Less stuff, more happiness
-
0:04 - 0:07توي این جعبه چیه؟
-
0:07 - 0:09هر چي كه هست باید خيلي مهم باشه،
-
0:09 - 0:12چون من با اون سفر كردهام، جابهجاش كردهام
-
0:12 - 0:15از يه آپارتمان به آپارتمان ديگه و آپارتمان دیگه.
-
0:15 - 0:17( خنده تماشاگران)
-
0:17 - 0:20( تشویق تماشاگران)
-
0:20 - 0:23به نظر آشنا میاد؟
-
0:23 - 0:25میدونستيد ما آمریکاییها
-
0:25 - 0:27حدود سه برابر فضاي بيشتر
-
0:27 - 0:29از چيزي كه پنجاه سال پیش داشتيم، داريم؟
-
0:29 - 0:32سه برابر.
-
0:32 - 0:35خب شاید فکر کنید، با اينهمه فضای بيشتر،
-
0:35 - 0:38ما ميتونيم جای بيشتري برای همه وسايلمان داشته باشیم.
-
0:38 - 0:40نه.
-
0:40 - 0:42صنعت جدیدي در شهر ايجاد شده،
-
0:42 - 0:45يه صنعت 22 میليارد دلاری با فضاي 2.2 ميليارد فوت مربعي
-
0:45 - 0:47براي انبارهای شخصی.
-
0:47 - 0:49خب، فضاي ما سه برابر بيشتر شده،
-
0:49 - 0:52اما چنان خریدارهای خوبی شدیم
-
0:52 - 0:55که باز هم جاي بیشتری نیاز داریم.
-
0:55 - 0:57خب این به كجا ختم میشه؟
-
0:57 - 0:59بدهیهاي فراوان روی کارت اعتباری،
-
0:59 - 1:02و يه دنيا تاثيرات زيستمحيطي،
-
1:02 - 1:04و شاید اتفاقی نباشه،
-
1:04 - 1:07كه سطح رضايت ما همسطح پنجاه سال گذشته است.
-
1:07 - 1:10بسیار خوب، من اینجا هستم که بگم راه بهتری هم هست،
-
1:10 - 1:13که در آن کمتر عملا ميتونه با بیشتر برابر باشه.
-
1:13 - 1:15شرط میبندم که بیشتر ماها در برخي موارد
-
1:15 - 1:18شادی حاصل از کمتر را تجربه کردهایم:
-
1:18 - 1:21[مثلا در] کالج-- در خوابگاهتان،
-
1:21 - 1:24هنگام سفر- در يك اتاق هتل،
-
1:24 - 1:26در اردوگاه- اساسا" بدون هیچ چیز،
-
1:26 - 1:28يا شاید در یک قایق.
-
1:28 - 1:31اون مورد برای شما هرچه كه بوده، شرط میبندم، در كنار چیزهای دیگر،
-
1:31 - 1:33به شما آزادی بیشتر و
-
1:33 - 1:36وقت بیشتری داده.
-
1:36 - 1:38خب من ميخوام بگم
-
1:38 - 1:40که وسائل کمتر و فضای کمتر
-
1:40 - 1:42مساويه با يك جاي كوچكتر.
-
1:42 - 1:44در واقع این يه روش بسیار عالی برای پسانداز يه مقدار پوله.
-
1:44 - 1:47و به شما راحتی بیشتری در زندگیتون ميده.
-
1:47 - 1:50به همين خاطر، من پروژهای را شروع کردم به نام " اصلاح زندگی" در وب سایت lifeedited.org
-
1:50 - 1:52تا اين موضوع را پیش ببرم
-
1:52 - 1:55و راهحلهاي بزرگی در اين حوزه پيدا كنم.
-
1:55 - 1:59قدم اول: مساله آپارتمان 420 فوت مربع و انباشته از وسايلم در منطقه منهتن را
-
1:59 - 2:02با شرکای Mutopo and Jovoto.com در ميان گذاشتم.
-
2:02 - 2:04من همه اینها را خواستم--
-
2:04 - 2:07دفتر کار خانگی، فضای غذاخوری برای ده نفر،
-
2:07 - 2:09جايي برای مهمانان،
-
2:09 - 2:11و همه وسائل کایت سواریم.
-
2:11 - 2:14با بیش از 300 طراح داخلی از سراسر جهان،
-
2:14 - 2:17من جعبه جواهر کوچکم را بهدست آوردم.
-
2:17 - 2:19با خرید یک خونه 420 فوت مربعي( 39 متر مربعي)
-
2:19 - 2:22به جاي يه خونه 600 فوت مربعي(56 متر مربعي)،
-
2:22 - 2:25بلافاصله 200 فوت مربع صرفهجويي کردهام.
-
2:25 - 2:28فضای کوچکتر تجهيزات کوچکتري ميخواد--
-
2:28 - 2:31اینجا هم يه مقدار ديگه پول صرفهجوئی ميشه،
-
2:31 - 2:33و در كنار آن تاثيرات زيستمحيطي كمتري هم ايجاد ميشه.
-
2:33 - 2:35و چون این واقعا"
-
2:35 - 2:37برای یک مجموعه لوازم گلچين شده -- يعني وسائل مورد علاقه من--طراحی شده بود
-
2:37 - 2:39و واقعا برای من طراحی شده بود،
-
2:39 - 2:41من از اينكه آنجا زندگي ميكنم خيلي هیجانزده هستم.
-
2:41 - 2:43خب، چطور ميشه کوچک زندگی کرد؟
-
2:43 - 2:45سه رویکرد اصلی هست.
-
2:45 - 2:48اول از همه، باید بیرحمانه اصلاح کنی.
-
2:48 - 2:51ما باید شاهراههاي زندگیمان را پاکسازي کنیم.
-
2:51 - 2:54و این تيشرت که چند ساله نپوشیدمش؟
-
2:54 - 2:56وقتشه که بندازمش دور.
-
2:56 - 2:59باید چیزهای زائد را از زندگیمون بندازيم بیرون،
-
2:59 - 3:02و بايد یاد بگيریم که مانع ورود آنها بشیم.
-
3:02 - 3:04بايد قبل از هر خرید فکر کنیم.
-
3:04 - 3:06و از خودمان بپرسیم،
-
3:06 - 3:09" آیا خريد اين واقعاً منو خوشحالتر خواهد کرد؟ حقيقتاً؟"
-
3:09 - 3:11به هرترتيب،
-
3:11 - 3:13ما باید خريد كنيم و يه سري وسائل عالی داشته باشیم.
-
3:13 - 3:16اما وسایلی میخوایم که چند سال آنها را دوست داشته باشیم،
-
3:16 - 3:18نه صِرف یک وسیله.
-
3:18 - 3:20دوم: عبارت تاكيدي جديد ما:
-
3:20 - 3:22کوچيک جذابه.
-
3:22 - 3:24ما بهرهوری فضا را میخوایم.
-
3:24 - 3:26ما وسايلي رو میخوایم که
-
3:26 - 3:28برای استفاده در مدت زمان زیاد طراحيشده باشن،
-
3:28 - 3:30نه صرفا براي یه مورد نادر.
-
3:30 - 3:32چرا یک اجاق گاز شش شعله داشته باشيم
-
3:32 - 3:34وقتی که از سه تاي آن هم به ندرت استفاده میکنیم؟
-
3:34 - 3:36خب ما چيزهايي رو ميخوايم كه مجموعه باشن و توي هم جا بشن،
-
3:36 - 3:39چيزهايي رو میخوایم كه روي هم جمع بشن، دیجیتالیزه باشن.
-
3:39 - 3:41میتونید کاغذ،
-
3:41 - 3:43کتاب ، فیلم بردارید
-
3:43 - 3:46و بعد ناپدیدش کنید-- این جادوئیه.
-
3:46 - 3:50و سرانجام اينكه، ما فضاها و وسايل خانه چند منظوره میخوایم--
-
3:50 - 3:52یک روشویی كه با يه توالت تركيب شده،
-
3:52 - 3:54میز غذايي که تبدیل به تخت خواب ميشه--
-
3:54 - 3:56همان فضا،
-
3:56 - 3:58یک میز کناري کوچک
-
3:58 - 4:00كه قابل بزرگ شدن برای نشستن ده نفر است.
-
4:00 - 4:03در اينجا در طرح برنده "اصلاح زندگی" در بازسازي يك خانه،
-
4:03 - 4:05ما یک دیوار متحرک را با اثاثیه متحرك تركيب كرديم
-
4:05 - 4:07تا فضاي بيشتري داشته باشيم.
-
4:07 - 4:09به میز قهوه نگاه کنید--
-
4:09 - 4:11این ميز از طول و عرض
-
4:11 - 4:13به اندازه نشستن ده نفر بزرگ میشه.
-
4:13 - 4:15دفتر کار من تا شد و کنار رفت،
-
4:15 - 4:17به آسانی پنهان شد.
-
4:17 - 4:20تخت خوابم با اشاره دو انگشت از ديوار بالا رفت.
-
4:20 - 4:23مهمانان؟ دیوار متحرک را حرکت بديد،
-
4:23 - 4:25و چندتا تخت تاشده برای مهمانان داشته باشید.
-
4:25 - 4:28و البته، سينماي خانگي من.
-
4:28 - 4:30خب من نمیگویم که همه بايد
-
4:30 - 4:32در 420 فوت مربع فضا زندگی کنن.
-
4:32 - 4:35اما منافع اصلاح زندگی را در نظر داشته باشيد.
-
4:35 - 4:37از 3000 به 2000
-
4:37 - 4:40از 1500 به 1000 فوت مربع.
-
4:40 - 4:42بیشتر ماها، شاید همه ما،
-
4:42 - 4:44برای چند روزی در اينجا
-
4:44 - 4:46با چند تا چمدان،
-
4:46 - 4:48با یک فضای کوچک، در يك اتاق هتل شايد خيلي خوشحال باشیم.
-
4:48 - 4:51بنابراين، وقتی به خانه میروید و از در وارد میشيد،
-
4:51 - 4:53یک ثانیه صبر کنين و از خودتان بپرسین،
-
4:53 - 4:55" آیا میتوانم "زندگيم را به سبك كوچكتر اصلاح" کنم؟
-
4:55 - 4:57آیا اينكار به من آزادی بیشتري ميده؟
-
4:57 - 5:00شاید یک کم وقت بیشتر؟
-
5:01 - 5:04توي این جعبه چیه؟
-
5:04 - 5:07این واقعا" مهم نیست.
-
5:07 - 5:10میدونم که بهش نياز ندارم.
-
5:10 - 5:12در جعبه شما چیه؟
-
5:12 - 5:14شاید، فقط شاید،
-
5:14 - 5:16کمتر بتوانه با بیشتر برابر باشه.
-
5:16 - 5:18بنابراين، اجازه بديد جا را
-
5:18 - 5:20برای وسائل خوب فراهم کنیم.
-
5:20 - 5:22سپاسگزارم.
-
5:22 - 5:28( تشویق تماشاگران)
- Title:
- Less stuff, more happiness
- Speaker:
- Graham Hill
- Description:
-
طراح و نویسنده، گراهام هیل میپرسه: آیا وسائل کمتر، در يه جاي كوچكتر ميتونه رضايت بيشتري به ارمغان بياره؟ او اين مساله را براي اينكه فضای کمتری اشغال بشه مطرح ميكنه، و سه قاعده برای بازنگري زندگیمان ارائه ميده.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:29
Antanas Tamašiūnas edited Persian subtitles for Less stuff, more happiness | ||
soheila Jafari added a translation |