人类发展最长研究中的经验教训
-
0:02 - 0:05今天我想跟你们坦白一些事情,
-
0:05 - 0:08但是首先我将要问你们一些问题。
-
0:08 - 0:10在座的有多少已经有小孩了?
-
0:12 - 0:13你们中又有多少可以自信地说
-
0:13 - 0:15你知道如何完全正确地
-
0:15 - 0:17养育你的小孩?
-
0:17 - 0:20(笑声)
-
0:20 - 0:23好的,我看第二个问题
没有多少人举手, -
0:23 - 0:25而这也是我要坦白的。
-
0:25 - 0:26我有三个儿子,
-
0:26 - 0:28他们分别是3岁、9岁和12岁。
-
0:28 - 0:30就像你,就像大多数父母一样,
-
0:30 - 0:33老实说我真的不知道我在做什么。
-
0:34 - 0:36我希望他们生活得健康、快乐
-
0:36 - 0:38但是我不知道我应该怎么做
-
0:38 - 0:40才能确保他们健康快乐。
-
0:40 - 0:43市面上有很多提供
各种互相矛盾的建议的书籍, -
0:43 - 0:45真的是令人不知所措。
-
0:45 - 0:48所以大多数时间
我都是边摸索边抚养他们的。 -
0:49 - 0:52然而,几年前的一些事改变了我,
-
0:52 - 0:55那时我无意间发现了
我们英国的一个小秘密。 -
0:55 - 0:59它使我对于如何养育小孩
有了更多的自信, -
0:59 - 1:02它还揭露了作为一个社会整体,
我们该如何帮助所有的小孩。 -
1:03 - 1:05今天我想跟你们分享这个秘密。
-
1:06 - 1:08在过去70年里,
-
1:08 - 1:13英国科学家跟踪调查了
成千上万小孩子的一生 -
1:13 - 1:15作为一项惊人的科学研究的一部分。
-
1:15 - 1:18这世上没有另外一件
像这样的事情了。 -
1:19 - 1:21收集成千上万的小孩子的信息
-
1:21 - 1:23真的是一件很厉害的事,
-
1:23 - 1:25因为这意味着我们可以将那些
-
1:25 - 1:28在学校表现好或者
成年后变得健康、快乐或富有的小孩 -
1:28 - 1:30跟那些苦苦挣扎的小孩进行对比,
-
1:30 - 1:33然后从收集到的信息中进行筛选
-
1:33 - 1:36试着去找出为什么
他们的生活会变得大不相同。 -
1:36 - 1:39这一项英国的研究——
事实上是一个疯狂的故事。 -
1:39 - 1:42它最初开始于1946年,
-
1:42 - 1:44也就在二战结束后的几个月
-
1:44 - 1:45当时科学家想要知道
-
1:45 - 1:48在当时一个妇女
有了小孩会是怎样的。 -
1:49 - 1:51他们对妈妈们进行了这项巨大的调查
-
1:51 - 1:54并最终纪录下了
几乎所有在一个星期内 -
1:54 - 1:57出生在英格兰、苏格兰和
威尔士的小孩。 -
1:57 - 2:00那是将近一万四千个小孩。
-
2:01 - 2:02他们当时问这些妇女的问题
-
2:02 - 2:05跟我们今天要问的问题大不相同。
-
2:05 - 2:07这些问题现在看起来真的很守旧。
-
2:07 - 2:08他们问的问题是像这样的:
-
2:08 - 2:09“在怀孕期间
-
2:09 - 2:12你是否每天都得到了
额外配给的一品脱牛奶?” -
2:13 - 2:17“你在罩衫、紧身内衣
-
2:17 - 2:20睡衣、短裤以及胸罩上
花了多少钱?” -
2:21 - 2:22而我最喜欢的是这一个:
-
2:22 - 2:26“你跟小孩在床上的时候,
谁照顾你丈夫?” -
2:26 - 2:30(笑声)
-
2:30 - 2:34这项战争时代的研究最终非常成功,
-
2:34 - 2:35科学家后来又重新进行了这项研究。
-
2:35 - 2:39他们纪录下了成千上万的
出生于1958年的小孩 -
2:39 - 2:41并且纪录下了更多出生于
1970年的小孩。 -
2:41 - 2:43他们在上世纪90年代早期
又做了一次, -
2:43 - 2:45然后在千禧年前后又做了一次。
-
2:45 - 2:49总共有超过七万个小孩
参与到了这项研究中来 -
2:49 - 2:51横跨了五代人。
-
2:51 - 2:53他们被称为英国出生组群。
-
2:53 - 2:56科学家每隔几年会重访所有这些人
-
2:56 - 2:58并收集纪录下更多的信息。
-
2:59 - 3:02从这些人那里收集到的信息总量,
-
3:02 - 3:04是完全不可想像的。
-
3:04 - 3:06它包含了数千份的调查问卷,
-
3:06 - 3:08和巨量的电脑数据。
-
3:08 - 3:11科学家还建立了个巨大的标本数据库
-
3:11 - 3:16里面存有头发、指甲、
婴儿的牙齿以及DNA。 -
3:16 - 3:21他们从一些分娩中
收集了9000个胎盘, -
3:21 - 3:25这些胎盘现都储存塑料桶里,
存在个安全的储存室中。 -
3:27 - 3:28这整个项目是独一无二的——
-
3:28 - 3:32这世上没有任何其它国家这么细致地
-
3:32 - 3:33对几代小孩进行跟踪调查。
-
3:34 - 3:37这是一些这个星球上
被研究得最透彻的人, -
3:37 - 3:40这些数据对科学家来说
有无可估量的价值, -
3:40 - 3:43由此产生了超过6000篇的
学术论文和书籍。 -
3:45 - 3:48但是今天,
我要关注的只是其中的一项发现—— -
3:48 - 3:52也许是这个伟大研究里最重要的
发现, -
3:52 - 3:54它对于我个人来说也是挺有意义的,
-
3:54 - 3:58因为它是关于如何利用科学
去为孩子们做到最好的。 -
3:59 - 4:01首先我们来说一说坏消息。
-
4:02 - 4:05也许这个伟大研究发出的
最大的消息就是: -
4:06 - 4:09不要出生在贫穷落后的家庭,
-
4:09 - 4:11因为如果你出身不好,
-
4:11 - 4:13你就更有可能走上一条
艰难的人生道路。 -
4:14 - 4:17这个研究中的许多小孩
都出生在住在狭窄的房子里, -
4:17 - 4:21或者有其它各种问题的
贫困家庭或工人阶级家庭, -
4:21 - 4:24现在很清楚的一点是
这些处于劣势的小孩 -
4:24 - 4:27更有可能在几乎每个方面中挣扎。
-
4:27 - 4:29他们可能在学校表现得更糟糕,
-
4:29 - 4:32最终找一份更糟糕的工作
并赚更少的钱。 -
4:32 - 4:34也许这些听起来像是明摆的事,
-
4:34 - 4:37但是也有一些结果令人很吃惊,
-
4:37 - 4:39那些人生的起点就很艰苦的小孩
-
4:39 - 4:41也更可能在成年后
身体没有那么健康。 -
4:42 - 4:44他们更可能超重,
-
4:44 - 4:45患上高血压,
-
4:45 - 4:47然后几十年后,
-
4:47 - 4:51更有可能记忆衰退、身体不佳
甚至死得更早。 -
4:54 - 4:57我上面谈到的都是一些后期的影响,
-
4:57 - 5:00但是有一些差异是在
一个令人震惊的早期就显现出来的。 -
5:00 - 5:02在其中的一个研究中,
-
5:02 - 5:04贫困家庭长大的小孩
-
5:04 - 5:08在教育测试上要比
富裕家庭的小孩落后一年, -
5:08 - 5:09而这还只是在他们3岁的时候。
-
5:10 - 5:14这种的差异在几代人之间
一次又一次的被发现。 -
5:14 - 5:18这意味着我们早期的生活环境
-
5:18 - 5:20对我们的余生有着更深远的影响。
-
5:20 - 5:22而找出这其中的原因,
-
5:22 - 5:25是我们今天所面对的
最困难的问题之一。 -
5:26 - 5:28我们现在已经有答案了
-
5:28 - 5:30各位,获得成功人生的第一堂课是:
-
5:30 - 5:32小心地选择你的父母。
-
5:32 - 5:33(笑声)
-
5:33 - 5:36不要出生在一个贫困的家庭。
-
5:37 - 5:40我敢肯定你们可以看出
这里的一个小问题, -
5:40 - 5:44那就是我们不能选择父母或者
他们的收入水平, -
5:44 - 5:47但这项英国的研究通过展现不是所有
-
5:47 - 5:50出身卑微的人最终都陷入困境
-
5:50 - 5:53因此带来了希望。
-
5:53 - 5:56正如你所知道的,很多人出身贫苦
-
5:56 - 5:59然而最终在某些程度上来说
过得也不错, -
5:59 - 6:00而这个研究将要解释如何实现这个。
-
6:01 - 6:03所以第二课是:
-
6:03 - 6:05父母真的很重要。
-
6:06 - 6:07在这项研究中,
-
6:07 - 6:09那些拥有负责任、关心自己的
父母的小孩 -
6:09 - 6:11会对未来有野心,
-
6:11 - 6:14并更可能从贫困的生活中逃离出来。
-
6:14 - 6:18看来父母以及他们的行为真的真的
很重要, -
6:18 - 6:20尤其是在孩子刚出生到几岁大
这段时间。 -
6:21 - 6:23让我来举个例子
-
6:23 - 6:24在一个研究中,
-
6:24 - 6:28科学家调查了大约一万七千个出生在
1970年的小孩。 -
6:29 - 6:32他们筛选了收集到的海量信息
-
6:32 - 6:33试图去找出
-
6:33 - 6:36是什么让这些出身贫苦的小孩
-
6:36 - 6:38能够坚持下去并在学校表现出色。
-
6:38 - 6:40换句话说,
是什么让他们打败命运的魔咒。 -
6:40 - 6:44数据显示,
比任何事情都重要的就是父母 -
6:44 - 6:48从小拥有一个负责任、
关心孩子的父母 -
6:48 - 6:52和孩子之后在学校表现好
有很强的联系。 -
6:52 - 6:55事实上,父母做的一些很小的事
-
6:55 - 6:58就能对小孩产生一些好的影响。
-
6:58 - 7:00倾听他们说的,
-
7:00 - 7:02亲切地回应他们,
-
7:02 - 7:04教他们字母和数字,
-
7:04 - 7:06带他们去旅行。
-
7:06 - 7:09每天为孩子们朗读故事
似乎也很重要。 -
7:10 - 7:11因此在一个研究中,
-
7:11 - 7:14那些父母在孩子五岁时
每天为他们朗读故事 -
7:14 - 7:17然后在孩子十岁时关心他们的教育
的小孩们 -
7:17 - 7:21在30岁的时候变得贫穷的可能性
-
7:21 - 7:24明显比那些父母没有那样去做的小孩
要少得多。 -
7:25 - 7:29现在,在解释这门科学上
面临很大的挑战。 -
7:30 - 7:32这些研究表明父母做的某些事情
-
7:32 - 7:35跟孩子以后能有一个好的结果是
相关联的, -
7:35 - 7:38但是我们未必知道是
这些行为导致了好的结果 -
7:38 - 7:41或者是否还有其它的因素
在妨碍这种结果。 -
7:41 - 7:43例如,我们需要也考虑基因的影响,
-
7:43 - 7:45但这个它本身就值得另外一个演讲。
-
7:45 - 7:48进行这项英国研究的科学家
-
7:48 - 7:50很努力地在寻找原因,
-
7:50 - 7:52而这也是我个人特别喜爱的
一个研究。 -
7:52 - 7:53在这个研究中,
-
7:53 - 7:56他们观察了大约一万个出生在
千禧年的小孩 -
7:56 - 7:58的睡眠时间规律。
-
7:58 - 8:00这些孩子是在固定的时间睡觉,
-
8:00 - 8:03还是在一星期中每天的睡眠时间
都不一样? -
8:03 - 8:07数据显示那些不按规定时间睡觉的
小孩 -
8:07 - 8:09更有可能出现行为问题。
-
8:09 - 8:12然后那些不按时睡觉的小孩
变成按时睡觉后 -
8:12 - 8:14经常会在行为上有所改善,
-
8:14 - 8:16这真的很重要,
-
8:16 - 8:18因为它表明睡眠时间规律
-
8:18 - 8:21真的能够帮助这些小孩表现更好。
-
8:21 - 8:23这里还有另外一个需要去思考的
研究。 -
8:23 - 8:24在这个研究中,
-
8:24 - 8:27科学家观察了那些
为快乐而阅读的孩子 -
8:27 - 8:31也就是说他们经常拿起一本杂志、
画册、故事书。 -
8:32 - 8:35数据显示那些5到10岁的
-
8:35 - 8:37为快乐而阅读的孩子,
-
8:37 - 8:40通常来说更可能在学校
有着更好的表现 -
8:40 - 8:42在学校的测试成绩也会更好。
-
8:42 - 8:44而且不仅仅是阅读方面的测试,
-
8:44 - 8:46还包括过拼写以及数学测试。
-
8:47 - 8:49这个研究试图控制所有的干扰因素,
-
8:49 - 8:52因此它是观察了同等智力水平
-
8:52 - 8:54并来自相同社会阶级背景的小孩,
-
8:54 - 8:57所以看起来似乎是阅读
真的帮助了这些孩子 -
8:57 - 9:00在以后的学校测试中
取得更好的成绩。 -
9:02 - 9:03开始的时候,
-
9:03 - 9:05我说过从这个研究中学到的第一课
-
9:05 - 9:08是不要出生在一个贫穷落后的家庭。
-
9:08 - 9:11因为这些孩子容易走上一条
更艰难的生活道路。 -
9:11 - 9:13但是后来我又说了父母很重要,
-
9:13 - 9:16好的养育方式,如果你觉得这就够了,
-
9:16 - 9:17能帮助孩子打破命运的魔咒
-
9:17 - 9:20并且克服部分早期的劣势。
-
9:20 - 9:21等一下,
-
9:21 - 9:25这是否就意味着贫穷
只是一件无关紧要的事? -
9:26 - 9:29你可以说它无关紧要,
如果一个小孩出身贫穷—— -
9:29 - 9:33只要他们的父母是称职的,
他们也会过得好。 -
9:33 - 9:34但是我不相信这种说法。
-
9:34 - 9:37研究表明贫穷和养育方式都对孩子
影响很大。 -
9:37 - 9:39事实上有一个研究对此进行了
量化对比, -
9:40 - 9:42它观察了那些在长期穷困的家庭
长大的孩子 -
9:42 - 9:44以及他们在学校的表现。
-
9:45 - 9:46数据表明,
-
9:46 - 9:49即便他们的父母正确的做了
每一件事—— -
9:49 - 9:50督促他们按时睡觉
-
9:50 - 9:52每天给他们朗读等等——
-
9:52 - 9:54也只能帮孩子到这样。
-
9:55 - 9:58好的育儿方式也只能将
富孩子和穷孩子 -
9:58 - 10:01之间的教育差距缩小一半。
-
10:01 - 10:06那意味着贫穷会留下一个
持续的创伤, -
10:06 - 10:09也意味着如果我们真的想要确保
下一代 -
10:09 - 10:11能够成功并且幸福,
-
10:11 - 10:14那么消除儿童贫困就是一件
非常重要的事情。 -
10:16 - 10:18所有这些对你和我来说
又意味着什么呢? -
10:18 - 10:21我们能从这学到什么并为我所用吗?
-
10:21 - 10:22作为一个科学家和记者,
-
10:22 - 10:25我想用一些科学来报告
我的育儿经验 -
10:26 - 10:29我可以告诉你,
当你对你的孩子大喊着 -
10:29 - 10:30让他们按时睡觉时,
-
10:30 - 10:33知道科学数据可以帮助你很多。
-
10:33 - 10:34(笑声)
-
10:34 - 10:36如果我们只需要跟孩子交谈、
关心他们的未来 -
10:36 - 10:38让他们按时睡觉、给他们书去阅读
-
10:38 - 10:41就能让他们快乐、成功,
-
10:41 - 10:44这难道不是想想就让人很高兴的事吗?
-
10:44 - 10:45我们的工作完成了。
-
10:45 - 10:47正如你能想像得到的,
-
10:47 - 10:50答案不止这么简单。
-
10:50 - 10:52首先,这项研究调查了
-
10:52 - 10:55成千上万的普通小孩,
-
10:55 - 10:58但这未必就能帮助我的或你的小孩,
-
10:58 - 11:00或任何其他的单个小孩。
-
11:00 - 11:03最终,每个小孩都有自己的路要走,
-
11:03 - 11:06而那条路部分取决于
他们所继承的基因 -
11:06 - 11:09当然,还有就是他们生活中的经历,
-
11:09 - 11:12包括他们与身为父母的我们的互动。
-
11:12 - 11:14告诉你们,我在知道所有这些后
所做的事。 -
11:14 - 11:15那真的是有点尴尬。
-
11:16 - 11:18我意识到我太忙于工作了,
-
11:18 - 11:20而讽刺的是,
-
11:20 - 11:23在学习和撰写这个关于英国小孩的
伟大研究时, -
11:23 - 11:27有好多天我都难得跟我自己的
英国小孩说话。 -
11:27 - 11:30所以我们在家里引入了谈话时间,
-
11:30 - 11:32也就是在每天睡觉前的15分钟里,
-
11:32 - 11:34我们会跟男孩子们交谈。
-
11:35 - 11:38我比以前更努力地问他们
今天做了什么, -
11:38 - 11:40并向他们表明我很重视
他们在学校的表现。 -
11:41 - 11:44当然,我会确保他们随时
有一本可以阅读的书。 -
11:44 - 11:46我告诉他们我对他们的未来
充满期望, -
11:46 - 11:49我认为他们能快乐
并做出了不起的事。 -
11:50 - 11:53我不知道我做的这些是否对他们
有影响, -
11:53 - 11:55但是我很相信至少不会对他们
造成伤害, -
11:55 - 11:57甚至可能对他们有一些帮助。
-
11:58 - 12:01最后,如果我们想要孩子们快乐
-
12:01 - 12:03我们所能做的就是听信科学,
-
12:03 - 12:04当然,
-
12:04 - 12:06还有就是聆听孩子们的声音。
-
12:06 - 12:07谢谢。
- Title:
- 人类发展最长研究中的经验教训
- Speaker:
- 海伦·皮尔森
- Description:
-
过去70年中,英国的科学家研究了成千万上的小孩的生活以找出为何有些小孩会健康快乐地成长,而另外一些小孩会过得很艰苦。这个世界上关于人类发展的最长期的研究中产生了一些这个星球上被研究得最透彻的人,并同时改变着我们生活、学习和养育儿女的方式。通过回顾这项伟大的研究,科学记者海伦·皮尔森为我们分享了一些关于生活与好的养育方式的重要发现和简单真理。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:12
![]() |
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
Amy H. Fann accepted Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
Amy H. Fann edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development | |
![]() |
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Lessons from the longest study on human development |