Return to Video

Az ókori egyiptomi doktornő egy napja - Elizabeth Cox

  • 0:07 - 0:10
    Egy újabb tikkasztó reggel
    az egyiptomi Memphisben.
  • 0:10 - 0:14
    Amint a kelő nap megvilágítja a Nílust,
    Peszeset ellenőrzi eszközeit.
  • 0:14 - 0:15
    A mézet,
  • 0:15 - 0:16
    fokhagymát,
  • 0:16 - 0:17
    köményt,
  • 0:17 - 0:17
    akácialevelet,
  • 0:17 - 0:19
    cédrusolajat.
  • 0:19 - 0:23
    Minden fontos alapanyag megvan,
    amivel kezelheti betegeit.
  • 0:23 - 0:26
    Peszeset szunu, vagyis orvos.
  • 0:26 - 0:27
    Azért, hogy az lehessen,
  • 0:27 - 0:29
    írnoknak kellett tanulnia,
  • 0:29 - 0:35
    hogy tanulmányozhassa az orvosi írásokat
    a per-ankhban, az "élet házában".
  • 0:35 - 0:37
    Ma már tanítványai vannak ugyanott.
  • 0:37 - 0:40
    Tanítás előtt még meg kell vizsgálnia
    egy beteget.
  • 0:40 - 0:45
    A templomépítésen
    megsérült az egyik munkás karja.
  • 0:45 - 0:46
    Amikor Peszeset odaér,
  • 0:46 - 0:48
    látja, hogy a kar nyilvánvalóan törött,
  • 0:48 - 0:53
    és ami még rosszabb,
    szilánkosra törtek a csontok.
  • 0:53 - 0:56
    Peszeset bekötözi és rögzíti a sérülést.
  • 0:56 - 0:59
    Aztán elindul az élet házába.
  • 0:59 - 1:03
    Útközben megállítja őt egy asszony.
  • 1:03 - 1:06
    A fiát megcsípte egy skorpió.
  • 1:06 - 1:11
    Peszeset már sok hasonló csípést látott,
    pontosan tudja, hogyan lássa el.
  • 1:11 - 1:14
    El kell mondania egy varázsigét,
    amivel kiűzi a mérget.
  • 1:14 - 1:16
    Belekezd a ráolvasásba,
    megidézi Szelketet,
  • 1:16 - 1:21
    az orvosok védelmezőjét
    és a mérgező lények istennőjét.
  • 1:21 - 1:26
    Úgy szaval, mintha ő maga lenne Szelket.
  • 1:26 - 1:30
    Ez a parancsoló mód
    a siker legbiztosabb záloga.
  • 1:30 - 1:31
    Miután elmondta az utolsó sort is,
  • 1:31 - 1:36
    megfelelő méretű késsel nekilát,
    hogy kivágja a mérget a sebből.
  • 1:36 - 1:40
    Aztán összecsomagol, indulna,
    de az asszonynak van még egy kérdése.
  • 1:40 - 1:43
    Szeretné tudni, várandós-e.
  • 1:43 - 1:46
    Peszeset megtanítja neki
    a csalhatatlan terhességtesztet:
  • 1:46 - 1:50
    ültessen el egy szem árpát
    és egy szem búzát,
  • 1:50 - 1:52
    aztán minden nap vizeljen a magokra.
  • 1:52 - 1:55
    Ha a magok kikelnek, biztos lehet
    a terhességében.
  • 1:55 - 1:57
    Az árpacsíra fiúgyermeket jelez,
  • 1:57 - 2:00
    a búzacsíra kislányra utal.
  • 2:00 - 2:04
    Peszeset javasol egy imát is Hathornak,
    a termékenység istennőjének.
  • 2:04 - 2:07
    Amikor az orvosnő végre odaér
    az élet házához,
  • 2:07 - 2:10
    belefut Iszeszibe, az orvos papba.
  • 2:10 - 2:15
    Tisztelettudóan üdvözli őt,
    de nagyon öntelteknek tartja a papokat.
  • 2:15 - 2:18
    Nem irigyli Iszeszi pozícióját
    neru pehut-ként,
  • 2:18 - 2:22
    ami annyit tesz: "a királyi család
    végbélnyílásának pásztora",
  • 2:22 - 2:25
    vagyis a fáraó ánuszának őrzője.
  • 2:25 - 2:30
    Az élet házában szokás szerint
    nyüzsögnek az írnokok,
  • 2:30 - 2:31
    papok,
  • 2:31 - 2:31
    orvosok
  • 2:31 - 2:33
    és tanítványok.
  • 2:33 - 2:36
    Papiruszokat tárolnak itt,
  • 2:36 - 2:38
    nemcsak orvosi, hanem
    mindenféle feljegyzéseket.
  • 2:38 - 2:42
    Peszeset fia, Akhethotep
    szorgalmasan másolja az iratokat,
  • 2:42 - 2:45
    ez is része az írnokképzésnek,
    amiben részt vesz.
  • 2:45 - 2:47
    Kiemelkedően tehetséges tanítvány,
  • 2:47 - 2:50
    de csak azért tanulhat írnoknak,
    mert Peszeset is az,
  • 2:50 - 2:52
    ahogy az ő apja is az volt.
  • 2:52 - 2:54
    Családi szakmai háttér híján
  • 2:54 - 2:57
    a fiúknak nagyon nehéz,
    a lányoknak lehetetlen bekerülni
  • 2:57 - 3:00
    ebbe a képzésbe.
  • 3:00 - 3:05
    Peszeset felügyeli az összes memphisi
    szunu és szunu-hallgató nőt.
  • 3:05 - 3:07
    A férfiaknak saját felügyelőjük van,
  • 3:07 - 3:10
    mivel férfi orvosoknak tilos
    felelni a nők kérdéseire.
  • 3:10 - 3:12
    Ma Peszeset anatómiát tanít.
  • 3:12 - 3:15
    Kikérdezi tanítványait a metu-ról,
  • 3:15 - 3:17
    ez a test keringési rendszere,
  • 3:17 - 3:18
    vért szállít, levegőt,
  • 3:18 - 3:19
    vizeletet
  • 3:19 - 3:21
    és még rossz szellemeket is.
  • 3:21 - 3:23
    Peszeset épp indulni készül,
  • 3:23 - 3:27
    mikor egy sápadt, sovány nő megszólítja
    a kapuban, és arra kéri: vizsgálja meg őt.
  • 3:27 - 3:30
    Hatalmas, fájdalmas csomó van
    a felkarja alsó felén.
  • 3:30 - 3:34
    Peszeset megnézi a kinövést,
    tapintásra hidegnek és keménynek találja,
  • 3:34 - 3:37
    akár egy éretlen gyümölcsöt.
  • 3:37 - 3:40
    Már olvasott ilyen betegségről,
    de még sosem látta élőben.
  • 3:40 - 3:44
    Erre a daganatra nincs gyógymód,
    nincs orvosság, sem varázsige.
  • 3:44 - 3:47
    Minden leírás ugyanazt javasolja:
    nincs mit tenni.
  • 3:47 - 3:51
    Peszeset közli a rossz hírt a nővel,
    majd távozik.
  • 3:51 - 3:54
    Elidőzik az élet házának lépcsőin,
  • 3:54 - 3:56
    gyönyörködik az alkonyodó városban.
  • 3:56 - 3:58
    Bár keményen dolgozik,
  • 3:58 - 4:00
    mindig lesznek olyan betegei,
    akiken nem tud segíteni,
  • 4:00 - 4:02
    ahogy a rákos nőnek sem tudott.
  • 4:02 - 4:06
    Peszesetet nyomasztja ez a gondolat,
    ám nincs ideje ezen tépelődni.
  • 4:06 - 4:07
    Alig pár hét múlva
  • 4:07 - 4:09
    megkezdődik a Nílus éves áradása,
  • 4:09 - 4:12
    ami megtermékenyíti a talajt
    a jövő évi aratásra,
  • 4:12 - 4:14
    és új betegek fognak megjelenni.
Title:
Az ókori egyiptomi doktornő egy napja - Elizabeth Cox
Speaker:
Elizabeth Cox
Description:

Teljes előadás: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-egyptian-doctor-elizabeth-cox

Egy újabb tikkasztó reggel az egyiptomi Memphisben. Amint a kelő nap megvilágítja a Nílust, Peszeset ellenőrzi eszközeit. A mézet, fokhagymát, köményt, akácialevelet, cédrusolajat. Minden fontos alapanyag megvan,
amivel kezelheti betegeit. Elizabeth Cox felvázolja az ókori egyiptomi doktornő életének egy napját.

Előadás: Elizabeth Cox, animáció: Echo Bridge.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:30
  • Szia Andi!
    Átnéztem, és szerintem hibátlan.
    Zs.

  • Upsz.... ekkora élményben még sosem volt részem. Köszönöm szépen, Zsuzsi! :)

Hungarian subtitles

Revisions