Hans Rosling: Biarkan kumpulan data saya mengubah pola pikir anda.
-
0:00 - 0:04Saya akan bicara mengenai pola pikir anda.
-
0:04 - 0:08Apakah pola pikir anda sesuai dengan kumpulan data saya?
-
0:08 - 0:09(Tawa)
-
0:09 - 0:12Jika tidak, satu diantaranya perlu dimuktahirkan, bukan?
-
0:12 - 0:16Ketika saya berbicara kepada murid-murid saya tentang isu-isu global,
-
0:16 - 0:18dan ketika saya mendengarkan mereka waktu istirahat,
-
0:18 - 0:21mereka selalu berbicara tentang "kita" dan "mereka."
-
0:21 - 0:24Dan ketika mereka kembali ke kelas
-
0:24 - 0:26saya tanya mereka, "Apa yang kalian maksud dengan "kita" dan "mereka"?
-
0:26 - 0:29"Oh, gampang. Itu adalah negara-negara barat (maju) dan negara-negara berkembang," kata mereka.
-
0:29 - 0:31"Kami belajar itu di kuliah."
-
0:31 - 0:33Kalau begitu apa definisinya? "Definisinya?
-
0:33 - 0:35Semua orang tahu," kata mereka.
-
0:35 - 0:37Dan kemudian, saya kejar mereka terus seperti tadi.
-
0:37 - 0:39Lalu satu pemudi berkata, dengan pintarnya, "Gampang.
-
0:39 - 0:42Dunia barat itu umurnya panjang dan keluarganya kecil.
-
0:42 - 0:45Dunia berkembang itu umurnya pendek dan keluarganya besar.
-
0:45 - 0:48Dan saya suka definisi tersebut karena itu memampukan saya
-
0:48 - 0:50untuk mentransfer pola pikir mereka
-
0:50 - 0:52ke dalam bentuk kumpulan data.
-
0:52 - 0:54Dan di sini kita punya kumpulan datanya.
-
0:54 - 0:56Jadi anda dapat lihat yang kita punya di sumbu ini
-
0:56 - 0:59adalah ukuran keluarga. Satu, dua, tiga, empat, lima
-
0:59 - 1:01anak per wanita di sumbu ini.
-
1:01 - 1:03Dan di sini, usia, tingkat harapan hidup,
-
1:03 - 1:0530, 40, 50.
-
1:05 - 1:09Tepat seperti apa yang murid-murid katakan tentang konsep mereka tentang dunia.
-
1:09 - 1:11Dan sungguh ini adalah tentang kamar tidur.
-
1:11 - 1:15Apakah pria dan wanita memutuskan untuk mempunyai keluarga kecil,
-
1:15 - 1:18dan merawat anak-anak mereka, dan berapa lama mereka akan hidup.
-
1:18 - 1:22Benar-benar tentang kamar mandi dan dapur. Jika anda punya sabun, air, dan makanan,
-
1:22 - 1:24anda dapat hidup lama.
-
1:24 - 1:26Dan murid-murid memang benar. Bukannya dunia terdiri dari --
-
1:26 - 1:30dunia terdiri dari, satu kumpulan negara di sebelah sini,
-
1:30 - 1:34yang memiliki keluarga besar dan umur pendek. Negara-negara berkembang.
-
1:34 - 1:37Dan kita punya satu kumpulan negara di atas sana
-
1:37 - 1:39yang merupakan negara-negara barat.
-
1:39 - 1:42Mereka mempunyai keluarga kecil dan umur yang panjang.
-
1:42 - 1:44Dan anda akan melihat di sini
-
1:44 - 1:48hal menakjubkan yang telah terjadi di dunia selama masa hidup saya.
-
1:48 - 1:50Lalu negara berkembang menggunakan
-
1:50 - 1:52sabun dan air, vaksinasi,
-
1:52 - 1:55Dan negara-negara berkembang mulai mencanangkan keluarga berencana.
-
1:55 - 1:57Dan sebagian berkat AS yang menolong menyediakan
-
1:57 - 2:00saran teknis dan investasi.
-
2:00 - 2:04Dan anda melihat bahwa dunia bergerak menuju keluarga dengan dua anak,
-
2:04 - 2:07dan hidup dengan usia 60 sampai 70 tahun.
-
2:07 - 2:10Tapi beberapa negara tetaplah tertinggal di daerah ini.
-
2:10 - 2:13Dan anda dapat lihat kita masih punya Afghanistan di bawah sini.
-
2:13 - 2:16Kita punya Liberia. Kita punya Kongo.
-
2:16 - 2:18Jadi kita punya negara-negara yang masih hidup di sana.
-
2:18 - 2:20Jadi masalah yang saya punya
-
2:20 - 2:24adalah bahwa pandangan tentang dunia yang murid-murid saya miliki
-
2:24 - 2:26sesuai dengan realita di dunia
-
2:26 - 2:29pada jaman guru mereka dilahirkan.
