Γκιοτάκου: Η αρχαία Ιαπωνική τέχνη αποτύπωσης ψαριών - Κ. Έρικα Ντοτζ
-
0:14 - 0:16Πόσο μεγάλο ήταν το ψάρι που έπιασες;
-
0:16 - 0:17Τόσο μεγάλο;
-
0:17 - 0:18Τόσο μεγάλο;
-
0:18 - 0:20Τόσο μεγάλο;
-
0:20 - 0:21Χωρίς φωτογραφικές αποδείξεις,
-
0:21 - 0:24δεν υπάρχει τίποτα που να αποδεικνύει
ότι πιάσατε κάτι μεγάλο, -
0:24 - 0:27και αυτό ήταν αλήθεια από την εμφάνιση της αλιείας.
-
0:27 - 0:29Στην πραγματικότητα, εκατοντάδες χρόνια πριν,
-
0:29 - 0:31πολύ πριν η φωτογραφία
μπορέσει να συλλάβει τη στιγμή, -
0:31 - 0:33οι Ιάπωνες ψαράδες επινόησαν
τον δικό τους τρόπο -
0:33 - 0:35για να καταγράψουν τα τρόπαια που ψαρεύαν.
-
0:35 - 0:38Το ονόμασαν, Γκιοτάκου.
-
0:38 - 0:41Το Γκιοτάκου είναι η αρχαία τέχνη
της αποτύπωσης ψαριών -
0:41 - 0:43που προέρχεται από την Ιαπωνία
-
0:43 - 0:44ως ένας τρόπος καταγραφής
των τροπαίων που ψάρευαν -
0:44 - 0:47πριν από την σύγχρονη κάμερα.
-
0:48 - 0:50Γκίο σημαίνει ψάρι
-
0:50 - 0:52και τάκου σημαίνει εντύπωση.
-
0:52 - 0:54Υπάρχουν αρκετές διαφορετικές ιστορίες σχετικά
-
0:54 - 0:56με το πώς προέκυψε το Γκιοτάκου,
-
0:56 - 0:57αλλά ουσιαστικά ξεκίνησε με τους ψαράδες
-
0:57 - 1:00που χρειάζονταν έναν τρόπο
για να καταγράφουν τα είδη και το μέγεθος -
1:00 - 1:03των ψαριών που έπιαναν πριν από 100 χρόνια.
-
1:03 - 1:06Οι ψαράδες πήραν χαρτί, μελάνι και πινέλα
-
1:06 - 1:07στο πέλαγος μαζί τους.
-
1:07 - 1:10Έλεγαν ιστορίες για μεγάλες περιπέτειες
στη θάλασσα. -
1:10 - 1:12Δεδομένου ότι οι Ιάπωνες έδειχναν σεβασμό
σε ορισμένα ψάρια, -
1:12 - 1:15οι ψαράδες έπαιρναν ένα αποτύπωμα
από τα ψάρια αυτά -
1:15 - 1:17και τα απελευθέρωναν.
-
1:17 - 1:18Για να κάνουν το αποτύπωμα,
-
1:18 - 1:21χρωμάτιζαν τα ψάρια με ατοξικό μελάνι sumi-e
-
1:21 - 1:23και τα αποτύπωναν σε ρυζόχαρτο.
-
1:23 - 1:25Με αυτόν τον τρόπο μπορούσαν να απελευθερωθούν
-
1:25 - 1:27ή να καθαριστούν και να πουληθούν στην αγορά.
-
1:27 - 1:30Οι πρώτες αποτυπώσεις σαν αυτήν
ήταν μόνο για εγγραφές -
1:30 - 1:31με καμία επιπλέον λεπτομέρεια.
-
1:31 - 1:33Παρά μόνο, στα μέσα του 1800
-
1:33 - 1:35άρχισαν να ζωγραφίζουν λεπτομέρειες ματιών
-
1:35 - 1:37και άλλα διακοσμητικά στοιχεία επάνω στις εκτυπώσεις.
-
1:37 - 1:41Ένας διάσημος ευγενής, ο Λόρδος Σακάι,
ήταν ένας φανατικός ψαράς, -
1:41 - 1:42και, όταν έκανε μια μεγάλη ψαριά,
-
1:42 - 1:44ήθελε να διατηρήσει τη μνήμη
-
1:44 - 1:46της μεγάλης κόκκινης τσιπούρας.
-
1:46 - 1:50Για να γίνει αυτό, ανέθεσε σε ένα ψαρά
να αποτυπώσει την ψαριά του. -
1:50 - 1:52Μετά από αυτό, πολλοί ψαράδες έφερναν
-
1:52 - 1:55τις αποτυπώσεις Γκιοτάκου τους στον Λόρδο Σακάι,
-
1:55 - 1:56και αν του άρεσε το έργο τους,
-
1:56 - 1:58θα τους προσλάμβανε να αποτυπώνουν γι'αυτόν.
-
1:58 - 2:01Πολλές αποτυπώσεις κρεμόντουσαν στο παλάτι
κατά τη διάρκεια της περιόδου Έντο. -
2:01 - 2:04Μετά την περίοδο αυτή, το Γκιοτάκου
δεν ήταν τόσο δημοφιλές -
2:04 - 2:07και άρχισε να ξεθωριάζει.
-
2:07 - 2:09Σήμερα, το Γκιοτάκου έχει γίνει μια δημοφιλής μορφή τέχνης,
-
2:09 - 2:10που χαίρει εκτίμησης από πολλούς.
-
2:10 - 2:13Λέγεται ότι οι αποτυπώσεις
φέρνουν καλή τύχη στους ψαράδες. -
2:13 - 2:16Αλλά η μορφή τέχνης είναι αρκετά διαφορετική
από αυτή που ήταν. -
2:16 - 2:19Οι περισσότεροι καλλιτέχνες σήμερα μαθαίνουν
μόνοι τους μέσω δοκιμής και λάθους. -
2:19 - 2:21Πριν ο καλλιτέχνης ξεκινήσει την αποτύπωση,
-
2:21 - 2:24το ψάρι πρέπει να είναι έτοιμο για την αποτύπωση.
-
2:24 - 2:26Καταρχάς ο καλλιτέχνης τοποθετεί το ψάρι
-
2:26 - 2:28σε μια κοίλη επιφάνεια.
-
2:28 - 2:29Τότε ο καλλιτέχνης απλώνει τα πτερύγια
-
2:29 - 2:31και τα καρφιτσώνει στο ταμπλώ για να στεγνώσουν.
-
2:31 - 2:34Στη συνέχεια, καθαρίζει το ψάρι με νερό.
-
2:34 - 2:35Όταν έρθει η ώρα για την αποτύπωση,
-
2:35 - 2:37υπάρχουν δύο διαφορετικές μεθόδοι.
-
2:37 - 2:41Η έμμεση μέθοδος ξεκινά με επικόλληση
υγρού υφάσματος ή χαρτιού -
2:41 - 2:43επάνω στο ψάρι χρησιμοποιώντας πάστα ρυζιού.
-
2:43 - 2:45Στη συνέχεια, ο καλλιτέχνης χρησιμοποιεί ένα τόμπο,
-
2:45 - 2:47ή ένα κομμάτι βαμβάκι καλυμμένο με μετάξι,
-
2:47 - 2:51για να βάλει μελάνι στο ύφασμα ή στο χαρτί
και να φτιάξει το αποτύπωμα. -
2:51 - 2:52Αυτή η μέθοδος απαιτεί μεγαλύτερη ικανότητα
-
2:52 - 2:54και χρειάζειται μεγάλη προσοχή
-
2:54 - 2:56κατά το τράβηγμα του χαρτιού από το ψάρι
-
2:56 - 2:59ώστε να μην σκιστεί το χαρτί.
-
2:59 - 3:00Στην άμεση μέθοδο,
-
3:00 - 3:02ο καλλιτέχνης χρωματίζει απευθείας στο ψάρι,
-
3:02 - 3:06και στη συνέχεια πιέζει απαλά
το υγρό ύφασμα ή χαρτί στο ψάρι. -
3:06 - 3:07Με αυτές τις δύο μεθόδους,
-
3:07 - 3:09δεν υπάρχουν δύο όμοιες αποτυπώσεις,
-
3:09 - 3:12αλλά και οι δύο αποκαλύπτουν
συγκλονιστικές εικόνες των ψαριών. -
3:12 - 3:13Για την τελευταία πινελιά,
-
3:13 - 3:15ο καλλιτέχνης χρησιμοποιεί ένα χτύπημα,
ή μια σφραγίδα, -
3:15 - 3:17και υπογράφει το έργο του
-
3:17 - 3:18και μπορεί να το κρατήσει ψηλά και να πει,
-
3:18 - 3:21«Το ψάρι ήταν ακριβώς τόσο μεγάλο!»
- Title:
- Γκιοτάκου: Η αρχαία Ιαπωνική τέχνη αποτύπωσης ψαριών - Κ. Έρικα Ντοτζ
- Speaker:
- K. Erica Dodge
- Description:
-
Δείτε ολόκληρο το μάθημα: http://ed.ted.com/lessons/gyotaku-the-ancient-japanese-art-of-printing-fish-k-erica-dodge
Πώς ψαράδες κατέγραφαν τα τρόπαια που ψαρεύαν πριν από την εφεύρεση της φωτογραφίας; Στο 19ο αιώνα στην Ιαπωνία, τα αλιευτικά σκάφη ήταν εξοπλισμένα με ρυζόχαρτο, sumi-e μελάνι και πινέλα για να δημιουργήσουν τα γκιοτάκου: περίτεχνες αποτυπώσεις φρέσκων ψαριών. Η Κ. Έρικα Ντοτζ αφηγείται την ιστορία αυτής της ανταγωνιστικής κουλτούρας της αλιείας, καθώς και μερικές συμβουλές για το πώς να κάνετε τις δικές σας γκραβούρες.
Μάθημα από την Κ. Έρικα Ντοτζ, κινούμενη εικονογράφηση από τον Φράνκο Μπαροέτα.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:38
TED Translators admin edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Gyotaku: The ancient Japanese art of printing fish |