< Return to Video

Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy

  • 0:00 - 0:03
    През XVIII век се появява
  • 0:03 - 0:05
    значително взаимодействие между
  • 0:05 - 0:06
    англичаните и индийците,
  • 0:06 - 0:09
    особено в Източноиндийската компания.
  • 0:09 - 0:10
    И като част от това взаимодействие,
  • 0:10 - 0:14
    западни учени започват да изучават
    санскрит и Ведите.
  • 0:15 - 0:18
    Ведите им дават много отговори
  • 0:18 - 0:21
    не само за корените на санскрит
  • 0:21 - 0:24
    но и на много от западните езици
  • 0:24 - 0:26
    включително английски.
  • 0:26 - 0:29
    Ето един цитат от 1786 година
  • 0:29 - 0:31
    от един английския филолог,
  • 0:31 - 0:32
    или учен, който изучава писмени езици
  • 0:32 - 0:34
    предимно от исторически източници.
  • 0:34 - 0:38
    Сър Уилям Джоунс пише
    „Санскритският език,
  • 0:38 - 0:40
    макар да е много стар,
  • 0:40 - 0:41
    е с прекрасна структура.
  • 0:41 - 0:43
    По-съвършен от гръцкия,
  • 0:43 - 0:44
    по-богат от латинския
  • 0:44 - 0:47
    и по-изящно усъвършенстван и от двата езика.
  • 0:47 - 0:50
    Но все пак е толкова силно свързан с тях
  • 0:50 - 0:52
    и в корените на глаголите,
  • 0:52 - 0:53
    и във формите на граматиката,
  • 0:53 - 0:56
    че това не би могло да е просто случайност... ”
  • 0:56 - 0:58
    Нека подчертая това.
  • 0:58 - 1:01
    „…не би могло да е просто случайност."
  • 1:01 - 1:02
    Той казва, че има много общо
  • 1:02 - 1:05
    между санскрит, латински и гръцки,
  • 1:05 - 1:06
    и при това приликата е голяма.
  • 1:06 - 1:07
    Силна свързаност,
  • 1:07 - 1:10
    която не би могла да е случайна.
  • 1:10 - 1:10
    "Толкова силна връзка,
  • 1:10 - 1:13
    че никой филолог не може да изучава трите езика
  • 1:13 - 1:15
    без да осъзнае, че са произлезли
  • 1:15 - 1:17
    от някакъв общ източник... "
  • 1:17 - 1:19
    Нека подчертая това.
  • 1:19 - 1:21
    „...без да осъзнае, че са произлезли
  • 1:21 - 1:23
    от някакъв общ източник, който
  • 1:23 - 1:24
    може би вече не съществува.
  • 1:24 - 1:28
    По подобен начин можем да твърдим,
    макар не толкова уверено,
  • 1:28 - 1:31
    че езиците на готите и келтите,
  • 1:31 - 1:34
    макар и смесени с много различни идиоми,
  • 1:34 - 1:36
    имат един и същ произход със санскрита.
  • 1:36 - 1:39
    Староперсийският език също да бъде
    добавен към същото семейство. "
  • 1:39 - 1:43
    С изучаването на Ведите и санскрит
  • 1:43 - 1:46
    учените осъзнават,
    че може би всички тези езици са свързани.
  • 1:46 - 1:49
    Съвременните филолози,
    изучавайки тези езици по-задълбочено,
  • 1:49 - 1:52
    силно подкрепят тази теория.
  • 1:52 - 1:54
    Въз основа на връзките, граматиката,
  • 1:54 - 1:57
    лексиката и
    самата структура на думите,
  • 1:57 - 2:00
    се стига до извода, че има език,
    от който са произлезли
  • 2:00 - 2:03
    санскрит, латински,
  • 2:03 - 2:05
    германските езици
  • 2:05 - 2:06
    и келтските езици.
  • 2:06 - 2:09
    Спомни си езика, днес
    наречен протоиндоевропейски,
  • 2:09 - 2:11
    който е изгубен език.
  • 2:11 - 2:17
    Смятаме, че санскрит е едно от най-старите доказателства, които имаме
  • 2:17 - 2:20
    за този протоиндоевропейски език.
  • 2:21 - 2:24
    Санскрит е праезик, от който
  • 2:24 - 2:26
    в различни части на Индия произлизат
  • 2:26 - 2:29
    езиците като хинди,
    бенгали и пунджаби.
  • 2:29 - 2:32
    От латинския, който също вече е мъртъв език,
  • 2:32 - 2:35
    се развиват езици като
  • 2:35 - 2:37
    испански, италиански и френски.
  • 2:37 - 2:38
    И английският език, който се смята за структурно германски език,
  • 2:41 - 2:44
    но има значително влияние
    от латинския и френския,
  • 2:44 - 2:49
    произлиза от същия
    протоиндоевропейски корен.
  • 2:49 - 2:51
    А сега, за да оцениш наистина
  • 2:51 - 2:53
    причината филолозите да вярват в това нещо,
  • 2:53 - 2:55
    което, като научих за първи път,
  • 2:55 - 2:58
    ме разтърси,
  • 2:58 - 3:01
    ще ти покажа някои връзки
    между санскритски думи...
  • 3:01 - 3:02
    Тези от вас, които владеят
  • 3:02 - 3:04
    хинди, бенгали, пунджаби
  • 3:04 - 3:06
    или друг северноиндийски език в Индия,
  • 3:06 - 3:08
    ще видят връзката със санскрит.
  • 3:08 - 3:09
    Но невероятното е
  • 3:09 - 3:12
    как тези думи са свързани с латинския
  • 3:12 - 3:15
    и много от езиците,
    произлизащи от латински.
  • 3:15 - 3:16
    Тези от вас, които говорят персийски,
  • 3:16 - 3:19
    също може да видят някои общи черти.
  • 3:19 - 3:22
    Но ще видим и прилики с езика,
    който използваме в момента,
  • 3:22 - 3:24
    и взаимовръзката с думите на български.
  • 3:24 - 3:27
    Ето тук има пример
    на някои санскритски думи,
  • 3:27 - 3:30
    които имат учудващо голяма прилика
  • 3:30 - 3:32
    с български
    и в някои случаи с латински думи.
  • 3:32 - 3:33
    Всъщност случаите с латински са много,
  • 3:33 - 3:35
    но тук съм дал само няколко от тях.
  • 3:35 - 3:38
    На санскрит имаме "матр",
  • 3:38 - 3:40
    на български имаме "майка"
  • 3:40 - 3:41
    а на латински имаме "матер".
  • 3:41 - 3:46
    Чрез латинския корен се образуват думи като "майчинство" и "майчин",
  • 3:47 - 3:50
    всички отнасящи се до идеята за майчинството.
  • 3:50 - 3:51
    Появява се една обща тенденция
  • 3:51 - 3:54
    този звук "т" в "матр" или "матер"
  • 3:54 - 3:56
    се преобразува в българския език
  • 3:56 - 3:57
    и в германски езици като английския.
  • 3:57 - 3:59
    Тенденция, която ще виждаш да се
    повтаря често.
  • 3:59 - 4:02
    На санскрит имаме "питхр",
  • 4:02 - 4:04
    на латински имаме "патер"
  • 4:04 - 4:07
    и чрез латинския в съвременния английски
  • 4:07 - 4:10
    се появяват думи като "бащинство" и "бащин".
  • 4:10 - 4:12
    Но, преминавайки през германските езици,
  • 4:12 - 4:14
    отново имаме този звук "т",
  • 4:14 - 4:16
    който се превръща в частицата "тх".
  • 4:16 - 4:19
    Този модел се вижда като тръгнем
  • 4:19 - 4:21
    от протоиндоевропейския,
  • 4:21 - 4:21
    този теоретичен език,
  • 4:21 - 4:25
    особено ако вземем като пример санскрит,
  • 4:25 - 4:27
    виждаме, че има звук, който преминава
  • 4:27 - 4:30
    от "па" към "фа" в германските езици.
  • 4:30 - 4:33
    Така "питхр" става "фадър".
  • 4:33 - 4:34
    Ето и други думи.
  • 4:34 - 4:38
    "На" на санскрит... и тези от вас, които говорят
  • 4:38 - 4:41
    хинди или бенгали, биха
    разпознали това разбира се –
  • 4:41 - 4:43
    на български е "не".
  • 4:43 - 4:47
    "Гавендра", която е дума все още
    в употреба в езика Хинди,
  • 4:47 - 4:48
    на български е "говедо".
  • 4:48 - 4:49
    "Гавендра", "говедо".
  • 4:49 - 4:51
    "Наама", "Име".
  • 4:51 - 4:53
    А на латински е "номен".
  • 4:53 - 4:54
    "Таравах", "дърва".
  • 4:54 - 4:56
    Този пример сметнах за наистина интересен.
  • 4:56 - 4:57
    Не го знаех преди да започна
  • 4:57 - 4:59
    да разучавам думи на санскрит.
  • 4:59 - 5:04
    "Анамика" на санскрит означава анонимен.
  • 5:04 - 5:07
    "Каал", което на санскрит означава време,
  • 5:07 - 5:10
    а в съвременните езици, произлизащи от санскрит
  • 5:10 - 5:11
    като хинди и бенгали,
  • 5:11 - 5:14
    е частица, с която се образуват думите,
    свързани с времето
  • 5:14 - 5:15
    като утре и вчера.
  • 5:15 - 5:18
    А на български имаме "календар".
  • 5:18 - 5:24
    "Наас", а в някои съвременни езици на субконтинента има думи като "нак",
  • 5:24 - 5:26
    а на български имаме "нос".
  • 5:26 - 5:29
    "Лок" в английския
  • 5:29 - 5:31
    се появява като представка
  • 5:31 - 5:33
    в думи като "локация".
  • 5:33 - 5:35
    И накрая нещо много хубаво –
  • 5:35 - 5:38
    на санскрит "лубх" означава желание,
  • 5:38 - 5:42
    а оттам на български имаме думата "любов".
  • 5:42 - 5:43
    Това е просто извадка.
  • 5:43 - 5:45
    Потърси повече примери
  • 5:45 - 5:47
    и ще се изумиш от връзките
  • 5:47 - 5:49
    между санскрит и български
    и другите европейски езици.
  • 5:49 - 5:50
    И сега ще ти покажа
  • 5:50 - 5:51
    най-готиния пример според мен,
  • 5:51 - 5:54
    защото не е просто
    езикова връзка,
  • 5:54 - 5:58
    но може да се каже, че е духовна връзка.
  • 5:58 - 6:00
    Това са имената
  • 6:01 - 6:05
    за небесния бог от
    няколко различни култури.
  • 6:06 - 6:10
    Във Ведите се споменава бог с името Дяуспитрх.
  • 6:10 - 6:18
    То произлиза от "дяус", което значи "небе",
  • 6:18 - 6:20
    и вече говорихме, че "питр"
  • 6:20 - 6:21
    е думата за баща.
  • 6:21 - 6:26
    Името се отнася до идеята за небесния баща.
  • 6:26 - 6:27
    Може да те побият тръпки сега,
  • 6:27 - 6:30
    когато видиш накъде отива това.
  • 6:30 - 6:32
    На гръцки имаме
    много подобна дума –
  • 6:32 - 6:34
    вместо Дяус имаме Зевс.
  • 6:34 - 6:36
    Това са много подобни думи.
  • 6:36 - 6:36
    Правописът може да е различен,
  • 6:36 - 6:38
    но начинът, по който
    излиза от устата ти,
  • 6:38 - 6:40
    е много подобен.
  • 6:40 - 6:41
    Дяус, Дяус,
  • 6:41 - 6:42
    Зевс.
  • 6:42 - 6:44
    Вместо Питр имаме Патер.
  • 6:44 - 6:48
    Така отново се получава небесен баща.
  • 6:48 - 6:51
    Небесен баща тук.
  • 6:51 - 6:53
    И Небесен баща тук.
  • 6:53 - 6:54
    И това е другата връзка,
  • 6:54 - 6:55
    която ме изуми.
  • 6:55 - 6:57
    Не беше очевидно, когато го видях за първи път,
  • 6:57 - 6:59
    но "Юпитер" от латински,
  • 6:59 - 7:00
    римският бог,
  • 7:00 - 7:01
    произнася се понякога и Джупитер.
  • 7:01 - 7:04
    Сега отново вместо това
    "Зевс" имаме "Джу"
  • 7:04 - 7:07
    и вместо "Патер" имаме "Питър".
  • 7:07 - 7:10
    Така че вместо Дяуспитър имаме Юпитер.
  • 7:10 - 7:12
    Дяуспитър, Юпитер.
  • 7:12 - 7:14
    Това са много много подобни думи,
  • 7:14 - 7:16
    въпреки че правописът изглежда различен.
  • 7:16 - 7:18
    Начинът, по който се произнася,
  • 7:18 - 7:20
    е много, много подобен.
  • 7:20 - 7:23
    И още повече доказва връзката
  • 7:23 - 7:29
    между санскрит, гръцки и латински език.
  • 7:29 - 7:32
    Така че за пореден път имаме небесен баща.
  • 7:32 - 7:33
    И това, разбира се, е изображение на...
  • 7:33 - 7:36
    Всъщност е трудно да се каже дали
    това е Юпитер или Зевс.
  • 7:36 - 7:37
    Мисля, че това е снимка на Юпитер.
  • 7:37 - 7:40
    Още нещо любопитно –
  • 7:40 - 7:43
    Ведите казват, че Дяуспитр
  • 7:43 - 7:45
    бащата на Индра,
  • 7:45 - 7:47
    който се смята за цар на боговете.
  • 7:47 - 7:49
    Един от най-значимите,
  • 7:49 - 7:51
    а може би най-значимият
    бог в индуизма.
  • 7:51 - 7:53
    Индра е често споменаван във Ведите.
  • 7:54 - 7:57
    Той е богът,
    за който най-много се говори във Ведите.
  • 7:57 - 7:59
    Той има много от качествата,
  • 7:59 - 8:03
    които в гръцките и римските традиции
  • 8:03 - 8:05
    се свързват със Зевс и Юпитер.
  • 8:05 - 8:07
    Индра е небесен бог
  • 8:07 - 8:08
    и хвърля мълнии.
  • 8:08 - 8:12
    Всъщност има и зловещо сходство
    със северния бог Тор.
  • 8:12 - 8:16
    Скандинавците също са индоевропейски народ.
  • 8:16 - 8:18
    Индра хвърля чук
  • 8:18 - 8:20
    и побеждава чудовища.
  • 8:20 - 8:23
    Всички тези неща много наподобяват Тор.
  • 8:23 - 8:24
    Надяваме се, че тези...
  • 8:24 - 8:25
    Знаеш ли, когато за пръв път научих това,
  • 8:25 - 8:28
    просто ме накара да осъзная
    колко е свързан светът
  • 8:28 - 8:30
    и започнах да намирам други сходности на места,
  • 8:30 - 8:31
    където преди не ги бях виждал.
  • 8:31 - 8:35
    И наистина показва
    как тези цивилизации
  • 8:35 - 8:39
    които изглеждат много несвързани,
  • 8:39 - 8:41
    всъщност имат много общи черти
  • 8:41 - 8:46
    и е много вероятно да са се
    появили от едно и също място.
  • 8:46 - 8:50
    Съвременни филолози и историци
  • 8:50 - 8:52
    смятат, че този протоиндоевропейски език
  • 8:52 - 8:55
    може би се е говорил от кавказците.
  • 8:55 - 8:58
    Думата кавказци се отнася до народ
  • 8:58 - 9:00
    от района Кавказ.
  • 9:00 - 9:01
    Но не сме напълно сигурни.
  • 9:01 - 9:04
    Смятаме, че те са мигрирали.
  • 9:04 - 9:07
    Ще говорим
    за германските племена,
  • 9:07 - 9:08
    навлизащи в Северна Европа,
  • 9:08 - 9:13
    за келтските племена, навлизащи
    в Северна, Южна и Централна Европа
  • 9:13 - 9:15
    за латинците,
  • 9:16 - 9:18
    за гръцките племена,
  • 9:20 - 9:22
    за индоарийците,
  • 9:22 - 9:24
    които в крайна сметка ще се заселят в Персия
  • 9:24 - 9:26
    и в Северна Индия.
  • 9:26 - 9:29
    Смятаме, че всички тези народи са свързани.
  • 9:29 - 9:31
    Преведено от "Образование без раници"
    с подкрепата на посолството на САЩ в България.
Title:
Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
09:31

Bulgarian subtitles

Revisions