Человеческие феромоны: история с душком
-
0:01 - 0:04Слово «феромон»
обладает мощным действием. -
0:04 - 0:08На ум приходят секс, исступление,
утрата контроля над собой. -
0:08 - 0:12Это очень важное слово,
-
0:12 - 0:17но ему всего 50 лет от роду —
его придумали в 1959 году. -
0:17 - 0:20Если поискать это слово в интернете,
-
0:20 - 0:21что вы, возможно, уже делали,
-
0:21 - 0:24вы обнаружите миллионы страниц —
-
0:24 - 0:27и почти все эти сайты
хотят продать вам что-то, -
0:27 - 0:29что сделает вас неотразимыми,
-
0:29 - 0:32за 10 долларов и больше.
-
0:32 - 0:34Идея очень привлекательная,
-
0:34 - 0:37и упоминаемые на сайтах вещества
-
0:37 - 0:38имеют вполне научные названия.
-
0:38 - 0:40В них много слогов:
-
0:40 - 0:43что-то вроде андростенола, андростенона
-
0:43 - 0:45или андростендиона.
-
0:45 - 0:47Дальше — больше:
-
0:47 - 0:50если вы добавите ко всему белые халаты,
-
0:50 - 0:51можно будет подумать,
-
0:51 - 0:54что за этим стоит серьёзная наука.
-
0:54 - 0:59Но, к сожалению, это —
мошеннические утверждения, -
0:59 - 1:02основанные
на сомнительных исследованиях. -
1:02 - 1:05Проблема в том, что хотя многие
-
1:05 - 1:07добросовестные учёные
и работают над, по их мнению, -
1:07 - 1:09человеческими феромонами
-
1:09 - 1:12и публикуются в уважаемых журналах —
-
1:12 - 1:13в основе этих исследований,
-
1:13 - 1:17несмотря на сложные эксперименты,
-
1:17 - 1:19нет серьёзных научных доказательств.
-
1:19 - 1:23Проблема в том,
-
1:23 - 1:26что никто не проводил
систематических исследований -
1:26 - 1:28всех запахов, производимых человеком —
-
1:28 - 1:31а существуют тысячи веществ,
которые мы выделяем. -
1:31 - 1:34Мы — млекопитающие.
Мы издаём много запахов. -
1:34 - 1:36Никто ещё не рассмотрел их все,
-
1:36 - 1:39один за другим,
чтобы выявить среди них феромоны. -
1:39 - 1:41Просто выхватили несколько из них
-
1:41 - 1:42и построили на этом все эксперименты.
-
1:42 - 1:45Однако надёжных доказательств нет.
-
1:45 - 1:48Это вовсе не означает,
-
1:48 - 1:50что люди не придают значения запахам.
-
1:50 - 1:53Ещё как придают.
Есть настоящие энтузиасты — -
1:53 - 1:57одним из них был Наполеон.
-
1:57 - 1:59Возможно,
вы вспомните знаменитый случай, -
1:59 - 2:02когда во время одной из военных кампаний
-
2:02 - 2:04он написал своей возлюбленной
императрице Жозефине: -
2:04 - 2:08«Не мойся, я возвращаюсь домой».
-
2:08 - 2:08(Смех)
-
2:08 - 2:11Он хотел, чтобы она
сохранила своё благоухание -
2:11 - 2:14до момента его возвращения.
-
2:14 - 2:16По сей день можно найти сайты,
-
2:16 - 2:20где это упоминается
как большая странность. -
2:20 - 2:21Однако в то же время
-
2:21 - 2:23мы тратим одинаковые суммы денег
-
2:23 - 2:25как на избавление себя от запахов,
-
2:25 - 2:28так и на нанесение их в виде парфюмерии.
-
2:28 - 2:32Парфюмерия —
это многомиллиардный бизнес. -
2:32 - 2:35Я хотел бы вам рассказать,
-
2:35 - 2:40что же такое феромоны на самом деле,
-
2:40 - 2:43почему я думаю, что, действительно,
-
2:43 - 2:46феромоны у людей есть,
-
2:46 - 2:50объяснить путаницу, окружающую феромоны,
-
2:50 - 2:53и, наконец, закончить описанием
-
2:53 - 2:55многообещающих исследований,
-
2:55 - 2:59указывающих нам направление
дальнейшего пути. -
2:59 - 3:03Древние греки знали,
-
3:03 - 3:07что собаки обмениваются
невидимыми сигналами. -
3:07 - 3:10Самка в период течки
-
3:10 - 3:12посылает невидимый сигнал самцам
-
3:12 - 3:13на километры вокруг.
-
3:13 - 3:15И это не звук, а запах.
-
3:15 - 3:17Самцы будут преследовать кусок ткани,
-
3:17 - 3:20на который вы нанесёте запах самки.
-
3:20 - 3:21Но проблемой для наблюдателей
-
3:21 - 3:23подобного эффекта была неспособность
-
3:23 - 3:25определить это вещество.
-
3:25 - 3:28Нельзя было показать
его химический состав. -
3:28 - 3:29Конечно, причиной этому
-
3:29 - 3:30было то, что животные производят
-
3:30 - 3:32ничтожные количества вещества.
-
3:32 - 3:34В случае с собаками,
-
3:34 - 3:36самцы его чуют, а мы — нет.
-
3:36 - 3:41Только в 1959 году
немецкие исследователи -
3:41 - 3:44после 20 лет поиска
-
3:44 - 3:48обнаружили первый феромон —
-
3:48 - 3:51половой феромон тутового шелкопряда.
-
3:51 - 3:55Это был вдохновенный выбор
Адольфа Бутенандта и его команды — -
3:55 - 3:57ему потребовалось
полмиллиона шелкопрядов -
3:57 - 4:00для получения вещества в количествах,
достаточных для анализа. -
4:00 - 4:02Он создал модель того,
-
4:02 - 4:04как нужно проводить анализ феромонов.
-
4:04 - 4:07Он методично рассматривал вещества,
-
4:07 - 4:10доказав, что только
определённая молекула -
4:10 - 4:12стимулирует самцов —
-
4:12 - 4:14и никакая другая.
-
4:14 - 4:16Он тщательно её проанализировал.
-
4:16 - 4:18Он синтезировал это вещество
-
4:18 - 4:21и испытал его на самцах,
-
4:21 - 4:24заставив их на него среагировать,
-
4:24 - 4:26и доказал, что это то самое вещество.
-
4:26 - 4:28И это замыкает наш круг.
-
4:28 - 4:31С людьми ничего подобного
не проводилось — -
4:31 - 4:34ни методичных исследований,
ни демонстрации результатов. -
4:34 - 4:36С возникновением нового понятия
-
4:36 - 4:38потребовалось новое слово —
-
4:38 - 4:41и это было слово «феромон»,
-
4:41 - 4:44что значит «переданное возбуждение» —
-
4:44 - 4:47переданное одним индивидом другому.
-
4:47 - 4:49Начиная с 1959 года,
феромоны были найдены -
4:49 - 4:51повсеместно в животном мире —
-
4:51 - 4:53как у самок, так и у самцов.
-
4:53 - 4:55Феромоны действуют и под водой —
-
4:55 - 4:57у золотых рыбок и омаров.
-
4:57 - 4:59Практически у каждого млекопитающего
-
4:59 - 5:01был выявлен феромон,
-
5:01 - 5:04и, конечно,
у бесчисленных насекомых тоже. -
5:04 - 5:06Мы знаем, что феромоны есть повсюду
-
5:06 - 5:09в царстве животных.
-
5:09 - 5:11А как же человек?
-
5:11 - 5:12Ну, во-первых, конечно,
-
5:12 - 5:14мы — млекопитающие,
-
5:14 - 5:16а млекопитающие пахнут.
-
5:16 - 5:18Как подтвердит любой владелец собаки,
-
5:18 - 5:20мы пахнем, и они пахнут тоже.
-
5:20 - 5:21Но главное, почему мы полагаем,
-
5:21 - 5:23что у людей есть феромоны, —
-
5:23 - 5:27это происходящие с нами
возрастные изменения. -
5:27 - 5:29Запах в комнате подростка
-
5:29 - 5:30сильно отличается от запаха
-
5:30 - 5:33в комнате малыша.
-
5:33 - 5:36В чём разница?
Конечно, в половом созревании. -
5:36 - 5:38Вместе с появлением волос
-
5:38 - 5:39на лобке и в подмышках,
-
5:39 - 5:43там начинают работать новые железы.
-
5:43 - 5:46В этом причина изменения запаха.
-
5:46 - 5:48Если бы мы были какими-то
другими млекопитающими -
5:48 - 5:49или вообще другими животными,
-
5:49 - 5:50мы бы тогда сказали:
-
5:50 - 5:52«Должно быть,
это связано с феромонами», — -
5:52 - 5:55и начали бы искать их по-настоящему.
-
5:55 - 5:57Но тут есть проблемы, из-за которых
-
5:57 - 6:00мы не ведём поиск феромонов
-
6:00 - 6:03у людей настолько результативно.
-
6:03 - 6:04Проблемы действительно есть.
-
6:04 - 6:06Первая из них,
-
6:06 - 6:08возможно, вас удивит:
-
6:08 - 6:10во всём виновата культура.
-
6:10 - 6:12Шелкопряды не учатся тому,
-
6:12 - 6:16что нюхать приятно, а люди — учатся.
-
6:16 - 6:17Примерно до четырёхлетнего возраста
-
6:17 - 6:20дети интересуются любыми запахами,
-
6:20 - 6:22даже самыми тошнотворными.
-
6:22 - 6:24Главная задача родителей —
-
6:24 - 6:28отучить детей трогать какашки —
-
6:28 - 6:30ведь они пахнут так замечательно.
-
6:30 - 6:33Но постепенно мы усваиваем,
что пахнет плохо. -
6:33 - 6:35Одновременно с этим
-
6:35 - 6:37мы усваиваем,
-
6:37 - 6:38что пахнет хорошо.
-
6:38 - 6:41Сзади вы видите изображение сыра.
-
6:41 - 6:45Это британский, или,
скорее, английский деликатес. -
6:45 - 6:48Это выдержанный голубой стилтон.
-
6:48 - 6:52То, что его запах может быть приятен, —
непостижимо для иностранцев. -
6:52 - 6:56В каждой культуре есть особые блюда
-
6:56 - 6:58и национальные деликатесы.
-
6:58 - 7:00Если вы родом из Исландии,
-
7:00 - 7:01ваше национальное блюдо —
-
7:01 - 7:04хорошо подгнившее акулье мясо.
-
7:04 - 7:06Всё это — привитые предпочтения,
-
7:06 - 7:10они формируют некий знак идентичности.
-
7:10 - 7:14Вы входите в группу своих.
-
7:14 - 7:18Во-вторых, это обоняние.
-
7:18 - 7:21Каждый из нас живёт
в уникальном мире запахов: -
7:21 - 7:24если учесть, какие запахи мы чувствуем,
-
7:24 - 7:27у каждого человека своя реальность.
-
7:27 - 7:28Исследование обоняния далось учёным
-
7:28 - 7:30труднее прочих чувств.
-
7:30 - 7:32Нобелевская премия была присуждена
-
7:32 - 7:34Ричарду Экселу и Линде Бак
-
7:34 - 7:36только в 2004 году —
-
7:36 - 7:39за открытие механизмов обоняния.
-
7:39 - 7:40Это очень сложный процесс.
-
7:40 - 7:43Если вкратце: из мозга в нос
-
7:43 - 7:45тянутся нервы, на которых
-
7:45 - 7:47расположены рецепторы.
-
7:47 - 7:51На рецепторы попадает
втянутый носом воздух, -
7:51 - 7:54и молекулы запаха
-
7:54 - 7:56взаимодействуют с ними.
-
7:56 - 8:00Если происходит реакция,
рецепторы посылают нерву сигнал, -
8:00 - 8:02который возвращается в мозг.
-
8:02 - 8:04Не все рецепторы у нас одинаковые.
-
8:04 - 8:06У человека примерно 400
-
8:06 - 8:08различных типов рецепторов,
-
8:08 - 8:11и мозг определяет запахи
-
8:11 - 8:13по комбинациям рецепторов
-
8:13 - 8:16и нервных клеток,
которые они активизируют, -
8:16 - 8:17посылая сигналы назад в мозг
-
8:17 - 8:20комбинаторным способом.
-
8:20 - 8:21Но всё это ещё более сложно,
-
8:21 - 8:23потому что каждый
из этих 400 видов рецепторов -
8:23 - 8:25тоже бывает разных типов,
-
8:25 - 8:28и в зависимости от того,
какой вариант у вас, -
8:28 - 8:32запах кориандра, или кинзы,
-
8:32 - 8:34кажется вам либо аппетитным и пряным,
-
8:34 - 8:36либо напоминает вам запах мыла.
-
8:36 - 8:39У каждого из нас свой
персональный мир ароматов, -
8:39 - 8:41и это затрудняет
-
8:41 - 8:43изучение обоняния.
-
8:43 - 8:46Теперь нам следует
поговорить о подмышках, -
8:46 - 8:49и, нужно сказать,
у меня они особенно хороши. -
8:49 - 8:51Я не буду их вам показывать,
-
8:51 - 8:53но именно в подмышках большинство учёных
-
8:53 - 8:55пытаются найти феромоны.
-
8:55 - 8:56На это есть веская причина:
-
8:56 - 9:00подмышки — уникальная особенность
-
9:00 - 9:02человекообразных приматов.
-
9:02 - 9:05У остальных приматов пахучие железы
-
9:05 - 9:06находятся на других участках тела.
-
9:06 - 9:09В подмышках высших приматов находится
-
9:09 - 9:11огромное количество секреторных желёз,
-
9:11 - 9:13которые постоянно испускают запах, —
-
9:13 - 9:17это вещества в огромных количествах.
-
9:17 - 9:19При выделении из желёз
-
9:19 - 9:21эти вещества не имеют запаха.
-
9:21 - 9:23Они совсем непахучие — тот аромат,
-
9:23 - 9:25который мы так хорошо
знаем и «любим», -
9:25 - 9:27производится чудесными бактериями,
-
9:27 - 9:28которые размножаются
-
9:28 - 9:30в джунглях наших волос.
-
9:30 - 9:32Между прочим, если вы хотите
-
9:32 - 9:34подавить запах,
-
9:34 - 9:36бритьё подмышек —
-
9:36 - 9:38очень эффективный способ уменьшить
-
9:38 - 9:39среду обитания бактерий —
-
9:39 - 9:42вы заметите, что подмышки
-
9:42 - 9:44начинают пахнуть гораздо позже.
-
9:44 - 9:46Мы сосредоточили своё внимание
на подмышках отчасти потому, -
9:46 - 9:48что нам не так неловко
-
9:48 - 9:52просить испытуемых
о пробах с этой части тела. -
9:52 - 9:54Есть ещё одна причина,
по которой мы не ищем -
9:54 - 9:57универсальный секс-феромон в подмышках:
-
9:57 - 10:01у 20% людей в мире, в отличие от меня,
-
10:01 - 10:04подмышки не пахнут.
-
10:04 - 10:08Это жители Китая, Японии, Кореи
-
10:08 - 10:11и других частей северо-восточной Азии.
-
10:11 - 10:14Они просто не вырабатывают
исходные вещества, -
10:14 - 10:19которые бактерии
любят превращать в те запахи, -
10:19 - 10:21которые мы из-за своего этноцентризма
-
10:21 - 10:23всегда считали типичными для подмышек.
-
10:23 - 10:28Это не касается 20% населения планеты.
-
10:28 - 10:31Так как же нам искать
-
10:31 - 10:34человеческие феромоны?
-
10:34 - 10:36Я вполне уверен, что они у нас есть.
-
10:36 - 10:38Мы — млекопитающие,
и как у всех млекопитающих, -
10:38 - 10:42у нас есть феромоны.
-
10:42 - 10:44Что нам нужно сделать —
-
10:44 - 10:46так это вернуться к истокам
-
10:46 - 10:48и поискать их по всему телу.
-
10:48 - 10:50Как бы неловко нам не было,
-
10:50 - 10:53нам нужно впервые заглянуть туда,
-
10:53 - 10:56куда ещё никто не решался заглядывать.
-
10:56 - 10:57Будет трудно, неудобно,
-
10:57 - 10:59но мы должны это сделать.
-
10:59 - 11:02Также нам нужно вернуться к идеям
-
11:02 - 11:05Бутенандта, с которыми он работал,
изучая шелкопрядов. -
11:05 - 11:09Нужно вернуться назад
и методично изучить -
11:09 - 11:11все производимые нами вещества,
-
11:11 - 11:13чтобы выявить среди них феромоны.
-
11:13 - 11:16Недостаточно просто выбрать пару штук
-
11:16 - 11:18и сказать: «Вот эти подойдут».
-
11:18 - 11:19Необходимо показать на деле,
-
11:19 - 11:22что они обладают заявленным эффектом.
-
11:22 - 11:25Есть одна команда учёных,
которая меня весьма впечатлила. -
11:25 - 11:28Они работают во Франции,
и их предыдущим успехом -
11:28 - 11:33было исследование феромонов
молочной железы кроликов. -
11:33 - 11:35Теперь они занимаются
-
11:35 - 11:38человеческими младенцами и матерями.
-
11:38 - 11:41Это — младенец, сосущий молоко
-
11:41 - 11:44из груди своей матери.
-
11:44 - 11:46Голова ребёнка полностью скрывает
-
11:46 - 11:47сосок матери,
-
11:47 - 11:51но вы можете увидеть белую капельку,
-
11:51 - 11:53на которую указывает стрелка.
-
11:53 - 11:56Это секрет железы околососкового кружка.
-
11:56 - 11:59Они есть и у мужчин, и у женщин —
-
11:59 - 12:02это маленькие бугорки вокруг соска.
-
12:02 - 12:04Если вы — кормящая мать,
-
12:04 - 12:06они начинают выделять секрет.
-
12:06 - 12:09Это очень интересное вещество.
-
12:09 - 12:12Бенуа Шаал и его команда разработали
-
12:12 - 12:14простой тест, помогающий понять
-
12:14 - 12:17эффект этого вещества, —
-
12:17 - 12:20по сути, это простая биопроба.
-
12:20 - 12:23Вот спящий ребёнок.
-
12:23 - 12:28Мы поднесли к его носу
чистую стеклянную палочку. -
12:28 - 12:30Ребёнок продолжает спать,
-
12:30 - 12:32не проявляя ни малейшего интереса.
-
12:32 - 12:34Но если мы подойдём к любой матери,
-
12:34 - 12:37выделяющей секрет
из железы околососкового кружка,— -
12:37 - 12:38узнавание здесь роли не играет,
-
12:38 - 12:40это может быть любая мать —
-
12:40 - 12:42если мы возьмём её секрет
-
12:42 - 12:45и поднесём к носу ребёнка,
-
12:45 - 12:47мы получим совершенно другую реакцию.
-
12:47 - 12:50Это реакция восторга
истинного ценителя — -
12:50 - 12:52малыш открывает рот,
-
12:52 - 12:54высовывает язык
-
12:54 - 12:56и начинает причмокивать.
-
12:56 - 12:58Поскольку секрет взят
от произвольной матери, -
12:58 - 13:00это действительно может быть феромоном.
-
13:00 - 13:02Это не индивидуальное узнавание —
-
13:02 - 13:03подойдёт любая мать.
-
13:03 - 13:05Помимо того, что это
просто очень интересно, -
13:05 - 13:07почему это так важно?
-
13:07 - 13:09У каждой женщины своё количество
-
13:09 - 13:12желёз околососкового кружка.
-
13:12 - 13:14Есть корреляция между лёгкостью,
-
13:14 - 13:17с которой дети начинают сосание,
-
13:17 - 13:18и числом желёз у матери.
-
13:18 - 13:21Оказывается, чем больше секрета,
-
13:21 - 13:25тем вероятнее, что малыш
начнёт сосать скорее. -
13:25 - 13:26У млекопитающих
-
13:26 - 13:29самый опасный период в жизни —
-
13:29 - 13:31первые часы после рождения.
-
13:31 - 13:35Вам необходим
этот первый глоток молока — -
13:35 - 13:39и если вы его не получите,
вы не выживете. -
13:39 - 13:40Вы погибнете.
-
13:40 - 13:43Поскольку многим младенцам трудно
-
13:43 - 13:44начать первое кормление
-
13:44 - 13:46из-за отсутствия побуждающего толчка,
-
13:46 - 13:49если мы определим это вещество, —
-
13:49 - 13:51а французские учёные
пока очень осторожны — -
13:51 - 13:54если мы сможем определить вещество,
-
13:54 - 13:56синтезировать его, возможно,
недоношенные младенцы -
13:56 - 13:58смогут начать сосание,
-
13:58 - 14:01и у каждого ребёнка шансов на выживание
-
14:01 - 14:03будет больше.
-
14:03 - 14:05Я привёл один пример того,
-
14:05 - 14:09как методичный,
действительно научный подход -
14:09 - 14:11может дать нам истинное понимание
-
14:11 - 14:12феромонов.
-
14:12 - 14:15Это могут быть различного рода
медицинские вмешательства. -
14:15 - 14:16Возможно, люди
-
14:16 - 14:18используют феромоны для того,
-
14:18 - 14:20что мы на данный момент
просто не изучили. -
14:20 - 14:22Нужно помнить, что феромоны —
-
14:22 - 14:23это не только секс.
-
14:23 - 14:25Это различные аспекты
-
14:25 - 14:27жизни млекопитающего.
-
14:27 - 14:29Нужно идти вперёд и искать ещё.
-
14:29 - 14:31Многое ещё не обнаружено.
-
14:31 - 14:32Спасибо большое.
-
14:32 - 14:37(Аплодисменты)
- Title:
- Человеческие феромоны: история с душком
- Speaker:
- Тристрам Вайат
- Description:
-
Становимся ли мы более сексуальными благодаря нашим запахам? Популярная наука с этим соглашается — прямиком из наших подмышек феромоны посылают потенциальным партнёрам химические сигналы, говорящие о сексе и влечении. Однако несмотря на всё, что вам приходилось об этом слышать, убедительных исследований, подтверждающих наличие этих пахучих веществ, не существует. Зоолог Тристрам Вайат раскрывает нам глаза на серьёзные упущения в современных исследованиях феромонов и делится надеждой на будущее, в котором будут сделаны удивительные открытия в области запахов, способные спасать человеческие жизни.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The smelly mystery of the human pheromone |