Return to Video

サーフボードはどのように自然と我々を結びつけるのか

  • 0:00 - 0:03
    波に乗るというのは
  • 0:03 - 0:07
    加速と滑走が突然同時に始まることだ
  • 0:07 - 0:10
    水の上を歩くみたいに
    空を飛ぶみたいに
  • 0:10 - 0:15
    それは自然現象と
    一つになるってことだと思う
  • 0:15 - 0:18
    [シリーズ
    小さなことの大きなアイデア]
  • 0:21 - 0:23
    サーフボードには 人間工学の考え方を
    たくさん求められる
  • 0:23 - 0:26
    どうやって上に立つか?
    どうやったら滑り落ちないか?
  • 0:26 - 0:27
    でも同時にそれは
  • 0:27 - 0:29
    不安定な水中で機能する必要がある
  • 0:29 - 0:33
    一方ではライダーのことを
    しっかり考慮するし
  • 0:33 - 0:35
    もう一方では水と物理学も
    考慮しないといけない
  • 0:35 - 0:37
    サーフボードは
  • 0:37 - 0:40
    ボードが浮くように
    フォーム材で作られていることが多い
  • 0:40 - 0:44
    ボードの表面は
    エポキシやファイバーグラスといった
  • 0:44 - 0:46
    何かの樹脂で出来ている
  • 0:46 - 0:48
    真ん中にはストリンガーという
  • 0:48 - 0:49
    木製の部品を使って
  • 0:49 - 0:51
    強度を高めることも多い
  • 0:51 - 0:55
    ロッカーは ボードの先端の反りのことで
  • 0:55 - 0:57
    どんなタイプの波や
  • 0:57 - 1:00
    どのくらい急な波に乗れるかが
  • 1:01 - 1:02
    決まるので重要だ
  • 1:02 - 1:03
    テールはボードの挙動に影響する
  • 1:03 - 1:06
    さまざまテールによって
    ボードの応答が違ってくるので
  • 1:06 - 1:08
    個人的な好みで決まる部分だ
  • 1:09 - 1:10
    私たちのサーフィンの知識は
  • 1:10 - 1:15
    1200年にタヒチの人が
    ハワイにサーフィンを伝えたところから始まる
  • 1:15 - 1:17
    そしてジェームスクックが
    1780年頃にハワイに着いた時
  • 1:17 - 1:21
    水の上で何百人もの
  • 1:21 - 1:24
    子供や女性、男性が
    裸でサーフィンをする姿に魅了された
  • 1:24 - 1:26
    しかし カルバン派の宣教師が着いたとき
  • 1:26 - 1:28
    サーフィンに憤慨してしまい
  • 1:28 - 1:31
    それは違法な活動とされ
  • 1:31 - 1:33
    反体制文化となった
  • 1:33 - 1:37
    現代サーフィンの父と呼ばれているのは
    デューク・カハナモクだ
  • 1:37 - 1:39
    並外れた水泳選手で
  • 1:39 - 1:42
    1912年のオリンピックで
    金メダルを勝ち取った
  • 1:42 - 1:44
    水泳のために世界中を訪れ
  • 1:44 - 1:47
    持参したサーフボードで
    サーフィンを披露した
  • 1:47 - 1:50
    それを一度も見たことがない人々を
    想像して欲しい
  • 1:50 - 1:53
    突然 遠くの場所から来た何者かが
  • 1:53 - 1:55
    水の上に立ちあがり 波に乗って見せたんだ
  • 1:55 - 1:56
    彼はハワイに帰って
  • 1:56 - 1:59
    ボードをたくさん作り始めたんだ
  • 1:59 - 2:00
    第二次世界大戦前は
  • 2:00 - 2:03
    まだ大きくて重い木のボードだった
  • 2:03 - 2:04
    それが 第二次世界大戦後は
  • 2:04 - 2:07
    新しい素材と新しい技術が使えるようになり
  • 2:07 - 2:11
    そのおかげで ボードは軽く
    持ち運びやすく そして安くなった
  • 2:11 - 2:13
    しかし それは一品物として作られ
  • 2:13 - 2:15
    特定の個人のためとか
    特定の場所で使うために
  • 2:15 - 2:17
    作られるものだった
  • 2:17 - 2:19
    サーファーとボード職人とが
  • 2:19 - 2:21
    密な共存関係にあったんだ
  • 2:21 - 2:23
    水の中で どのようにボードが動くかという
  • 2:23 - 2:26
    物理に影響するさまざまな基準が
  • 2:26 - 2:28
    たくさんある
  • 2:28 - 2:31
    長いボードは
    一般的に小さな波に対して使われていた
  • 2:31 - 2:33
    乗り方にはたくさんのスタイルがある
  • 2:33 - 2:34
    ボードの上を歩いて
  • 2:34 - 2:37
    両足の爪先をボードの先端にかけるんだ
  • 2:37 - 2:39
    短いボードは速い波に対して使われる
  • 2:39 - 2:41
    乗りこなすのは難しい
    身体を乗せると沈みこむ
  • 2:41 - 2:45
    ボードのデザインは
    物理的ないろんな要因と
  • 2:45 - 2:49
    水の上に自分をどう置きたいかとが
    交わったところにある
  • 2:49 - 2:53
    体を動かす運動であると同時に
    表現でもあるのだ
  • 2:53 - 2:56
    サーフィンの魅力は
    水のもつ捉えどころのない魅力だ
  • 2:56 - 2:59
    水とは戦えないし 変えたりも出来ない
  • 2:59 - 3:02
    最善の策は 水のふるまいを知ることだ
  • 3:02 - 3:05
    サーファーが水の中にいると
  • 3:05 - 3:07
    波は大きくなって 押し寄せてくる
  • 3:07 - 3:08
    周りの要素も変化する
  • 3:08 - 3:09
    風が強くなり始める
  • 3:09 - 3:12
    環境とは共存しなくてはならない
  • 3:12 - 3:15
    自分の周りで起きている全てのことを
  • 3:15 - 3:17
    見て 感じることが必要になる
  • 3:17 - 3:18
    その時間はとても短い
  • 3:18 - 3:21
    5秒 8秒 15秒
  • 3:21 - 3:23
    ほんの束の間だ
    そうしたら 戻らずにはいられないだろう
Title:
サーフボードはどのように自然と我々を結びつけるのか
Speaker:
イヴ・ベアール
Description:

Fuseprojectの創設者であるイヴ・ベアールが、サーフボードが私たちと水との関係をどのように変えたかをご紹介します。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
03:37

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions