Return to Video

О воде и времени

  • 0:01 - 0:03
    Здравствуйте, меня зовут
    Андри Снэр Магнасон.
  • 0:03 - 0:04
    Я из Исландии.
  • 0:07 - 0:09
    (Шум воды)
  • 0:11 - 0:15
    В 2019 году в результате климатических
    изменений мы потеряли свой первый ледник,
  • 0:15 - 0:20
    Окйёкюдль, или ледник Ок,
    которого больше нет.
  • 0:20 - 0:22
    И в течение следующих 200 лет
  • 0:22 - 0:25
    то же самое произойдёт
    и с остальными нашими ледниками.
  • 0:28 - 0:30
    Вот один из них —
  • 0:30 - 0:33
    ледник Солхеймайёкюдль
    на южном побережье Исландии.
  • 0:33 - 0:37
    (Шум воды)
  • 0:39 - 0:41
    Я написал стихотворение
    для мемориальной таблички,
  • 0:41 - 0:43
    размещённой на горе,
    где раньше находился Окйекудль.
  • 0:43 - 0:46
    Это послание в будущее,
    в котором говорится:
  • 0:46 - 0:50
    «В этом месте увековечено то,
    что мы осознаём, что происходит
  • 0:50 - 0:51
    и что нужно сделать.
  • 0:51 - 0:53
    Но только вы узнаете,
    сделали ли мы это».
  • 1:04 - 1:06
    Мои бабушка и дедушка изучали ледники
  • 1:06 - 1:09
    ещё в те времена, когда казалось,
    что они вечные.
  • 1:12 - 1:15
    В 1956 году они отправились
    в медовый месяц на ледник.
  • 1:17 - 1:21
    В течение трёх недель они создавали карту
    и исследовали Ватнайёкюдль,
  • 1:21 - 1:23
    крупнейший ледник Европы,
  • 1:23 - 1:26
    и спали в палатках
    при экстремальных температурах.
  • 1:26 - 1:28
    Когда я спросил, не было ли им холодно,
  • 1:28 - 1:30
    они сказали: «Холодно?
  • 1:30 - 1:31
    Мы же были молодожёнами».
  • 1:37 - 1:39
    Моей бабушке недавно исполнилось 96,
  • 1:39 - 1:42
    и теперь мы знаем,
    что многие ледники исчезнут
  • 1:42 - 1:47
    за срок, в который сегодняшнее поколение
    достигнет возраста моей бабушки.
  • 1:50 - 1:53
    Мы должны начать думать
    о будущем как можно скорее.
  • 1:54 - 1:58
    Моя бабушка родилась в 1924 году.
  • 1:58 - 2:00
    И если у меня будут внуки,
  • 2:00 - 2:07
    то моя семья будет жива в 2150 году.
  • 2:08 - 2:11
    Так как наше время — это время,
    пока живы те, кого мы знаем и любим,
  • 2:11 - 2:13
    время, которое создало нас,
  • 2:13 - 2:16
    а также время тех, кого мы
    узнаем и полюбим в будущем,
  • 2:16 - 2:18
    время, которое мы создаём сами,
  • 2:18 - 2:21
    то оно может растянуться на 230 лет,
  • 2:21 - 2:23
    а это так много поколений.
  • 2:26 - 2:28
    Когда учёные говорят о 2100 годе,
  • 2:28 - 2:31
    мы лишь пожимаем плечами,
    будто это нас не касается.
  • 2:34 - 2:39
    Я спросил у бабушки:
    «100 лет — это долго?»
  • 2:41 - 2:43
    На удивление, она ответила:
  • 2:43 - 2:44
    «Совсем недолго.
  • 2:45 - 2:48
    Мне кажется, я будто вчера
    была на ледниках».
  • 2:49 - 2:52
    (Шум воды)
  • 2:54 - 2:58
    2100 год — не такое уж далёкое будущее,
  • 2:58 - 2:59
    это почти завтрашний день,
  • 2:59 - 3:03
    потому что тем людям 2020 год
    будет казаться вчерашним днём.
  • 3:07 - 3:08
    И я уверен, что мы хотим,
  • 3:08 - 3:12
    чтобы они вспоминали наше время
    с гордостью и благодарностью,
  • 3:12 - 3:14
    потому что мы знали, что происходит,
  • 3:14 - 3:16
    и знали, что нужно сделать,
  • 3:17 - 3:21
    и в итоге сделали это.
  • 3:21 - 3:21
    Спасибо.
Title:
О воде и времени
Speaker:
Андри Снэр Магнасон
Description:

Если мы не начнём действовать прямо сейчас, в течение следующих 200 лет все ледники исчезнут с лица земли в результате климатических изменений, считает писатель Андри Снэр Магнасон. Он рассказывает историю первого растаявшего вследствие глобального потепления исландского ледника Окйёкюдль и объясняет, почему нам необходимо начать думать о будущем как можно скорее, чтобы сохранить планету для будущих поколений.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:31
Elena McDonnell edited Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell edited Russian subtitles for On time and water
Cissy Yun edited Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell approved Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell accepted Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell edited Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell edited Russian subtitles for On time and water
Elena McDonnell edited Russian subtitles for On time and water
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions