5:58 - 6:00в Национальный Институт Здоровья —
-
6:00 - 6:03одним словом, всем, кто хоть как-то был причастен
к изучению рака поджелудочной железы. -
6:03 - 6:06Я сидел и ждал, когда посыпятся
положительные ответы, со словами вроде: -
6:06 - 6:08«Ты — гений!
-
6:08 - 6:09Ты — наш спаситель!»
-
6:09 - 6:14И... (Смех)
-
6:14 - 6:15Но реальность оказалась такова,
-
6:15 - 6:17что в течение месяца
-
6:17 - 6:22на эти 200 писем я получил 199 отказов.
-
6:22 - 6:24Один из профессоров даже проделал
всю описанную мной процедуру — -
6:24 - 6:27уж не знаю, откуда у него время на всё это —
-
6:27 - 6:31но он её проделал и,
подвергнув критике каждую стадию, -
6:31 - 6:34объяснил, что я всё делал
совершенно неправильно. -
6:34 - 6:37Ясно одно —
профессора не были такого же -
6:37 - 6:40высокого мнения о моей работе, как я сам.
-
6:40 - 6:42Но луч надежды всё же мелькнул.
-
6:42 - 6:45Один из профессоров написал:
«Возможно, я мог бы тебе помочь, малыш». -
6:45 - 6:48И я двинулся в этом направлении.
-
6:48 - 6:52(Смех)
-
6:52 - 6:54Ведь малышу невозможно отказать.
-
6:54 - 6:57Три месяца спустя
-
6:57 - 7:00мы с ним установили
крайний срок окончания работы, -
7:00 - 7:01я пришёл в его лабораторию,
-
7:01 - 7:03невероятно взволнованный,
-
7:03 - 7:05сел и начал рассказывать.
-
7:05 - 7:08Пять секунд спустя
он позвал ещё одного доктора наук. -
7:08 - 7:11Доктора наук начали сходиться
один за другим, -
7:11 - 7:14они просто забросали меня вопросами,
-
7:14 - 7:16и в конце комната была
просто переполнена. -
7:16 - 7:18В этом крошечном офисе
кроме меня и профессора -
7:18 - 7:20собралось 20 докторов наук,
-
7:20 - 7:23устроивших мне блиц-опрос
-
7:23 - 7:26в попытке понять суть процедуры.
-
7:26 - 7:28Не верите? Ну ещё бы.
-
7:28 - 7:32(Смех)
-
7:32 - 7:35Но, добровольно согласившись
на этот допрос, -
7:35 - 7:37я ответил на все вопросы,
-
7:37 - 7:39довольно многие ответы я просто угадал,
но угадал правильно -
7:39 - 7:43и получил необходимое мне
место в лаборатории. -
7:43 - 7:46Начав работу, я тут же обнаружил,
-
7:46 - 7:48что моя блестящая процедура
-
7:48 - 7:50полна изъянов,
-
7:50 - 7:51и в течение семи последующих месяцев
-
7:51 - 7:55я в поте лица работал
над устранением каждого из них. -
7:55 - 7:58Итог? Маленький бумажный индикатор,
-
7:58 - 8:01который стоит 3 цента
и позволяет сделать анализ за 5 минут. -
8:01 - 8:04Этот анализ в 168 раз быстрее,
-
8:04 - 8:07в 26 000 раз дешевле
-
8:07 - 8:10и в 400 раз точнее
-
8:10 - 8:13существующего анализа
на рак поджелудочной железы. -
8:13 - 8:22(Аплодисменты)
-
8:22 - 8:25Но самое главное то,
-
8:25 - 8:27что точность этого индикатора близка к 100%,
-
8:27 - 8:30и он позволяет выявлять рак
на ранних стадиях, -
8:30 - 8:33когда у пациента
почти 100%-ые шансы на излечение. -
8:33 - 8:35В течение следующих 2-5 лет
-
8:35 - 8:39этот индикатор может поднять уровень
излечения людей от рака поджелудочной железы -
8:39 - 8:41с ничтожных 5,5%
-
8:41 - 8:43почти до 100%.
-
8:43 - 8:46То же самое относится
к раку яичников и лёгких. -
8:46 - 8:48Но это не предел.
-
8:48 - 8:50Меняя антитела,
-
8:50 - 8:52можно обнаруживать другие виды белка,
-
8:52 - 8:53а значит, и другие заболевания,
-
8:53 - 8:57теоретически — любые заболевания,
-
8:57 - 8:59начиная от болезней сердца
-
8:59 - 9:01и заканчивая малярией, ВИЧ, СПИДом,
-
9:01 - 9:04а также другими видами рака.
-
9:04 - 9:06Надеюсь, что настанет день,
-
9:06 - 9:09когда каждый из нас
перестанет терять своего дядю, -
9:09 - 9:12маму, брата, сестру
-
9:12 - 9:15или других любимых членов семьи,
-
9:15 - 9:20когда наши сердца не будут бередить раны,
оставленные такими болезнями, -
9:20 - 9:23как рак поджелудочной железы,
яичников или лёгких, -
9:23 - 9:25а потенциально и любыми другими.
-
9:25 - 9:27Как видите, с Интернетом возможно всё.
-
9:27 - 9:29Можно обмениваться теориями,
-
9:29 - 9:30и не надо быть профессором
-
9:30 - 9:33с множеством учёных степеней,
чтобы твои идеи были оценены. -
9:33 - 9:34Интернет — это нейтральная полоса,
-
9:34 - 9:37здесь твой внешний вид, возраст и пол
-
9:37 - 9:38не имеют значения.
-
9:38 - 9:41Учитываются лишь твои идеи.
-
9:41 - 9:44Всё это заставило меня увидеть Интернет
-
9:44 - 9:46в совершенно ином свете.
-
9:46 - 9:48Я осознал, что он позволяет намного большее,
-
9:48 - 9:53чем выкладывание собственных фото
с выпяченными губами. -
9:53 - 9:56Вы могли бы изменить мир.
-
9:56 - 9:58Если 15-летний подросток,
-
9:58 - 10:01не знавший даже,
что такое поджелудочная железа, -
10:01 - 10:05смог найти новый способ
диагностирования рака, -
10:05 - 10:07то представьте, на что способны вы.
-
10:07 - 10:09Спасибо.
-
10:09 - 10:14(Аплодисменты)
- Title:
- Многообещающий анализ на рак поджелудочный железы, изобретённый подростком
- Speaker:
- Джек Андрака
- Description:
-
Более 85% случаев рака поджелудочной железы выявляются поздно, когда у пациента остается лишь 2% шансов на излечение. Как такое возможно? Джек Андрака рассказывает о том, как он в своём юном 15-летнем возрасте изобрёл многообещающий вид анализа для раннего диагностирования рака поджелудочной железы, который, кроме того, очень дешёв, эффективен и не инвазивен.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:49
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager | ||
Irina Zhandarova edited Russian subtitles for A promising test for pancreatic cancer ... from a teenager |