-
2:29 - 2:32(Tawa)
-
2:32 - 2:35(Tepuk tangan)
-
2:35 - 2:38Dan orang kebanyakan, ketika kita menunjukkan ini di seluruh dunia.
-
2:38 - 2:41Saya berada di Konferensi Kesehatan Global di sini di Washington, minggu lalu,
-
2:41 - 2:44dan saya dapat melihat konsep yang salah ini
-
2:44 - 2:47dimiliki bahkan oleh orang-orang yang aktif di Amerika Serikat.
-
2:47 - 2:50Mereka tidak menyadari perkembangan
-
2:50 - 2:55dari Mexico di sana, dan Cina, relatif terhadap Amerika Serikat.
-
2:55 - 2:57Lihat di sini seiring waktu berjalan.
-
2:57 - 3:04Mari kita mulai.
-
3:04 - 3:07Mereka mulai mengejar. Di sana Mexico.
-
3:07 - 3:10Sama dengan Amerika Serikat di dua dimensi sosial ini.
-
3:10 - 3:12Kurang dari lima persen
-
3:12 - 3:15spesialis kesehatan global yang sadar akan hal ini.
-
3:15 - 3:17Negara hebat ini, Mexico,
-
3:17 - 3:20mempunyai masalah dengan senjata yang datang dari utara,
-
3:20 - 3:22melewati perbatasan. Jadi mereka harus menghentikan itu.
-
3:22 - 3:26Karena mereka memiliki hubungan yang aneh dengan Amerika Serikat, tahu.
-
3:26 - 3:30Tapi jika saya ganti sumbunya di sini, lihat,
-
3:30 - 3:33dan saya akan, di sini, saya akan menggantinya dengan pendapatan per kapita.
-
3:33 - 3:36Pendapatan per orang. Saya bisa taruh itu di sini.
-
3:36 - 3:38Dan kita akan melihat
-
3:38 - 3:40sebuah gambaran yang benar-benar berbeda.
-
3:40 - 3:42Omong-omong, saya mengajarkan anda
-
3:42 - 3:44cara menggunakan situs kami, Gapminder World.
-
3:44 - 3:46Kenapa saya mengoreksi ini?
-
3:46 - 3:49Karena ini adalah alat gratis di internet.
-
3:49 - 3:52Dan ketika saya sekarang sudah memperbaikinya,
-
3:52 - 3:56Saya dapat kembali 200 tahun yang lalu di sejarah.
-
3:56 - 4:00Dan saya dapat mencari Amerika Serikat di sana.
-
4:00 - 4:03Dan saya dapat menunjukkan negara-negara lain.
-
4:03 - 4:06Dan sekarang saya punya pendapatan per kapita di sumbu ini.
-
4:06 - 4:09Dan Amerika Serikat hanya memiliki 2.000 dolar, pada saat itu.
-
4:09 - 4:13Dan tingkat harapan hidup hanyalah 35 sampai 40 tahun,
-
4:13 - 4:15sama dengan Afghanistan sekarang.
-
4:15 - 4:20Dan apa yang telah terjadi di dunia, saya akan tunjukkan sekarang.
-
4:20 - 4:22Ini lebih bagus dibanding belajar sejarah
-
4:22 - 4:24selama setahun di universitas.
-
4:24 - 4:27Anda dapat memperhatikan saya semenit dan anda akan dapat melihat seluruhnya.
-
4:27 - 4:29(Tawa)
-
4:29 - 4:34Anda dapat lihat bagaimana bulatan coklat, yaitu Eropa Barat,
-
4:34 - 4:37dan yang kuning, yaitu Amerika Serikat,
-
4:37 - 4:39mereka menjadi kaya dan makin kaya dan juga
-
4:39 - 4:41menjadi sehat dan makin sehat.
-
4:41 - 4:43Dan ini sekarang adalah 100 tahun yang lalu
-
4:43 - 4:46di mana bagian dunia yang lain tetaplah tertinggal di belakang.
-
4:46 - 4:51Mari kita lihat. Dan di sini adalah influenza.
-
4:51 - 4:54Makanya kita sangat takut dengan flu, kan?
-
4:54 - 4:57Masih diingat. Jatuhnya tingkat harapan hidup.
-
4:57 - 5:00Dan lalu kita naik. Dan tidaklah sampai
-
5:00 - 5:02kemerdekaan dimulai.
-
5:02 - 5:04Lihatlah di sini kita punya Cina di sana,
-
5:04 - 5:06India di sebelah sana,
-
5:06 - 5:14dan inilah yang telah terjadi.
-
5:14 - 5:17Anda dapat lihat, bahwa kita punya Mexico di atas sana.
-
5:17 - 5:19Mexico tidaklah setara dengan Amerika Serikat.
-
5:19 - 5:21Tapi mereka lumayan dekat.
-
5:21 - 5:23Dan khususnya sangat menarik untuk melihat
-
5:23 - 5:25Cina dan Amerika Serikat,
-
5:25 - 5:28selama 200 tahun.
-
5:28 - 5:30Karena anak tertua saya bekerja untuk Google,
-
5:30 - 5:33setelah Google memperoleh peranti lunak ini.
-
5:33 - 5:36Karena ini pada kenyataannya adalah "pekerja anak". Anak saya dan istrinya
-
5:36 - 5:38bekerja bertahun-tahun untuk mengembangkan ini.
-
5:38 - 5:42Dan anak bungsu saya, yang belajar bahasa Cina di Beijing.
-
5:42 - 5:46Dan mereka sampai kepada dua perspektif yang saya punya. Anda tahu?
-
5:46 - 5:48Dan anak saya, si bungsu yang belajar di Beijing,
-
5:48 - 5:52di Cina, dia mempunyai pandangan jangka panjang.
-
5:52 - 5:54Di lain pihak, anak tertua saya, yang bekerja di Google,
-
5:54 - 5:58dia harus mengembangkan tiap kuartal (seperempat tahun), atau tiap setengah tahun.
-
5:58 - 6:01Atau, jika Google cukup murah hati, dia bisa mendapat satu atau dua tahun lagi.
-
6:01 - 6:03Tapi di Cina mereka melihat dari generasi ke generasi
-
6:03 - 6:06karena mereka ingat
-
6:06 - 6:08masa yang sangat memalukan, selama 100 tahun,
-
6:08 - 6:10saat mereka mengalami kemunduran.
-
6:10 - 6:13Dan lalu mereka akan mengingat paruh pertama
-
6:13 - 6:16dari abad yang lalu, yang sangatlah buruk.
-
6:16 - 6:19Dan kita dapat mulai dari "lompatan jauh ke depan".
-
6:19 - 6:21Tapi ini tahun 1963.
-
6:21 - 6:25Mao Zedong akhirnya mendatangkan kesehatan ke Cina.
-
6:25 - 6:27Lalu dia meninggal. Dan Deng Xiaoping memulai
-
6:27 - 6:29pergerakan maju yang luar biasa ini.
-
6:29 - 6:31Tidakkah aneh bahwa Amerika Serikat
-
6:31 - 6:35mulai dengan mengembangkan ekonominya, lalu perlahan menjadi lebih kaya.
-
6:35 - 6:38Namun Cina dapat menjadi lebih sehat jauh lebih awal.
-
6:38 - 6:42Karena mereka menerapkan pengetahuan tentang pendidikan, gizi,
-
6:42 - 6:45dan juga manfaat penisilin
-
6:45 - 6:47dan vaksin, dan program KB.
-
6:47 - 6:50Dan Asia dapat memiliki perkembangan sosial
-
6:50 - 6:53sebelum mereka memperoleh perkembangan ekonomi.
-
6:53 - 6:55Jadi bagi saya, sebagai seorang profesor kesehatan publik,
-
6:55 - 6:59tidaklah heran kalau negara-negara ini sekarang berkembang sangat pesat.
-
6:59 - 7:01Karena apa yang anda lihat disini, apa yang anda lihat
-
7:01 - 7:04adalah dunia datarnya Thomas Friedman.
-
7:04 - 7:06Iya kan?
-
7:06 - 7:08Memang tidak benar-benar datar.
-
7:08 - 7:10Tapi negara-negara dengan pendapatan menengah,
-
7:10 - 7:12dan ini adalah di mana saya mengusulkan kepada murid-murid saya,
-
7:12 - 7:15untuk berhenti menggunakan konsep "negara berkembang."
-
7:15 - 7:18Karena bagaimanapun, berbicara tentang negara berkembang
-
7:18 - 7:22seperti mempunyai dua bab di sejarah Amerika Serikat.
-
7:22 - 7:26Bab terakhirnya tentang saat ini, dan presiden Obama.
-
7:26 - 7:28Dan yang lain adalah tentang masa lalu.
-
7:28 - 7:30Di mana kita mencakup semua dari Washington
-
7:30 - 7:32sampai dengan Eisenhower.
-
7:32 - 7:34Karena Washington sampai Eisenhower,
-
7:34 - 7:36adalah yang kita temukan di negara berkembang.
-
7:36 - 7:38Kita bahkan bisa memulai ini dari Mayflower
-
7:38 - 7:40sampai Eisenhower,
-
7:40 - 7:43dan itu semua akan mencakup negara berkembang.
-
7:43 - 7:46Yang mengembangkan kota-kotanya dengan cara yang luar biasa.
-
7:46 - 7:48Yang memiliki wirausahawan-wirausahawan yang hebat,
-
7:48 - 7:51namun juga ada negara-negara yang runtuh,
-
7:51 - 7:54Jadi bagaimana kita bisa mengerti ini semua dengan lebih baik?
-
7:54 - 7:57Salah satu caranya adalah mencoba untuk melihat apakah kita dapat
-
7:57 - 7:59melihat distribusi pendapatannya.
-
7:59 - 8:02Ini adalah distribusi pendapatan orang-orang di dunia,
-
8:02 - 8:05dari satu dolar. Ini adalah di mana anda bisa makan.
-
8:05 - 8:07Orang-orang ini tidur dengan perut kosong.
-
8:07 - 8:09Dan ini adalah banyaknya orang.
-
8:09 - 8:11Ini adalah 10 dolar, tidak tergantung apakah anda mempunyai
-
8:11 - 8:13sistem pelayanan kesehatan publik atau swasta. Di sini anda dapat
-
8:13 - 8:16menyediakan pelayanan kesehatan untuk keluarga anda dan sekolah untuk anak anda.
-
8:16 - 8:18Dan ini adalah negara-negara OECD.
-
8:18 - 8:20Hijau, Amerika Latin, Eropa Timur.
-
8:20 - 8:24Ini adalah Asia Timur. Dan biru muda di sana adalah Asia Selatan.
-
8:24 - 8:27Dan seperti inilah dunia telah berubah.
-
8:27 - 8:29Seperti inilah perubahan yang terjadi.
-
8:29 - 8:32Dapatkah anda lihat bagaimana mereka telah berkembang? Dan bagaimana ratusan juta
-
8:32 - 8:35bahkan milyaran orang keluar dari kemiskinan di Asia?
-
8:35 - 8:37Dan menuju ke sini.
-
8:37 - 8:39Dan sekarang, saya masuk ke proyeksi.
-
8:39 - 8:42Tapi saya harus berhenti di pintu Lehman Brothers di sini. Anda tahu. Karena ...
-
8:42 - 8:45(Tawa)
-
8:45 - 8:47Karena di situ proyeksinya tidak berlaku lagi.
-
8:47 - 8:49Mungkin dunia akan melakukan ini.
-
8:49 - 8:52Dan lalu akan bergerak maju seperti ini.
-
8:52 - 8:54Tapi sedikit banyak ini yang bakal terjadi.
-
8:54 - 8:59Dan kita akan memiliki dunia yang tidak dapat lagi dilihat sebagai terbagi dua.
-
8:59 - 9:01Kita punya negara-negara dengan pendapatan tinggi di sini,
-
9:01 - 9:04dengan Amerika Serikat sebagai pemimpinnya.
-
9:04 - 9:07Kita punya negara-negara yang berkembang pesat di tengah,
-
9:07 - 9:09yang menyediakan banyak dana untuk bailout.
-
9:09 - 9:12Dan kita juga punya negara-negara dengan pendapatan rendah di sini,
-
9:12 - 9:15Yah ini adalah fakta dari mana uangnya datang.
-
9:15 - 9:17Mereka telah menabung, anda tahu, selama satu dekade terakhir.
-
9:17 - 9:19Dan di sini kita punya negara-negara berpendapatan rendah
-
9:19 - 9:21di mana para wirausahawan berada.
-
9:21 - 9:24Dan di sini kita juga punya negara-negara yang runtuh dan berperang,
-
9:24 - 9:29seperti Afghanistan, Somalia, sebagian Kongo, Darfur.
-
9:29 - 9:31Kita punya ini semua pada saat yang bersamaan.
-
9:31 - 9:33Itulah mengapa menjelaskan apa yang telah terjadi
-
9:33 - 9:35di negara-negara berkembang sangat penuh masalah.
-
9:35 - 9:37Karena sangatlah berbeda, apa yang terjadi di sana.
-
9:37 - 9:39Dan itulah mengapa saya mengusulkan
-
9:39 - 9:42pendekatan yang sedikit berbeda untuk menyebut negara-negara tersebut.
-
9:42 - 9:46Dan kita juga punya perbedaan yang besar di antara negara-negara.
-
9:46 - 9:49Saya dengar bahwa deparetemen-departemen di sini dibagi secara regional.
-
9:49 - 9:52Di sini kita punya Afrika Sub-Sahara, Asia Selatan,
-
9:52 - 9:54Asia Timur, negara-negara Arab,
-
9:54 - 9:56Eropa Timur, Amerika Latin, dan OECD.
-
9:56 - 9:58Dan di sumbu ini PDB (Pendapatan Domestik Bruto).
-
9:58 - 10:00Dan di sumbu ini, kesehatan, tingkat kelangsungan hidup anak.
-
10:00 - 10:02Dan tidaklah mengagetkan
-
10:02 - 10:05bahwa Afrika, selatan dari Sahara, adalah yang paling bawah.
-
10:05 - 10:07Tapi jika saya pisahkan, saya pisahkan
-
10:07 - 10:09menjadi bulatan-bulatan negara,
-
10:09 - 10:12ukuran bulatannya di sini adalah jumlah penduduk.
-
10:12 - 10:15Anda dapat lihat Sierra Leone dan Mauritius benar-benar berbeda.
-
10:15 - 10:17Terdapat perbedaan yang sedemikian di dalam Afrika Sub-Sahara.
-
10:17 - 10:20Dan saya dapat membagi yang lainnya. Di sini Asia Selatan,
-
10:20 - 10:22Dunia Arab.
-
10:22 - 10:24Sekarang anda melihat departemen-departemen yang berbeda.
-
10:24 - 10:27Eropa Timur, Amerika Latin, dan negara-negara OECD.
-
10:27 - 10:30Dan disinilah kita berada. Kita punya ketersinambungan di dunia.
-
10:30 - 10:32Kita tidak dapat menaruh ini ke dalam dua bagian.
-
10:32 - 10:35Di bawah sini Mayflower. Di sini Washington,
-
10:35 - 10:37membangun, membangun negara.
-
10:37 - 10:41Lincoln disini, memajukannya.
-
10:41 - 10:44Di sini Eisenhower membawa modernitas ke dalam negara.
-
10:44 - 10:46Dan ini Amerika Serikat sekarang, di atas sana.
-
10:46 - 10:48Dan kita punya negara-negara di sepanjang jalan.
-
10:48 - 10:51Nah, inilah hal yang penting
-
10:51 - 10:55dalam memahami bagaimana dunia telah berubah.
-
10:55 - 10:59Dan di sini saya memutuskan untuk membuat pengumuman.
-
10:59 - 11:01(Tawa)
-
11:01 - 11:04Dan ini adalah tugas saya, atas nama seluruh dunia,
-
11:04 - 11:08untuk mengucapkan terima kasih kepada pembayar pajak di AS,
-
11:08 - 11:10untuk Survey Kesehatan Penduduk.
-
11:10 - 11:13Banyak yang tidak tahu -- benar, ini bukan lelucon.
-
11:13 - 11:15Ini sangatlah serius.
-
11:15 - 11:19Ini berkat dari pendanaan terus menerus dari AS
-
11:19 - 11:22selama 25 tahun dengan metodologi yang sangat bagus
-
11:22 - 11:24untuk mengukur tingkat kematian anak
-
11:24 - 11:27maka kita dapat memahami apa yang terjadi di dunia.
-
11:27 - 11:34(Tepuk tangan)
-
11:34 - 11:37Dan pemerintah AS yang dengan semampunyalah,
-
11:37 - 11:40yang tanpa advokasi menyediakan fakta-fakta,
-
11:40 - 11:42yang berguna bagi masyarakat.
-
11:42 - 11:45Dan menyediakan data secara gratis,
-
11:45 - 11:48di internet, untuk digunakan siapa saja. Terima kasih banyak.
-
11:48 - 11:50Kebalikan dari Bank Dunia,
-
11:50 - 11:53yang mengumpulkan data dengan uang pemerintah,
-
11:53 - 11:56uang pajak, dan lalu mereka menjualnya untuk menambah sedikit untung,
-
11:56 - 11:59dengan cara Guttenberg, yang sangat tidak efisien.
-
11:59 - 12:05(Tepuk tangan)
-
12:05 - 12:07Tapi orang-orang yang melakukan hal tersebut di bank dunia
-
12:07 - 12:09adalah termasuk yang terbaik di dunia.
-
12:09 - 12:11Dan mereka adalah profesional-profesional yang sangat terlatih.
-
12:11 - 12:15Hanya saja kita ingin untuk mengupgrade badan-badan internasional kita
-
12:15 - 12:18untuk menghadapi dunia dengan cara yang lebih modern, seperti yang kita lakukan.
-
12:18 - 12:21Dan ketika kita membahas kebebasan data dan transparansi,
-
12:21 - 12:24Amerika Serikat adalah salah satu yang terbaik.
-
12:24 - 12:27Dan perkataan ini tidak begitu saja keluar dari mulut seorang profesor kesehatan publik dari Swedia.
-
12:27 - 12:30(Tawa)
-
12:30 - 12:33Dan saya tidak dibayar untuk datang ke sini, tidak.
-
12:33 - 12:35Saya ingin menunjukkan kepada anda apa yang terjadi dengan data,
-
12:35 - 12:37apa yang kita dapat tunjukkan dengan data ini.
-
12:37 - 12:39Lihatlah ini. Ini adalah dunia.
-
12:39 - 12:41Dengan pendapatan di sana, dan tingkat kematian anak.
-
12:41 - 12:43Dan apa yang telah terjadi di dunia?
-
12:43 - 12:46Sejak 1950, selama 50 tahun terakhir
-
12:46 - 12:49kita telah mengalami penurunan tingkat kematian anak.
-
12:49 - 12:51Dan ini berkat Survey Kesehatan Penduduk yang memungkinkan kita mengetahui hal ini.
-
12:51 - 12:53Dan kita punya peningkatan tingkat pemasukan.
-
12:53 - 12:55Dan biru adalah mantan negara-negara berkembang
-
12:55 - 13:00yang bercampur dengan mantan negara-negara barat yang maju.
-
13:00 - 13:03Dan kita punya sebuah kesinambungan. Tapi masih ada, tentu saja,
-
13:03 - 13:06Kongo, di atas sana. Masih terdapat negara-negara miskin
-
13:06 - 13:10seperti yang selalu ada, dalam sejarah.
-
13:10 - 13:13Dan inilah semilyar terbawah, yang kita selalu dengar, hari-hari ini,
-
13:13 - 13:16tentang sebuah cara yang benar-benar baru untuk melakukannya.
-
13:16 - 13:19Dan seberapa cepatkah ini terjadi?
-
13:19 - 13:21Ya MDG 4. (Tujuan Pembangunan Milenium 4)
-
13:21 - 13:23Amerika Serikat tidaklah begitu bersemangat
-
13:23 - 13:26untuk menggunakan MDG 4.
-
13:26 - 13:29Tapi AS adalah sponsor utama yang memampukan kita untuk mengukur hal ini.
-
13:29 - 13:32Karena hanya tingkat kematian anak yang dapat kita ukur.
-
13:32 - 13:35Dan kita selalu mengatakan bahwa itu harus jatuh di bawah 4% per tahun.
-
13:35 - 13:37Mari kita lihat apa yang Swedia telah lakukan.
-
13:37 - 13:40Kita selalu menyombongkan diri tentang cepatnya kemajuan sosial.
-
13:40 - 13:42Di situlah kita pada 1900.
-
13:42 - 13:441900, Swedia di sana.
-
13:44 - 13:46Sama dengan tingkat kematian anak seperti Bangladesh, 1990.
-
13:46 - 13:48Walaupun mereka punya pendapatan yang lebih rendah.
-
13:48 - 13:51Mereka mulai dengan sangat baik. Mereka menggunakan bantuan dengan baik.
-
13:51 - 13:53Mereka memvaksinasikan anak-anaknya. Mereka memperoleh air bersih.
-
13:53 - 13:55Dan mereka menurunkan tingkat kematian anak,
-
13:55 - 13:58dengan tingkat yang mengagumkan 4.7 % per tahun. Mereka mengalahkan Swedia.
-
13:58 - 14:02Saya menjalankan Swedia untuk periode 16 tahun yang sama.
-
14:02 - 14:04Ronde dua, Sweden 1916,
-
14:04 - 14:06melawan Mesir 1990.
-
14:06 - 14:09Mari kita lihat. Lagi-lagi Amerika Serikat adalah salah satu penyebabnya di sini.
-
14:09 - 14:13Mereka menyediakan air bersih. Mereka menyediakan makanan untuk orang miskin.
-
14:13 - 14:15Dan malaria mereka basmi.
-
14:15 - 14:185.5 persen. Mereka bahkan lebih cepat dari tujuan pembangunan milenium.
-
14:18 - 14:21Dan kesempatan ketiga untuk Swedia, melawan Brazil di sini.
-
14:21 - 14:25Dan Brazil di sini mengalami peningkatan (kualitas) sosial yang menakjubkan
-
14:25 - 14:27selama 16 tahun terakhir.
-
14:27 - 14:29Dan mereka bergerak jauh lebih cepat daripada Swedia.
-
14:29 - 14:31Ini berarti dunia sekarang menjadi konvergen.
-
14:31 - 14:33Negara-negara dengan pendapatan menengah,
-
14:33 - 14:35ekonomi berkembang, mereka semua sedang mengejar.
-
14:35 - 14:37Mereka bergerak ke kota-kota,
-
14:37 - 14:39di mana mereka juga akan mendapat bantuan yang lebih baik.
-
14:39 - 14:42Tapi murid-murid dari Swedia sekarang protes.
-
14:42 - 14:44Mereka bilang, "Ini tidak adil.
-
14:44 - 14:46karena negara-negara ini punya vaksin dan antibiotik
-
14:46 - 14:48yang tidak tersedia di Swedia (waktu itu).
-
14:48 - 14:50Kita harus memperlombakannya pada masa yang sama."
-
14:50 - 14:53Oke. Saya berikan Singapura, pada tahun di mana saya dilahirkan.
-
14:53 - 14:55Singapura mempunyai tingkat kematian dua kalinya Swedia.
-
14:55 - 14:57Juga merupakan negara paling tropis di dunia.
-
14:57 - 14:59Sebuah rawa paya di khatulistiwa.
-
14:59 - 15:02Dan mari kita mulai. Butuh sedikit waktu buat mereka untuk merdeka.
-
15:02 - 15:04Tapi lalu mereka mulai mengembangkan ekonomi mereka.
-
15:04 - 15:06Dan mereka membuat investasi sosial. Mereka menuntaskan malaria.
-
15:06 - 15:08Mereka membuat sistem kesehatan yang sangat bagus
-
15:08 - 15:10yang mengalahkan AS dan Swedia.
-
15:10 - 15:13Kita tak pernah menyangka bahwa mereka akan menang dari Swedia!
-
15:13 - 15:21(Tepuk tangan)
-
15:21 - 15:24Semua negara-negara hijau ini mencapai MDG (tujuan pembangunan milenium).
-
15:24 - 15:26Yang kuning baru hampir mencapainya.
-
15:26 - 15:29Yang merah tidak melakukannya, dan kebijakannya harus diperbaiki.
-
15:29 - 15:32Bukanlah merupakan ekstrapolasi yang sederhana.
-
15:32 - 15:34Kita harus benar-benar mencari cara
-
15:34 - 15:36untuk mendukung negara-negara ini dengan cara yang lebih baik.
-
15:36 - 15:39Kita harus menghormati yang dilakukan
-
15:39 - 15:41negara-negara berpendapatan menengah.
-
15:41 - 15:44Dan kita harus mendasari dengan fakta, segala cara kita memandang dunia.
-
15:44 - 15:47Ini adalah dolar per orang. Ini adalah HIV di negara-negara tesebut.
-
15:47 - 15:49Yang biru adalah Afrika.
-
15:49 - 15:52Besarnya bulatan adalah banyaknya orang yang terjangkit HIV.
-
15:52 - 15:54Di sana Anda melihat tragedi di Afrika Selatan.
-
15:54 - 15:57Sekitar 20 persen dari penduduk dewasanya terinfeksi.
-
15:57 - 16:00Dan walaupun mereka mempunyai pendapatan yang cukup besar
-
16:00 - 16:03namun jumlah orang yang terjangkit HIV juga sangat banyak.
-
16:03 - 16:06Tapi anda dapat juga melihat negara-negara Afrika di bawah sana.
-
16:06 - 16:10Tidak ada itu yang namanya epidemik HIV di Afrika.
-
16:10 - 16:13Ada sejumlah, 5 sampai 10 negara-negara di Afrika
-
16:13 - 16:16yang mempunyai tingkat yang sama seperti Swedia dan Amerika Serikat.
-
16:16 - 16:18Dan ada yang lain yang sangat tinggi.
-
16:18 - 16:21Dan saya akan tunjukkan kepada anda apa yang telah terjadi
-
16:21 - 16:25di salah satu negara terbaik, dengan ekonomi yang maju
-
16:25 - 16:28di Afrika, dan tata pemerintahan yang baik, yaitu Botswana.
-
16:28 - 16:30Mereka punya tingkat yang tinggi. Lalu turun.
-
16:30 - 16:32Tapi sekarang ini tidak turun.
-
16:32 - 16:34Karena di sana, dengan bantuan dari PEPFAR
-
16:34 - 16:37perawatannya berhasil. Dan orang-orang tidaklah meninggal.
-
16:37 - 16:40Dan tidak mudah untuk melihat,
-
16:40 - 16:43bahwa peperangan yang menyebabkan ini.
-
16:43 - 16:45Karena di sini, di Kongo, ada peperangan.
-
16:45 - 16:48Dan di sini, di Zambia, ada kedamaian.
-
16:48 - 16:51Dan ini bukan tentang ekonomi. Negara kaya malah sedikit lebih banyak.
-
16:51 - 16:53Dan jika saya bagi Tanzania menurut pendapatannya.
-
16:53 - 16:5520 persen yang terkaya di Tanzania
-
16:55 - 16:57lebih banyak terinfeksi HIV dibanding yang miskin.
-
16:57 - 17:00Dan sungguh berbeda bahkan di dalam satu negara.
-
17:00 - 17:02Lihatlah propinsi-propinsi di Kenya. Mereka sungguh berbeda.
-
17:02 - 17:05Dan ini adalah situasi yang anda lihat.
-
17:05 - 17:08Bukanlah tingkat kemiskinan yang parah. Ini adalah situasi khusus.
-
17:08 - 17:11Mungkin karena perilaku seksual
-
17:11 - 17:14di antara sebagian populasi heteroseksual
-
17:14 - 17:16di beberapa negara, atau sebagian dari negara-negara,
-
17:16 - 17:18di Afrika bagian selatan atau timur.
-
17:18 - 17:21Jangan menyebutnya Afrika. Jangan menganggapnya masalah rasial.
-
17:21 - 17:25Anggaplah ini sebagai isu lokal. Dan lakukan pencegahan di tiap tempat,
-
17:25 - 17:27dengan cara yang bisa dilakukan di sana.
-
17:27 - 17:30Jadi untuk mengakhiri.
-
17:30 - 17:33Ada hal-hal mengenai penderitaan
-
17:33 - 17:36semilyar orang-orang termiskin, yang kita tidak tahu.
-
17:36 - 17:38Mereka yang hidup tanpa mengenal ponsel,
-
17:38 - 17:40mereka yang belum melihat komputer,
-
17:40 - 17:43mereka yang tidak mempunyai listrik di rumah.
-
17:43 - 17:45Ini adalah penyakit Konzo, yang selama 20 tahun
-
17:45 - 17:47saya coba untuk mengerti di Afrika.
-
17:47 - 17:52Ini disebabkan oleh akar singkong beracun yang tidak terproses sempurna, pada saat paceklik.
-
17:52 - 17:56Ini mirip dengar pellagra di Mississippi, tahun 30an.
-
17:56 - 17:59Ini mirip dengan penyakit-penyakit nutrisi lainnya.
-
17:59 - 18:01Ini tidak akan pernah menimpa orang kaya
-
18:01 - 18:04Kita telah melihat ini di Mozambique.
-
18:04 - 18:07Ini adalah epidemik di Mozambik. Ini adalah epidemik di Tanzania utara.
-
18:07 - 18:09Anda tidak pernah mendengar penyakit ini.
-
18:09 - 18:11Tapi ini lebih banyak yang terkena
-
18:11 - 18:13penyakit ini dibanding yang terkena ebola.
-
18:13 - 18:15Menyebabkan kelumpuhan di seantero daerah.
-
18:15 - 18:17Dan selama dua tahun terakhir
-
18:17 - 18:192.000 orang telah lumpuh
-
18:19 - 18:21di ujung selatan dari daerah Bandunda.
-
18:21 - 18:23Yang dulunya tempat perdagangan intan ilegal.
-
18:23 - 18:26Dari UNITA mendominasi daerah di Angola.
-
18:26 - 18:28Yang sekarang telah sirna.
-
18:28 - 18:30Dan sekarang mereka berada dalam masalah ekonomi yang besar.
-
18:30 - 18:33Dan seminggu lalu, untuk pertama kalinya,
-
18:33 - 18:36ada empat baris di Internet.
-
18:36 - 18:39Jangan bingung dengan kemajuan negara-negara berkembang,
-
18:39 - 18:42dan kapasitas yang besar
-
18:42 - 18:44dari orang-orang di negara-negara berpendapatan menengah,
-
18:44 - 18:46dan di negara-negara berpendapatan rendah yang damai.
-
18:46 - 18:48Masih ada misteri dalam satu milyar itu.
-
18:48 - 18:50Dan kita harus mempunyai konsep
-
18:50 - 18:53lebih dari sekedar negara-negara "maju" dan "berkembang".
-
18:53 - 18:56Kita membutuhkan pola pikir baru. Dunia sedang menuju ke satu titik.
-
18:56 - 18:59Tapi, tapi, tapi, tidak untuk satu milyar terbawah.
-
18:59 - 19:02Mereka akan tetap semiskin itu.
-
19:02 - 19:07Ini tidak bisa terus bertahan. Dan ini tidak akan terjadi di sekitar satu adidaya.
-
19:07 - 19:09Tapi kalian akan tetap menjadi
-
19:09 - 19:12salah satu negara adidaya yang paling penting.
-
19:12 - 19:15Dan mungkin adidaya yang paling berpengharapan, untuk saat ini.
-
19:15 - 19:17Dan institusi ini
-
19:17 - 19:19akan mempunyai peran yang sangat penting,
-
19:19 - 19:21bukan untuk Amerika Serikat, tapi untuk dunia.
-
19:21 - 19:24Jadi kalian punya nama yang sangat jelek,
-
19:24 - 19:26Departemen Negara, padahal bukan Departemen Negara.
-
19:26 - 19:28Tapi Departemen Dunia.
-
19:28 - 19:30Dan kami memiliki harapan yang tinggi pada kalian. Terima kasih banyak.
-
19:30 - 19:35(Tepuk tangan)
- Title:
- Hans Rosling: Biarkan kumpulan data saya mengubah pola pikir anda.
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Ketika berbicara di Departemen Luar Negeri AS musim panas ini, Hans Rosling menggunakan bulatan-bulatan data dari peranti lunaknya yang memukau, untuk menyangkal mitos-mitos tentang negara berkembang. Lihatlah analisis baru tentang Cina dan dunia pasca-bailout, yang juga dilengkapi dengan pertunjukan data klasik.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:37