< Return to Video

WIKITONGUES: Zubah speaking Loma

  • 0:01 - 0:07
    My name is Zubah
    Gaweh from Borkeza.
  • 0:10 - 0:13
    The thing I want
    to tell you
  • 0:13 - 0:15
    Here in Borkeza
    We have three quarters
  • 0:17 - 0:19
    The school building here
  • 0:21 - 0:23
    here in Borkeza,
  • 0:24 - 0:26
    that is Yarkpawalo Zaza school building
  • 0:28 - 0:32
    Kokulo Nazbh was the head for the people
  • 0:32 - 0:34
    who built the road.
  • 0:37 - 0:39
    Nazbh was from Borkeza
  • 0:42 - 0:44
    The Mandingo people came here
  • 0:44 - 0:46
    to buy Kola nuts.
  • 0:47 - 0:51
    They are strangers to us.
  • 0:53 - 0:57
    [Asking Interviewer:
    Should I stop it? Or should I keep going?]
  • 0:58 - 1:02
    As I said there are
    three quarters here in Borkeza
  • 1:07 - 1:10
    Kokulo Nazbh was the head
    for the people who built the road.
  • 1:11 - 1:13
    They are the ones
    that paved the road from here
  • 1:13 - 1:15
    to the junction.
  • 1:15 - 1:18
    [Other person:
    Which road did they pave?]
  • 1:18 - 1:22
    They paved the road from
    Borkeza to the junction
  • 1:23 - 1:29
    In Loma days,
    they would carry him (Kokula)
  • 1:29 - 1:34
    on a palanquin to Voinjama and Zorzor.
  • 1:34 - 1:38
    The fourth president
    used to come here to Borkeza
  • 1:38 - 1:42
    they would carry him
    on their heads to the riverside.
  • 1:43 - 1:46
    There was another manager here
  • 1:46 - 1:47
    he was a Kpelle man
  • 1:47 - 1:49
    Kama was his name.
  • 1:49 - 1:53
    That manager for them
  • 1:53 - 1:58
    was from Woizu, he was a Kpelle man.
  • 1:58 - 2:01
    The time they were building the road,
  • 2:01 - 2:03
    the road to Lofa
  • 2:04 - 2:05
    He was the manager
  • 2:06 - 2:08
    From Bokeza to Lofa.
  • 2:08 - 2:11
    When they built the road,
  • 2:11 - 2:14
    they had no shovel
  • 2:14 - 2:16
    they had no axe,
  • 2:16 - 2:18
    only cutlass and stick.
  • 2:18 - 2:23
    They used to be poking
    with the stick
  • 2:23 - 2:25
    and taking the mud.
  • 2:25 - 2:26
    The time
    they were building the road
  • 2:26 - 2:29
    from Wakezu to Zigda
  • 2:29 - 2:33
    no pail, no rubber,
    they would just fire it good
  • 2:33 - 2:37
    they would pack the mud down.
  • 2:37 - 2:42
    They would take the mud
  • 2:44 - 2:56
    And use that mud to build the road
  • 2:59 - 3:05
    The manager for that road,
  • 3:05 - 3:08
    they used to call him Bubille
  • 3:08 - 3:13
    Bubille, he came to the river
  • 3:14 - 3:18
    to say no more palanquin,
  • 3:19 - 3:23
    he told them just fix the road.
  • 3:25 - 3:27
    Then a new company came
  • 3:27 - 3:29
    the company was called Rayman
  • 3:29 - 3:30
    to build the road
  • 3:30 - 3:34
    from Zorzor to Voinjama.
  • 3:34 - 3:38
    They had a machine, the CAT
  • 3:38 - 3:42
    they used it to make the road
  • 3:44 - 3:51
    They used
    to be passing and see people
  • 3:51 - 4:03
    carrying something
    on their heads and say stop it.
  • 4:03 - 4:07
    Rayman said that if someone does this
  • 4:07 - 4:11
    they’re not responsible for that.
  • 4:11 - 4:15
    It is not good to use palanquin.
  • 4:15 - 4:17
    That is why the company carried reports
  • 4:17 - 4:19
    to Prince Tawbar
  • 4:19 - 4:22
    and he says they should put a stop it.
  • 4:22 - 4:25
    At that time teachers,
  • 4:25 - 4:26
    their wives,
  • 4:26 - 4:28
    all would go in the palanquin.
  • 4:28 - 4:30
    The manager used to come
  • 4:30 - 4:32
    and tell them
  • 4:32 - 4:34
    “carry me to Voinjama.”
  • 4:34 - 4:36
    So they would pass
  • 4:36 - 4:37
    by the bush road.
  • 4:37 - 4:39
    At that time they
  • 4:39 - 4:41
    didn't have flashlights.
  • 4:41 - 4:42
    They would use the bush light,
  • 4:42 - 4:43
    they would cut bamboo
  • 4:43 - 4:44
    and light it
  • 4:44 - 4:47
    to use that one as a light.
  • 4:47 - 4:49
    To get to Bunwen would take 8 hours
  • 4:49 - 4:52
    From Zigida to Bunwen is eight hours.
Title:
WIKITONGUES: Zubah speaking Loma
Description:

more » « less
Video Language:
Metadata: Video Description
Duration:
04:58

English subtitles

Revisions