< Return to Video

Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy

  • 0:00 - 0:03
    En el siglo XVIII comenzó
  • 0:03 - 0:05
    una interacción importante entre
  • 0:05 - 0:06
    los ingleses y los indios,
  • 0:06 - 0:09
    especialmente en la Compañía Británica de las Indias Orientales.
  • 0:09 - 0:10
    Y como parte de esto,
  • 0:10 - 0:11
    los académicos occidentales comenzaron
  • 0:11 - 0:15
    a estudiar realmente el sánscrito y los Vedas.
  • 0:15 - 0:16
    Y al hacer esto,
  • 0:16 - 0:18
    comenzaron a abrir su mente,
  • 0:18 - 0:21
    no solo a las raíces del sánscrito,
  • 0:21 - 0:24
    sino de muchas de las lenguas occidentales,
  • 0:24 - 0:26
    incluyendo el inglés.
  • 0:26 - 0:29
    Esta es una cita de 1786
  • 0:29 - 0:31
    del filólogo inglés
  • 0:31 - 0:32
    —aquel que estudia las lenguas escritas,
  • 0:32 - 0:34
    especialmente desde sus fuentes históricas—
  • 0:34 - 0:35
    Sir William Jones.
  • 0:35 - 0:38
    Escribió: "El sánscrito,
  • 0:38 - 0:40
    cualquiera que sea su antigüedad,
  • 0:40 - 0:41
    tiene una estructura maravillosa.
  • 0:41 - 0:43
    Más perfecta que la del griego,
  • 0:43 - 0:44
    más abundante que la del latín,
  • 0:44 - 0:47
    y más exquisitamente refinada que cualquiera de las dos,
  • 0:47 - 0:50
    y además, proporcionándoles a ambas una fuerte afinidad
  • 0:50 - 0:52
    tanto en las raíces de los verbos
  • 0:52 - 0:53
    como en las formas de la gramática,
  • 0:53 - 0:56
    que no podría haberse producido por accidente..."
  • 0:56 - 0:58
    —voy a subrayar esto—,
  • 0:58 - 1:01
    "que no podría haberse producido por accidente".
  • 1:01 - 1:02
    Dice que hay mucho en común
  • 1:02 - 1:05
    entre el sánscrito, el latín y el griego,
  • 1:05 - 1:06
    que la afinidad es fuerte;
  • 1:06 - 1:07
    una conexión fuerte
  • 1:07 - 1:10
    que no puede ser accidental.
  • 1:10 - 1:10
    "De hecho, es tan fuerte,
  • 1:10 - 1:13
    que ningún filólogo podría examinar las tres
  • 1:13 - 1:15
    sin creer que surgieron
  • 1:15 - 1:17
    de una fuente común"
  • 1:17 - 1:19
    —voy a subrayar esto—
  • 1:19 - 1:21
    "sin creer que surgieron
  • 1:21 - 1:23
    de una fuente común,
  • 1:23 - 1:24
    que quizá ya no existe;
  • 1:24 - 1:28
    hay una razón parecida, aunque no necesariamente forzosa,
  • 1:28 - 1:31
    al suponer que tanto el gótico como el celta,
  • 1:31 - 1:34
    aunque mezclados en una idioma muy distinto,
  • 1:34 - 1:36
    tienen el mismo origen que el sánscrito;
  • 1:36 - 1:39
    y el antiguo persa debería agregarse a la misma familia."
  • 1:39 - 1:42
    Cuando comenzaron a estudiar los Vedas
  • 1:42 - 1:43
    y a revisar el sánscrito,
  • 1:43 - 1:44
    comenzaron a darse cuenta de
  • 1:44 - 1:46
    que quizá todas estas lenguas están conectadas.
  • 1:46 - 1:48
    Los filólogos actuales
  • 1:48 - 1:52
    creen esto firmemente entre más lo estudian.
  • 1:52 - 1:54
    Con base en las conexiones y la gramática
  • 1:54 - 1:57
    e incluso el vocabulario y la estructura de las palabras,
  • 1:57 - 2:00
    ahora teorizan que una lengua madre
  • 2:00 - 2:03
    del sánscrito y el latín
  • 2:03 - 2:05
    y las lenguas germánicas
  • 2:05 - 2:06
    y las celtas
  • 2:06 - 2:09
    evocan una lengua que hoy llamamos protoindoeuropea,
  • 2:09 - 2:11
    que es una lengua muerta.
  • 2:11 - 2:14
    Pero se cree que el sánscrito es una de las más antiguas
  • 2:14 - 2:17
    evidencias que tenemos
  • 2:17 - 2:20
    de la lengua protoindoeuropea.
  • 2:21 - 2:24
    El sánscrito, como la lengua madre,
  • 2:24 - 2:26
    ha evolucionado en diferentes partes del indio
  • 2:26 - 2:29
    a lenguas como el hindi, el bengalí y el punyabí.
  • 2:29 - 2:32
    El latín, que también es una lengua muerta,
  • 2:32 - 2:35
    ha evolucionado en lenguas como
  • 2:35 - 2:37
    el español, el italiano y el francés.
  • 2:37 - 2:38
    El inglés,
  • 2:38 - 2:41
    que es considerada como una lengua germánica estructuralmente,
  • 2:41 - 2:44
    pero con importante influencia del latín y el francés,
  • 2:44 - 2:49
    y todas vienen de la misma raíz protoindoeuropea.
  • 2:49 - 2:51
    Para poder apreciar
  • 2:51 - 2:53
    por qué estos filólogos creen esto
  • 2:53 - 2:55
    —esto es algo que, cuando lo vi por primera vez,
  • 2:55 - 2:58
    me pareció algo extraordinario—
  • 2:58 - 3:01
    te mostraré algunas de las conexiones entre palabras en sánscrito
  • 3:01 - 3:02
    y otras que, quienes son hablantes
  • 3:02 - 3:04
    de hindi, bengalí o punyabí,
  • 3:04 - 3:06
    o alguna de las lenguas del norte de la India,
  • 3:06 - 3:08
    verán las conexiones con el sánscrito.
  • 3:08 - 3:09
    Lo que es sorprendente es
  • 3:09 - 3:12
    cómo estas palabras se conectan con el latín
  • 3:12 - 3:15
    y muchas de las lenguas derivadas del latín.
  • 3:15 - 3:16
    Si hablas persa
  • 3:16 - 3:18
    podrás reconocer algunas
  • 3:18 - 3:19
    semejanzas
  • 3:19 - 3:20
    y, más lo más importante,
  • 3:20 - 3:22
    con la lengua que estamos hablando:
  • 3:22 - 3:24
    su relación con el inglés.
  • 3:24 - 3:27
    Aquí hay una muestra de algunas palabras en sánscrito
  • 3:27 - 3:30
    que tienen una semejanza estremecedora
  • 3:30 - 3:32
    con palabras en inglés y
  • 3:32 - 3:33
    con muchas palabras en latín.
  • 3:33 - 3:35
    Tengo el latín de solo algunas de ellas.
  • 3:35 - 3:38
    Así pues, el sánscrito "matr",
  • 3:38 - 3:40
    bueno, en inglés tenemos "mother" [madre]
  • 3:40 - 3:41
    y en latín, "mater".
  • 3:41 - 3:44
    Y también del latín al inglés
  • 3:44 - 3:47
    tenemos palabras como "maternity" [maternidad] o "maternal",
  • 3:47 - 3:50
    que se refieren a la misma idea de maternidad.
  • 3:50 - 3:51
    Hay una tendencia general
  • 3:51 - 3:54
    de que el sonido /t/, en "matr" o "mater"
  • 3:54 - 3:56
    se convierta en un sonido /th/ en inglés
  • 3:56 - 3:57
    y las lenguas germánicas.
  • 3:57 - 3:59
    Es una tendencia que se repite.
  • 3:59 - 4:02
    En sánscrito tenemos "pithr",
  • 4:02 - 4:04
    en latín tenemos "pater"
  • 4:04 - 4:07
    y del latín al inglés moderno
  • 4:07 - 4:10
    tenemos palabras como "paternity" [paternidad] y "paternal".
  • 4:10 - 4:12
    Pero al pasar por las lenguas germánicas
  • 4:12 - 4:14
    de nuevo tenemos que el sonido /t/
  • 4:14 - 4:16
    se convierte en un sonido /th/.
  • 4:16 - 4:19
    Este patrón también lo puedes ver cuando partes
  • 4:19 - 4:21
    del protoindoeuropeo,
  • 4:21 - 4:21
    esta lengua teórica,
  • 4:21 - 4:25
    y especialmente si piensas en relación al sánscrito,
  • 4:25 - 4:27
    que el sonido /p/
  • 4:27 - 4:30
    se convierte en /f/ en las lenguas germánicas.
  • 4:30 - 4:33
    Así, "pithr" se convierte, por ejemplo, en "father" [padre].
  • 4:33 - 4:34
    Otras palabras:
  • 4:34 - 4:38
    "na" en sánscrito —quienes hablan
  • 4:38 - 4:41
    hindi o bengalí la reconocen, por supuesto—
  • 4:41 - 4:43
    en inglés es "no".
  • 4:43 - 4:44
    "Gau" que todavía
  • 4:44 - 4:47
    es la palabra hindi para vaca
  • 4:47 - 4:48
    en inglés es "cow" [vaca].
  • 4:48 - 4:49
    "Gau", "cow".
  • 4:49 - 4:51
    "Naama", "name" [nombre],
  • 4:51 - 4:53
    y en latín, "nomen".
  • 4:53 - 4:54
    "Dwar", "door"[puerta].
  • 4:54 - 4:56
    Creo que esta es muy interesante.
  • 4:56 - 4:57
    No la conocía hasta que comencé
  • 4:57 - 4:59
    a investigar un poco más:
  • 4:59 - 5:03
    "Anamika" está en sánscrito y significa "anonymous" [anónimo].
  • 5:04 - 5:07
    "Kaal", que en sánscrito se refiere al tiempo,
  • 5:07 - 5:10
    y en las lenguas modernas derivadas del sánscrito,
  • 5:10 - 5:11
    como el hindi y el bengalí,
  • 5:11 - 5:14
    se refiere a referencias del tiempo:
  • 5:14 - 5:15
    mañana, ayer.
  • 5:15 - 5:18
    En inglés tenemos "calendar" [calendario].
  • 5:18 - 5:20
    "Naas", y en algunas
  • 5:20 - 5:24
    lenguas del subcontinente tenemos "naak",
  • 5:24 - 5:26
    en inglés tenemos "nose" [naríz].
  • 5:26 - 5:28
    "Loc", en inglés
  • 5:29 - 5:31
    tenemos el prefijo "loc",
  • 5:31 - 5:33
    como en "location" [ubicación] o "locate" [colocar].
  • 5:33 - 5:35
    Y esta es, una muy linda, por supuesto:
  • 5:35 - 5:38
    el sánscrito "lubh", que significa "deseo",
  • 5:38 - 5:42
    en inglés equivale a la palabra "love" [amor].
  • 5:42 - 5:43
    Esta es solo una muestra.
  • 5:43 - 5:45
    Te invito a que busques más,
  • 5:45 - 5:47
    te sorprenderán las conexiones
  • 5:47 - 5:49
    entre el sánscrito y el inglés.
  • 5:49 - 5:50
    Ahora te voy a enseñar
  • 5:50 - 5:51
    la que yo creo que es la mejor,
  • 5:51 - 5:54
    porque no solo es una conexión lingüística
  • 5:54 - 5:55
    sino también, podría decirse,
  • 5:55 - 5:58
    una conexión espiritual.
  • 5:58 - 6:00
    Estos son los nombres
  • 6:01 - 6:05
    de los dioses celestiales de diferentes tradiciones.
  • 6:06 - 6:10
    En los Vedas se menciona a un dios,
  • 6:10 - 6:14
    Dyauspithr, lo que, literalmente, se refiere a
  • 6:14 - 6:15
    "Dyaus",
  • 6:15 - 6:17
    es decir, cielo.
  • 6:18 - 6:20
    Y ya hablamos de "pithr",
  • 6:20 - 6:21
    que es la palabra para "padre".
  • 6:21 - 6:26
    Así que se refiere a una idea de "padre celestial".
  • 6:26 - 6:27
    Algunos se les ha de estar poniendo la carne de gallina
  • 6:27 - 6:30
    al ver hacia dónde va esto.
  • 6:30 - 6:32
    En griego tenemos una palabra similar;
  • 6:32 - 6:34
    en lugar de "Dyaus" tenemos "Zeus",
  • 6:34 - 6:36
    y son palabras muy parecidas.
  • 6:36 - 6:36
    Se escriben diferente,
  • 6:36 - 6:38
    pero la forma en la que se pronuncian
  • 6:38 - 6:40
    es muy parecida:
  • 6:40 - 6:41
    "Dyaus",
  • 6:41 - 6:42
    "Zeus".
  • 6:42 - 6:44
    En lugar de "pithr" tenemos "pater";
  • 6:44 - 6:46
    una vez más tenemos
  • 6:48 - 6:49
    "padre celestial"
  • 6:51 - 6:53
    "padre celestial".
  • 6:53 - 6:54
    Esta es otra conexión
  • 6:54 - 6:55
    que me maravilló.
  • 6:55 - 6:57
    No fue tan obvia cuando la vi por primera vez:
  • 6:57 - 6:59
    el latín "Júpiter",
  • 6:59 - 7:00
    el dios romano
  • 7:00 - 7:01
    Júpiter.
  • 7:01 - 7:04
    De nuevo, en lugar de "Zeuz" tenemos "Dyau",
  • 7:04 - 7:07
    en lugar de "pater" tenemos "pitr".
  • 7:07 - 7:10
    Entonces, en lugar de "Dyauspitr" tenemos "Júpiter"
  • 7:10 - 7:12
    "Dyauspitr", "Júpiter".
  • 7:12 - 7:14
    Son palabras muy similares,
  • 7:14 - 7:16
    aún cuando se escriban distinto,
  • 7:16 - 7:18
    la forma de pronunciarlas [en inglés]
  • 7:18 - 7:20
    es muy, muy cercana.
  • 7:20 - 7:23
    Esta es una prueba más profunda de la cercanía
  • 7:23 - 7:26
    entre el sánscrito, el griego
  • 7:27 - 7:29
    y el latín.
  • 7:29 - 7:32
    Una vez más, tenemos "padre celestial".
  • 7:32 - 7:33
    Y, por supuesto, esta es una imagen de...
  • 7:33 - 7:36
    bueno, es difícil saber si es Júpiter o Zeus.
  • 7:36 - 7:37
    Creo que es una imagen de Júpiter.
  • 7:37 - 7:40
    Algo que también es interesante
  • 7:40 - 7:41
    es que los Vedas ven a
  • 7:41 - 7:42
    Dyauspitr
  • 7:43 - 7:45
    como el padre de Indra,
  • 7:45 - 7:47
    quien es considerado el rey de los dioses,
  • 7:47 - 7:49
    uno de los dioses más importantes,
  • 7:49 - 7:51
    si no es que el dios más importante del hinduismo.
  • 7:51 - 7:53
    Indra, especialmente
  • 7:53 - 7:54
    en los Vedas,
  • 7:54 - 7:57
    donde es del dios que más se habla,
  • 7:57 - 7:59
    tiene muchas de las cualidades
  • 7:59 - 8:03
    que asociamos, en las tradiciones griega
  • 8:03 - 8:05
    y Romana, con Zeus y Júpiter.
  • 8:05 - 8:07
    Indra es un dios celestial
  • 8:07 - 8:08
    que lanza relámpagos.
  • 8:08 - 8:12
    De hecho, hay una sobrecogedora similitud con el dios nórdico Thor:
  • 8:12 - 8:16
    La gente nórdica también era indoeuropea;
  • 8:16 - 8:18
    Indra lanza un martillo
  • 8:18 - 8:20
    y vence unos monstruos.
  • 8:20 - 8:23
    Esto lo hace muy similar a Thor.
  • 8:23 - 8:24
    Cuando supe esto por primera vez
  • 8:24 - 8:25
    Cuando supe esto por primera vez
  • 8:25 - 8:28
    me hizo darme cuenta de lo conectado que está el mundo
  • 8:28 - 8:30
    y comencé a buscar patrones
  • 8:30 - 8:31
    en donde no los había visto antes.
  • 8:31 - 8:35
    Y esto muestra cómo estas civilizaciones
  • 8:35 - 8:37
    que parecen muy desconectadas,
  • 8:39 - 8:40
    se cree
  • 8:40 - 8:41
    que probablemente
  • 8:41 - 8:44
    surgieron
  • 8:44 - 8:46
    de un mismo lugar.
  • 8:46 - 8:50
    Filólogos e historiadores modernos
  • 8:50 - 8:52
    creen que la lengua protoindoeuropea
  • 8:52 - 8:55
    la habla gente del Cáucaso
  • 8:55 - 8:58
    —la palabra "caucásico" se refiere a las personas
  • 8:58 - 9:00
    del área del Cáucaso—,
  • 9:00 - 9:01
    pero no hay certeza de esto.
  • 9:01 - 9:04
    Se cree que emigraron.
  • 9:04 - 9:07
    Y cuando hablamos de tribus germánicas
  • 9:07 - 9:08
    que iban al norte de Europa,
  • 9:08 - 9:09
    de las tribus célticas que iban a,
  • 9:09 - 9:13
    digamos, Europa Norte Sur Central,
  • 9:13 - 9:15
    los itálicos,
  • 9:15 - 9:16
    las tribus latinas,
  • 9:16 - 9:18
    las tribus griegas
  • 9:18 - 9:20
    y cuando se habla también
  • 9:20 - 9:22
    de las tribus indoarias,
  • 9:22 - 9:24
    que finalmente se establecieron en Persia
  • 9:24 - 9:26
    y el norte de la India,
  • 9:26 - 9:29
    creemos que estaban todas conectadas.
Title:
Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
09:31

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions