< Return to Video

Ханс Рослинг: Нека моята база данни промени мисленето ви

  • 0:00 - 0:04
    Ще говоря за вашия начин на мислене.
  • 0:04 - 0:08
    Дали вашия начин на мислене кореспондира с моята база данни?
  • 0:08 - 0:09
    (Смях)
  • 0:09 - 0:12
    Ако не, един от тях има нужда от обновяване, нали така?
  • 0:12 - 0:16
    Когато говоря на студентите си за глобални проблеми
  • 0:16 - 0:18
    и ги слушам в паузите за кафе,
  • 0:18 - 0:21
    те винаги говорят за "нас" и "тях."
  • 0:21 - 0:24
    И когато се върнат в лекционната зала
  • 0:24 - 0:26
    аз ги питам, "Какво имате предвид под "нас" и "тях"?
  • 0:26 - 0:29
    "О, много е лесно. Това са западният свят и развиващият се свят." Така казват.
  • 0:29 - 0:31
    "Научихме го в колежа."
  • 0:31 - 0:33
    И какво е определението тогава? "Определението?
  • 0:33 - 0:35
    Всеки знае," казват те.
  • 0:35 - 0:37
    Но тогава, нали знаете, аз продължавам да ги притискам.
  • 0:37 - 0:39
    Така че едно момиче каза, много умно, "Много е лесно.
  • 0:39 - 0:42
    Западният свят е дълъг живот в малко семейство.
  • 0:42 - 0:45
    Развиващият се свят е кратък живот в голямо семейство."
  • 0:45 - 0:48
    И аз харесвам това определение, защото ми позволява да
  • 0:48 - 0:50
    пренеса техния начин на мислене
  • 0:50 - 0:52
    в базата данни.
  • 0:52 - 0:54
    И ето ви я базата данни.
  • 0:54 - 0:56
    Така че можете да видите, че това което имаме на тази ос тук
  • 0:56 - 0:59
    е размера на семейството. Едно, две, три, четири, пет
  • 0:59 - 1:01
    деца на жена на тази ос.
  • 1:01 - 1:03
    И тук, продължителността на живот,
  • 1:03 - 1:05
    30, 40, 50.
  • 1:05 - 1:09
    Точно това, което студентите ми казаха за тяхната концепция за света.
  • 1:09 - 1:11
    И това наистина е за спалнята.
  • 1:11 - 1:15
    Когато мъжа и жената решават да имат малко семейство,
  • 1:15 - 1:18
    и се грижат за децата си, и за това колко дълго ще живеят.
  • 1:18 - 1:22
    Това е за банята и за кухнята. Ако имате сапун, вода и храна, нали знаете,
  • 1:22 - 1:24
    можете да живеете дълго.
  • 1:24 - 1:26
    И студентите бяха прави. Не е било преди света да бъде --
  • 1:26 - 1:30
    света тук, е една група страни ето тук,
  • 1:30 - 1:34
    където имало големи семейства и кратък живот. Развиващият се свят.
  • 1:34 - 1:37
    И имахме една група страни там горе
  • 1:37 - 1:39
    които бяха западния свят.
  • 1:39 - 1:42
    Те имаха малки семейства и дълъг живот.
  • 1:42 - 1:44
    И вие ще видите тук
  • 1:44 - 1:48
    впечатляващото нещо, което се е случило в света по мое време.
  • 1:48 - 1:50
    И тогава развиващите се страни приложиха
  • 1:50 - 1:52
    сапуна и водата, ваксинирането.
  • 1:52 - 1:55
    И целият развиващ се свят започна да прилага семейното планиране.
  • 1:55 - 1:57
    И отчасти заради САЩ, които помогнаха, осигурявайки
  • 1:57 - 2:00
    технически съвети и инвестиции.
  • 2:00 - 2:04
    И вие виждате как целият свят се движи към семейство с две деца
  • 2:04 - 2:07
    и живот до 60 и 70 години.
  • 2:07 - 2:10
    Но някои страни остават назад в тази област тук.
  • 2:10 - 2:13
    И все още можете да видите Афганистан тук долу.
  • 2:13 - 2:16
    Имаме Либерия. Имаме Конго.
  • 2:16 - 2:18
    Така че имаме страни, които живеят там.
  • 2:18 - 2:20
    Така че проблемът, който имах
  • 2:20 - 2:24
    е, че погледа към света, които имаха моите студенти
  • 2:24 - 2:26
    съответстваше на реалността в света
  • 2:26 - 2:29
    в годината на раждане на техните учители.
  • 2:29 - 2:32
    (Смях)
  • 2:32 - 2:35
    (Аплодисменти)
  • 2:35 - 2:38
    И ние, всъщност, когато ние пуснахме това по света.
  • 2:38 - 2:41
    И това беше на Глобалната Здравна Конференция във Вашингтон, предишната седмица
  • 2:41 - 2:44
    и аз можах да видя, че грешната представа
  • 2:44 - 2:47
    имат дори активни хора в САЩ.
  • 2:47 - 2:50
    Те не осъзнаваха подобрението
  • 2:50 - 2:55
    на Мексико там, на Китай, съпоставено със САЩ.
  • 2:55 - 2:57
    Вижте тук, когато превъртя напред.
  • 2:57 - 3:04
    Ето ни.
  • 3:04 - 3:07
    Те наваксват. Ето го Мексико.
  • 3:07 - 3:10
    То е заедно със САЩ в тези две социални измерения.
  • 3:10 - 3:12
    Има по-малко от пет процента
  • 3:12 - 3:15
    от здравните специалисти в света, които знаят за това.
  • 3:15 - 3:17
    И тази велика нация, Мексико,
  • 3:17 - 3:20
    има проблема, че ръцете идват от север
  • 3:20 - 3:22
    през границата. Така че те трябваше да спрат това.
  • 3:22 - 3:26
    Защото имат тази странна връзка със САЩ, нали знаете.
  • 3:26 - 3:30
    Но ако смените тази ос тук, вижте,
  • 3:30 - 3:33
    аз вместо това тук, ще сложа приход на глава от населението.
  • 3:33 - 3:36
    Приход на човек. Това слагам тук.
  • 3:36 - 3:38
    И тогава ще видим
  • 3:38 - 3:40
    напълно различна картина.
  • 3:40 - 3:42
    Между другото, аз ви уча
  • 3:42 - 3:44
    как да използвате нашия уебсайт, Gapminder World.
  • 3:44 - 3:46
    Защо коригирам това?
  • 3:46 - 3:49
    Защото това е безплатно приложение в мрежата.
  • 3:49 - 3:52
    И когато накрая го настроих правилно,
  • 3:52 - 3:56
    мога да се върна 200 години назад в историята.
  • 3:56 - 4:00
    И мога да намеря САЩ тук горе.
  • 4:00 - 4:03
    И мога да видя и другите държави.
  • 4:03 - 4:06
    И сега имам приход на глава от населението по тази ос.
  • 4:06 - 4:09
    И в САЩ имаха само 2000 долара по онова време.
  • 4:09 - 4:13
    И продължителността на живот била от 35 до 40 години,
  • 4:13 - 4:15
    както при Афганистан днес.
  • 4:15 - 4:20
    И това, което се е случило в света, ще покажа сега.
  • 4:20 - 4:22
    Това е вместо да се учи история
  • 4:22 - 4:24
    за една година в университет.
  • 4:24 - 4:27
    Можете да гледате мен за една минута сега и ще видите всичко.
  • 4:27 - 4:29
    (Смях)
  • 4:29 - 4:34
    Можете да видите как кафявите мехурчета, които са западна Европа
  • 4:34 - 4:37
    и жълтото, което е САЩ,
  • 4:37 - 4:39
    те стават по-богати и по-богати, и също
  • 4:39 - 4:41
    стават по-здрави, и по-здрави.
  • 4:41 - 4:43
    И това е преди 100 години
  • 4:43 - 4:46
    когато останалият свят е все още назад.
  • 4:46 - 4:51
    Ето продължаваме. И това е било грипната епидемия.
  • 4:51 - 4:54
    Затова все още се плашим от грипа, нали?
  • 4:54 - 4:57
    Все още се помни. Спада на продължителността на живота.
  • 4:57 - 5:00
    И тогава продължаваме нагоре. И не допреди
  • 5:00 - 5:02
    независимостта да започне.
  • 5:02 - 5:04
    Вижте тук имате Китай ето там,
  • 5:04 - 5:06
    имате Индия ето там
  • 5:06 - 5:14
    и това е, което се е случило.
  • 5:14 - 5:17
    Отбележете, че имаме Мексико там горе.
  • 5:17 - 5:19
    Мексико изобщо не е на едно ниво със САЩ.
  • 5:19 - 5:21
    Но са много близо.
  • 5:21 - 5:23
    И специално е интересно да се види
  • 5:23 - 5:25
    Китай и САЩ,
  • 5:25 - 5:28
    за 200 години.
  • 5:28 - 5:30
    Защото моят най-голям син, който работи за Гугъл сега,
  • 5:30 - 5:33
    след като Гугъл придобиха този софтуер.
  • 5:33 - 5:36
    Защото всъщност това е детският труд. Моя син и жена му седяха в една стаичка
  • 5:36 - 5:38
    много години и разработиха това.
  • 5:38 - 5:42
    И най-малкият ми син, който учеше китайски в Пекин.
  • 5:42 - 5:46
    Така че те идват с две гледни точки. Нали знаете?
  • 5:46 - 5:48
    И моят син, малкият син, който учеше в Пекин,
  • 5:48 - 5:52
    Китай, той получи дългосрочната перспектива.
  • 5:52 - 5:54
    Докато големият ми син, който работи в Гугъл,
  • 5:54 - 5:58
    той трябва да се развива на четвърт или половин година.
  • 5:58 - 6:01
    Или Гугъл са доста щедри, така че той може да има една или две години.
  • 6:01 - 6:03
    Но в Китай гледат поколение след поколение
  • 6:03 - 6:06
    защото помнят
  • 6:06 - 6:08
    много засрамващия период, за 100 години,
  • 6:08 - 6:10
    когато са вървяли назад.
  • 6:10 - 6:13
    И тогава те ще помнят първата част
  • 6:13 - 6:16
    на последния век, която е била наистина зле.
  • 6:16 - 6:19
    И ние можем да продължим, чрез този така наречен скок напред.
  • 6:19 - 6:21
    Но това е 1963-та.
  • 6:21 - 6:25
    Мао Дзе-Дун всъщност донесе здравеопазването в Китай.
  • 6:25 - 6:27
    Но след това почина. И тогава Дън Ксяопин започна
  • 6:27 - 6:29
    този впечатляващ ход напред.
  • 6:29 - 6:31
    Не е ли странно да видим, че САЩ
  • 6:31 - 6:35
    първо разработиха икономиката си, след което станаха постепенно богати.
  • 6:35 - 6:38
    Докато Китай станаха здрави много по-рано.
  • 6:38 - 6:42
    Защото те приложиха знанието от образованието, храненето,
  • 6:42 - 6:45
    и също така предимствата на пеницилина
  • 6:45 - 6:47
    и ваксините, както и семейното планиране.
  • 6:47 - 6:50
    И Азия успя да има социално развитие
  • 6:50 - 6:53
    преди да има икономическо развитие.
  • 6:53 - 6:55
    Така че за мен, като обществен професор по здравеопазване,
  • 6:55 - 6:59
    не е странно, че всичките тези страни се развиват толкова бързо сега.
  • 6:59 - 7:01
    Защото, това което виждате тук, това, което виждате тук
  • 7:01 - 7:04
    е плоския свят на Томас Фрийман.
  • 7:04 - 7:06
    Нали така?
  • 7:06 - 7:08
    Не е истински плосък.
  • 7:08 - 7:10
    Но страните със средни доходи,
  • 7:10 - 7:12
    и това е, когато препоръчвам на студентите си,
  • 7:12 - 7:15
    да спрат да използват презумцията за "развиващия се свят".
  • 7:15 - 7:18
    Защото в края на краищата, да говориш за развиващия се свят,
  • 7:18 - 7:22
    е като да имаш само две глави от историята на САЩ.
  • 7:22 - 7:26
    Последната глава е за настоящето и за президента Обама.
  • 7:26 - 7:28
    И другата е за миналото.
  • 7:28 - 7:30
    И обхваща всичко от Вашингтон
  • 7:30 - 7:32
    до Айзенхауър.
  • 7:32 - 7:34
    Защото Вашингтон до Айзенхауър,
  • 7:34 - 7:36
    е това, което намираме в развиващия се свят.
  • 7:36 - 7:38
    Ние всъщност можем да отидем от Мейфлауър
  • 7:38 - 7:40
    до Айзенхауър
  • 7:40 - 7:43
    и това ще се съчетае в развиващия се свят.
  • 7:43 - 7:46
    Който правилно разраства градовете си по много впечатляващ начин.
  • 7:46 - 7:48
    Където имате страхотни предприемачи,
  • 7:48 - 7:51
    но и където имате колабиращи държави,
  • 7:51 - 7:54
    Така че, дали можем да осмислим нещата по-добре от това?
  • 7:54 - 7:57
    Ами, един начин да опитаме е да видим дали можем
  • 7:57 - 7:59
    да погледнем в разпределението на приходите.
  • 7:59 - 8:02
    Това е разпределението на приходите на хората в света,
  • 8:02 - 8:05
    от единия долар. Това е, където имате храна за ядене.
  • 8:05 - 8:07
    Тези хора заспиват гладни.
  • 8:07 - 8:09
    А това е количеството хора.
  • 8:09 - 8:11
    Това са 10 долара, където имате обществена или частна
  • 8:11 - 8:13
    система на здравеопазване. Това е където можете
  • 8:13 - 8:16
    да осигурите здравни услуги за семейството и образование за децата си.
  • 8:16 - 8:18
    И това са страните от ОИСР.
  • 8:18 - 8:20
    Гренландия, Латинска Америка, Източна Европа.
  • 8:20 - 8:24
    Това е Източна Азия. А светло синьото там е Южна Азия.
  • 8:24 - 8:27
    А това е как се е променил света.
  • 8:27 - 8:29
    Той се е променил ето така.
  • 8:29 - 8:32
    Можете ли да видите как расте? И как стотици милиони
  • 8:32 - 8:35
    и милиарди излизат от бедност в Азия?
  • 8:35 - 8:37
    И това продължава ето тук.
  • 8:37 - 8:39
    И аз стигам сега до прогнозите.
  • 8:39 - 8:42
    Но трябва да спра пред вратата на Братята Леман там. Нали знаете. Защото...
  • 8:42 - 8:45
    (Смях)
  • 8:45 - 8:47
    Защото там прогнозите вече не важат.
  • 8:47 - 8:49
    Вероятно света ще направи това.
  • 8:49 - 8:52
    И тогава ще продължи напред ето така.
  • 8:52 - 8:54
    Но повече или по-малко това е, което ще се случи.
  • 8:54 - 8:59
    И ние имаме един свят, който не може повече да бъде разглеждан като разделен.
  • 8:59 - 9:01
    И имаме страните с големи доходи там,
  • 9:01 - 9:04
    със САЩ като водеща сила.
  • 9:04 - 9:07
    Имаме развиващите се икономики по средата,
  • 9:07 - 9:09
    които осигуряват голяма част от финансирането на заемите.
  • 9:09 - 9:12
    И имаме страните с нисък доход тук.
  • 9:12 - 9:15
    И да, това е факт, от къде идват парите.
  • 9:15 - 9:17
    Те са спестявали, нали знаете, през последното десетилетие.
  • 9:17 - 9:19
    И тук имаме страните с нисък доход
  • 9:19 - 9:21
    където са предприемачите.
  • 9:21 - 9:24
    И тук имаме страните в колапс и война,
  • 9:24 - 9:29
    като Афганистан, Сомалия, части от Конго, Дарфур.
  • 9:29 - 9:31
    Ние имаме всичко това по едно и също време.
  • 9:31 - 9:33
    Ето затова е такъв проблем да се опише какво се е случило
  • 9:33 - 9:35
    в развиващия се свят.
  • 9:35 - 9:37
    Защото то е толкова различно, това което се е случило там.
  • 9:37 - 9:39
    И затова аз предлагам
  • 9:39 - 9:42
    малко по-различен подход, ако можем да го наречем така.
  • 9:42 - 9:46
    И имате огромна разлика в страните също така.
  • 9:46 - 9:49
    Чувал съм, че вашите департаменти тук са по области.
  • 9:49 - 9:52
    Тук имате Африка извън Сахара, Южна Азия,
  • 9:52 - 9:54
    Източна Азия, Арабския свят,
  • 9:54 - 9:56
    Източна Европа, Латинска Америка, и ОИСР.
  • 9:56 - 9:58
    И на тази ос е БВП.
  • 9:58 - 10:00
    А на тази, здравеопазването и детската смъртност.
  • 10:00 - 10:02
    И не е изненадващо,
  • 10:02 - 10:05
    че Африка, южно от Сахара е в дъното.
  • 10:05 - 10:07
    Но когато я разделя, когато я разделя
  • 10:07 - 10:09
    в мехури на страните,
  • 10:09 - 10:12
    размера на мехурите това е населението.
  • 10:12 - 10:15
    И виждате Сиера Лион и Мавритания са напълно различни.
  • 10:15 - 10:17
    Има такава разлика в Африка под Сахара.
  • 10:17 - 10:20
    И можете да разделите и другите. Ето тук Южно-азиатските,
  • 10:20 - 10:22
    Арабския свят.
  • 10:22 - 10:24
    Сега всички различни департаменти.
  • 10:24 - 10:27
    Източна Европа, Латинска Америка, и страните от ОИСР.
  • 10:27 - 10:30
    И тук сме ние. Имаме кръговрат в света.
  • 10:30 - 10:32
    Не можем да го разделим на две части.
  • 10:32 - 10:35
    Тук долу е Мейфлауър. Тук е Вашингтон,
  • 10:35 - 10:37
    построяването, строежа на страните.
  • 10:37 - 10:41
    Тук е Линкълн, който ги развива.
  • 10:41 - 10:44
    И Айзенхауър, донасяйки модернизация в страните.
  • 10:44 - 10:46
    И тогава имаме САЩ днес, там горе.
  • 10:46 - 10:48
    И ние имаме страни през целия този път.
  • 10:48 - 10:51
    Сега това е важното нещо
  • 10:51 - 10:55
    за разбирането на как света се е променил.
  • 10:55 - 10:59
    В този момент аз реших да направя публикация.
  • 10:59 - 11:01
    (Смях)
  • 11:01 - 11:04
    И това е моя задача, заради другата част на света,
  • 11:04 - 11:08
    да отправя благодарност на данъкоплатците в САЩ,
  • 11:08 - 11:10
    за Демографското Здравно Изследване.
  • 11:10 - 11:13
    Много не осъзнават -- но това не е майтап.
  • 11:13 - 11:15
    Това е много сериозно.
  • 11:15 - 11:19
    И се отнася за продължителното спонсориране на САЩ
  • 11:19 - 11:22
    за период от 25 години на много добра методология
  • 11:22 - 11:24
    за определяне на детската смъртност,
  • 11:24 - 11:27
    заради която имаме поглед над това, което се случва по света.
  • 11:27 - 11:34
    (Аплодисменти)
  • 11:34 - 11:37
    И правителството в САЩ, в най-добрия си смисъл,
  • 11:37 - 11:40
    безвъзмездно, осигурява факти,
  • 11:40 - 11:42
    които са много ценни за обществото.
  • 11:42 - 11:45
    И осигурява данните безплатно,
  • 11:45 - 11:48
    в Интернет, за употреба от целия свят. Благодаря ви много.
  • 11:48 - 11:50
    Точно обратното на Световната Банка,
  • 11:50 - 11:53
    които са събрали данни с държавни пари,
  • 11:53 - 11:56
    пари от данъци, и след това ги продават, за да добавят малка печалба,
  • 11:56 - 11:59
    по един много неефикасен Гутенбергски начин.
  • 11:59 - 12:05
    (Аплодисменти)
  • 12:05 - 12:07
    Но хората, правещи това в световната банка,
  • 12:07 - 12:09
    са между най-добрите в света.
  • 12:09 - 12:11
    И те са много опитни професионалисти.
  • 12:11 - 12:15
    Просто ни се иска да обновим нашите международни агенции,
  • 12:15 - 12:18
    за да работят със света по модерен начин, като нас.
  • 12:18 - 12:21
    И това идва със свободните данни и прозрачност,
  • 12:21 - 12:24
    САЩ и Америка са едни от най-добрите.
  • 12:24 - 12:27
    И това не идва лесно от устата на Шведски професор по обществено здраве.
  • 12:27 - 12:30
    (Смях)
  • 12:30 - 12:33
    А и на мен не ми се плаща за да идвам тук, не.
  • 12:33 - 12:35
    Искам да ви покажа какво се случва с данните,
  • 12:35 - 12:37
    какво можем да покажем с тези данни.
  • 12:37 - 12:39
    Вижте тук. Това е светът.
  • 12:39 - 12:41
    С доходите си тук долу, както и детската смъртност.
  • 12:41 - 12:43
    И какво се е случило в света?
  • 12:43 - 12:46
    От 1950, за последните 50 години
  • 12:46 - 12:49
    сме имали спад в детската смъртност.
  • 12:49 - 12:51
    И знаем това заради DHS (Демографското и Здравно Изследване).
  • 12:51 - 12:53
    И ние имахме покачване в приходите.
  • 12:53 - 12:55
    И сините стари развиващи се страни
  • 12:55 - 13:00
    се смесват със стария индустриализиран западен свят.
  • 13:00 - 13:03
    И имаме континиум. Но ние все още имаме, и това е разбира се,
  • 13:03 - 13:06
    Конго, там горе. Ние все още имаме толкова бедни държави,
  • 13:06 - 13:10
    каквито сме имали винаги, през историята.
  • 13:10 - 13:13
    И това е милиарда на дъното, където чухме днес
  • 13:13 - 13:16
    за съвсем друг подход да го правим.
  • 13:16 - 13:19
    И колко бързо се е случило това?
  • 13:19 - 13:21
    Ами MDG 4 (Хилядолетни Цели за Развитие)
  • 13:21 - 13:23
    САЩ не са особено нетърпеливи
  • 13:23 - 13:26
    да използват MDG 4.
  • 13:26 - 13:29
    Но имаме главния спонсор, който ни позволява да го измерим.
  • 13:29 - 13:32
    Защото единствено детската смъртност е това, което можем да измерим.
  • 13:32 - 13:35
    И ние казвахме, че тя трябва да намалява с четири процента за година.
  • 13:35 - 13:37
    Да видим как се справя Швеция.
  • 13:37 - 13:40
    Ние ускорихме социалния прогрес.
  • 13:40 - 13:42
    Ето къде сме били, 1900.
  • 13:42 - 13:44
    1900, Швеция беше там.
  • 13:44 - 13:46
    Същата детска смъртност която Бангладеш има, през 1990.
  • 13:46 - 13:48
    Въпреки, че те имат по-нисък доход.
  • 13:48 - 13:51
    Те са започнали много добре. Те използваха помощите добре.
  • 13:51 - 13:53
    Те ваксинираха децата. Те имат по-добра вода.
  • 13:53 - 13:55
    И те намалиха детската смъртност,
  • 13:55 - 13:58
    с впечатляващите 4.7 процента за година. Те победиха Швеция.
  • 13:58 - 14:02
    Пускам Швеция за същия период от 16 години.
  • 14:02 - 14:04
    Втори рунд, това е Швеция 1916,
  • 14:04 - 14:06
    срещу Египет 1990.
  • 14:06 - 14:09
    Ето ни. Отново САЩ е част от причината тук.
  • 14:09 - 14:13
    Те получават чиста вода. Те получават храна за бедните.
  • 14:13 - 14:15
    И те изкореняват маларията.
  • 14:15 - 14:18
    5.5 процента. Те са по-бързи от целта за хилядолетното развитие.
  • 14:18 - 14:21
    И трети шанс за Швеция срещу Бразилия тук.
  • 14:21 - 14:25
    И Бразилия тук има впечатляващ социален напредък
  • 14:25 - 14:27
    за последните 16 години.
  • 14:27 - 14:29
    И те вървят по-бързо от Швеция.
  • 14:29 - 14:31
    Това означава, че света се слива.
  • 14:31 - 14:33
    И страните със среден доход,
  • 14:33 - 14:35
    развиващите се икономики, те наваксват.
  • 14:35 - 14:37
    Те се местят в градове,
  • 14:37 - 14:39
    където също ще получат по-добра помощ за това.
  • 14:39 - 14:42
    Това, което правят Шведите е да протестират по това време.
  • 14:42 - 14:44
    Те казват, "Не е честно.
  • 14:44 - 14:46
    защото тези страни имат ваксини и антибиотици,
  • 14:46 - 14:48
    които не са достъпни за Швеция.
  • 14:48 - 14:50
    Трябва да направим състезание в реално време."
  • 14:50 - 14:53
    Окей. Давам ви Сингапур в годината, в която съм роден.
  • 14:53 - 14:55
    Сингапур има двойно по-висока детска смъртност от Швеция.
  • 14:55 - 14:57
    И това е най-тропическата страна в света.
  • 14:57 - 14:59
    Едно блато на Екватора.
  • 14:59 - 15:02
    И ето ни. Трябваше им малко време, за да станат независими.
  • 15:02 - 15:04
    Но тогава, те започнаха да развиват икономиката си.
  • 15:04 - 15:06
    И направиха социална инвестиция. Премахнаха маларията.
  • 15:06 - 15:08
    Направиха великолепна здравна система,
  • 15:08 - 15:10
    която е по-добра от САЩ и Швеция.
  • 15:10 - 15:13
    Ние никога не мислихме, че това ще се случи и ще победят Швеция!
  • 15:13 - 15:21
    (Аплодисменти)
  • 15:21 - 15:24
    Всичките тези зелени страни постигат цели на хилядолетното развитие.
  • 15:24 - 15:26
    Тези жълтите почти правят това.
  • 15:26 - 15:29
    Тези червените, които не го правят, а политиката трябва да се подобри.
  • 15:29 - 15:32
    Не е обикновена екстраполация.
  • 15:32 - 15:34
    Ние трябва наистина да намерим начин
  • 15:34 - 15:36
    да поддържаме тези страни по по-добър начин.
  • 15:36 - 15:39
    Ние трябва да уважаваме страните със среден доход
  • 15:39 - 15:41
    в това, което правят.
  • 15:41 - 15:44
    И трябва да базираме на факти целия начин, по който гледаме на света
  • 15:44 - 15:47
    Това е долар за човек. Това е ХИВ в страните.
  • 15:47 - 15:49
    Синьото е Африка.
  • 15:49 - 15:52
    Размера на мехурчетата е колко са ХИВ позитивните.
  • 15:52 - 15:54
    Виждате трагедията на Южна Африка там.
  • 15:54 - 15:57
    Около 20 процента от възрастното население е заразено.
  • 15:57 - 16:00
    И въпреки, че има доста висок доход
  • 16:00 - 16:03
    имат голям брой на ХИВ позитивни.
  • 16:03 - 16:06
    Но вие също виждате, че там долу има Африкански страни.
  • 16:06 - 16:10
    Няма такова нещо като ХИВ епидемия в Африка.
  • 16:10 - 16:13
    Има брой, 5 до 10 страни в Африка,
  • 16:13 - 16:16
    които имат същото ниво като Швеция и САЩ.
  • 16:16 - 16:18
    И имаме другите, които са изключително високи.
  • 16:18 - 16:21
    И аз ще ви покажа, че това което се случи
  • 16:21 - 16:25
    в една от най-добрите страни, с най-жизнената икономика
  • 16:25 - 16:28
    в Африка, и добро управление, е Боцвана.
  • 16:28 - 16:30
    Те имат много високо ниво. То спада.
  • 16:30 - 16:32
    Но сега не спада.
  • 16:32 - 16:34
    Защото там, с помоща от PEPFAR
  • 16:34 - 16:37
    работи с лекуване. И хората не умират.
  • 16:37 - 16:40
    И можете да видите, че не е толкова лесно,
  • 16:40 - 16:43
    че причината за това е война.
  • 16:43 - 16:45
    Защото тук в Конго, имаме война.
  • 16:45 - 16:48
    И тук в Замбия, имаме мир.
  • 16:48 - 16:51
    И това не е икономиката. По-богатата страна е малко повече.
  • 16:51 - 16:53
    И ако разделя Танзания по доходи.
  • 16:53 - 16:55
    Най-богатите 20 процента в Танзания
  • 16:55 - 16:57
    имат повече ХИВ, отколко най-бедните.
  • 16:57 - 17:00
    И това е наистина различно в държавата.
  • 17:00 - 17:02
    Вижте в провинциите на Кения. Те са много различни.
  • 17:02 - 17:05
    И това е същото положение, което виждате.
  • 17:05 - 17:08
    Това не е дълбока бедност. Това е специална ситуация.
  • 17:08 - 17:11
    Най-вероятно заради множеството сексуални партньори
  • 17:11 - 17:14
    между хетеросексуалното население
  • 17:14 - 17:16
    в някои страни или в някои части на страни,
  • 17:16 - 17:18
    в южна и източна Африка.
  • 17:18 - 17:21
    Не го правете за Африка. Не го правете на база на раса.
  • 17:21 - 17:25
    Правете го локален проблем. И дали предпазването на всяко място
  • 17:25 - 17:27
    по начина, по който може да бъде направен там.
  • 17:27 - 17:30
    Така че, за да завършим.
  • 17:30 - 17:33
    Има неща като страдание
  • 17:33 - 17:36
    в най-бедния милиард, за които не знаем.
  • 17:36 - 17:38
    Тези, които живеят без мобилния телефон,
  • 17:38 - 17:40
    тези които тепърва ще видят компютър,
  • 17:40 - 17:43
    тези които нямат електричество вкъщи.
  • 17:43 - 17:45
    Това е болното Конзо, и аз прекарах 20 години
  • 17:45 - 17:47
    в разясняване на Африка.
  • 17:47 - 17:52
    Това е причинено от бързата обработка на токсичния корен маниока, в гладно положение.
  • 17:52 - 17:56
    Това е сходно като пелагра в Мисисипи, през 30-те.
  • 17:56 - 17:59
    Това е сходно към други заболявания с храната.
  • 17:59 - 18:01
    Това никога няма да повлияе на богат човек.
  • 18:01 - 18:04
    Ние сме го виждали тук, в Мозамбик.
  • 18:04 - 18:07
    Това е епидемията в Мозамбик. Това е епидемия в северна Танзания.
  • 18:07 - 18:09
    Никога не сте чували за заболяването.
  • 18:09 - 18:11
    Но много повече, отколкото ебола
  • 18:11 - 18:13
    са поразени от тази болест.
  • 18:13 - 18:15
    Създала осъкатяване в света.
  • 18:15 - 18:17
    И за последните две години
  • 18:17 - 18:19
    2000 души са осъкатени
  • 18:19 - 18:21
    в южната част на региона Бандунда.
  • 18:21 - 18:23
    Който беше място за незаконна търговия на диаманти.
  • 18:23 - 18:26
    От UNITA доминирани зони в Ангола.
  • 18:26 - 18:28
    Които сега са изчезнали.
  • 18:28 - 18:30
    И те са сега в голям икономически проблем.
  • 18:30 - 18:33
    И преди седмица, за първи път,
  • 18:33 - 18:36
    имаше четири реда в Интернет.
  • 18:36 - 18:39
    Не се обърквайте с прогреса на развиващите се икономики
  • 18:39 - 18:42
    и големия капацитет
  • 18:42 - 18:44
    на хората в страните със среден доход,
  • 18:44 - 18:46
    и в мирните страни с нисък доход.
  • 18:46 - 18:48
    Все още има мизерия при един милиард.
  • 18:48 - 18:50
    И трябва да имаме повече концепция,
  • 18:50 - 18:53
    отколкото просто да развиваме страни и да развиваме света.
  • 18:53 - 18:56
    Имаме нужда от ново мислене. Света се слива.
  • 18:56 - 18:59
    Но, но, но, не и милиарда на дъното.
  • 18:59 - 19:02
    Те са все още толкова бедни, колкото са били някога.
  • 19:02 - 19:07
    Това не е устойчиво. И това няма да се случи около една суперсила.
  • 19:07 - 19:09
    Но вие ще останете
  • 19:09 - 19:12
    една от най-важните суперсили.
  • 19:12 - 19:15
    И най-надеждната суперсила, за време напред.
  • 19:15 - 19:17
    И тази институция,
  • 19:17 - 19:19
    ще има много важна роля,
  • 19:19 - 19:21
    не за САЩ, но за целия свят.
  • 19:21 - 19:24
    Така че имате много лошо име,
  • 19:24 - 19:26
    Щатския Департамент, това не е Щатският Департамент.
  • 19:26 - 19:28
    Това е Световният Департамент.
  • 19:28 - 19:30
    И ние имаме високи надежди във вас. Благодаря ви много.
  • 19:30 - 19:35
    (Аплодисменти)
Title:
Ханс Рослинг: Нека моята база данни промени мисленето ви
Speaker:
Hans Rosling
Description:

При среща в Департамента на САЩ това лято, Ханс Рослинг използва своя впечатляващ софтуер с балони от данни, за да развенчае митове за развиващия се свят. Вижте новите анализи за Китай и света след кризата, придружено с класическо представяне на информация.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:37
Nikolay Mihaylov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions