Ron Eglash over Afrikaanse fractals
-
0:01 - 0:04Ik wil mijn verhaal beginnen in Duitsland, in 1877,
-
0:04 - 0:06met een wiskundige genaamd Georg Cantor.
-
0:06 - 0:11Cantor besloot om een lijn te nemen, het middelste derde te wissen,
-
0:11 - 0:16en op de twee resterende lijnen hetzelfde proces toe te passen, recursief.
-
0:16 - 0:18Hij begint dus met één lijn, dan twee,
-
0:18 - 0:21dan vier, dan 16 enzovoort.
-
0:21 - 0:24Als hij dat een oneindig aantal keren doet, wat kan in de wiskunde,
-
0:24 - 0:26krijgt hij een oneindig aantal lijnen,
-
0:26 - 0:29met elk een oneindig aantal punten.
-
0:29 - 0:33Hij besefte dat hij dus een verzameling had die een groter dan oneindig aantal elementen had.
-
0:33 - 0:36Hij werd er gek van. Letterlijk. Hij werd opgenomen in een gekkenhuis. (Gelach)
-
0:36 - 0:38Toen hij uit het gekkenhuis kwam,
-
0:38 - 0:44was hij ervan overtuigd dat zijn missie op aarde was om de verzamelingenleer uit te vinden,
-
0:44 - 0:47omdat de grootste oneindige verzameling God zelf zou zijn.
-
0:47 - 0:48Hij was een diepreligieus man.
-
0:48 - 0:50Hij was een wiskundige met een missie.
-
0:50 - 0:52Andere wiskundigen deden iets gelijkaardigs.
-
0:52 - 0:54Von Koch, een Zweedse wiskundige,
-
0:54 - 0:58besloot om in plaats van lijnen af te trekken, er toe te voegen.
-
0:58 - 1:00Dat leverde hem deze mooie curve op.
-
1:00 - 1:03Er is geen enkele reden waarom we met deze startvorm moeten starten,
-
1:03 - 1:07we kunnen om het even welke startvorm gebruiken.
-
1:07 - 1:11Ik schik dit wat anders en stop dit ergens -- daarbeneden,
-
1:11 - 1:18en nu ontvouwt de startvorm zich tot een structuur die er heel anders uitziet.
-
1:18 - 1:20Ze hebben allemaal de eigenschap dat ze zelfgelijkvormig zijn:
-
1:20 - 1:22elk deel lijkt op het geheel.
-
1:22 - 1:24Het is hetzelfde patroon op vele verschillende schalen.
-
1:25 - 1:27Wiskundigen vonden dit erg vreemd,
-
1:27 - 1:32want als je een lat verkleint, meet je een steeds langere lengte.
-
1:32 - 1:34En vermits ze de iteraties een oneindig aantal keren toepasten,
-
1:34 - 1:40ging de lengte naar oneindig naarmate de lat tot oneindig kromp.
-
1:40 - 1:41Dit had helemaal geen zin,
-
1:41 - 1:44dus verbanden ze deze grafieken naar het slot van de wiskundeboeken.
-
1:44 - 1:48"Dit zijn pathologische grafieken, en die moeten we niet bespreken."
-
1:48 - 1:49(Gelach)
-
1:49 - 1:51Dat werkte honderd jaar lang.
-
1:52 - 1:57In 1977 besefte Benoît Mandelbrot, een Franse wiskundige,
-
1:57 - 2:02dat als je computer graphics loslaat op vormen die hij fractals noemde,
-
2:02 - 2:04je uitkomt bij de vormen van de natuur.
-
2:04 - 2:08Je krijgt menselijke longen, acaciabomen, varens,
-
2:08 - 2:10je krijgt deze mooie natuurlijke vormen.
-
2:10 - 2:14Als je kijkt naar de plek waar je duim en wijsvinger samenkomen --
-
2:14 - 2:16dat kan je nu even doen --
-
2:16 - 2:19en je ontspant je hand, dan zie je een kronkel,
-
2:19 - 2:22en dan een rimpel in de kronkel, en een kronkel in de rimpel. Niet?
-
2:22 - 2:24Je lichaam zit vol fractals.
-
2:24 - 2:27De wiskundigen die beweerden dat het pathologisch nutteloze vormen waren?
-
2:27 - 2:29Die ademden deze woorden uit met fractale longen.
-
2:29 - 2:33Het is ironisch. Ik toon je nu een kleine natuurlijke recursie.
-
2:33 - 2:38We nemen deze lijnen en vervangen ze recursief door de volledige vorm.
-
2:38 - 2:43Hier is de tweede iteratie, en de derde, vierde, enzovoort.
-
2:43 - 2:45De natuur kent deze zelfgelijkvormige structuren.
-
2:45 - 2:47De natuur gebruikt zelforganiserende systemen.
-
2:47 - 2:50In de jaren '80 viel het mij toevallig op
-
2:50 - 2:54dat, als je naar een luchtfoto van een Afrikaans dorp kijkt, je fractals ziet.
-
2:54 - 2:58Ik dacht: "Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo?"
-
2:58 - 3:00Dus ging ik naar Afrika om de mensen te vragen waarom.
-
3:00 - 3:06Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen
-
3:06 - 3:08en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden,
-
3:08 - 3:10wat een heerlijke baan is, als je ze kunt krijgen.
-
3:10 - 3:11(Gelach)
-
3:11 - 3:18Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de stad gemaakt
-
3:18 - 3:21om te zien hoe het zich zou ontwikkelen --
-
3:21 - 3:24maar toen ik aankwam, bij het paleis van de chef --
-
3:24 - 3:27mijn Frans is niet zo goed, dus ik zei iets in de trant van:
-
3:27 - 3:30"Ik ben wiskundige en ik zou graag op uw dak staan."
-
3:30 - 3:33Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven
-
3:33 - 3:34en we praatten over fractals.
-
3:34 - 3:37Hij zei: "Oh ja, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek,
-
3:37 - 3:39dat weten we allemaal."
-
3:39 - 3:43Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat,
-
3:43 - 3:47en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.
-
3:47 - 3:51Naarmate je het pad volgt, moet je alsmaar beleefder worden.
-
3:51 - 3:54Ze leggen de sociale ladder dus op de geometrische ladder.
-
3:54 - 3:59Het is een bewust patroon. Het is niet onbewust, als een termietenheuvelfractal.
-
3:59 - 4:01Dit is een dorp in zuidelijk Zambia.
-
4:01 - 4:05De Ba-lla hebben dit dorp van ongeveer 400 meter diameter gebouwd.
-
4:05 - 4:07Je hebt een heel grote ring.
-
4:07 - 4:13De ring die de familiekralen vertegenwoordigt, wordt alsmaar groter naarmate je naar achteren gaat.
-
4:14 - 4:18Hier achteraan heb je de kraal van de chef,
-
4:18 - 4:21en in die ring zit de naaste familie van de chef.
-
4:21 - 4:22Hier is een klein fractalmodel.
-
4:22 - 4:25Hier is een huis met het heilige altaar,
-
4:25 - 4:28hier is het huis der huizen, de familiekraal,
-
4:28 - 4:31met de mensen waar anders het heilige altaar is,
-
4:31 - 4:33en hier is het dorp als geheel,
-
4:33 - 4:38een kraal van kralen, met hier de uitgebreide familie van de chef, hier de naaste familie van de chef,
-
4:38 - 4:41en hier is een klein dorpje, maar zo groot.
-
4:41 - 4:45Je vraagt je misschien af hoe mensen passen in zo'n klein dorpje.
-
4:45 - 4:48Dat komt omdat het geestmensen zijn. Het zijn de voorouders.
-
4:48 - 4:53En de geestmensen hebben natuurlijk ook een minidorp in hun dorp, OK?
-
4:53 - 4:56Georg Cantor had dus gelijk, de recursie gaat eeuwig door.
-
4:56 - 5:00Dit zijn de Mandarabergen, nabij de grens met Nigeria in Kameroen, Mokoulek.
-
5:00 - 5:03Ik zag dit plan getekend door een Franse architect,
-
5:03 - 5:05en ik dacht: "Wow! Wat een mooie fractal!"
-
5:05 - 5:11Ik probeerde een basisvorm te vinden die na iteratie hierin zou resulteren.
-
5:11 - 5:13Ik kwam uit bij deze structuur.
-
5:13 - 5:17Even kijken, eerste iteratie, tweede, derde, vierde.
-
5:17 - 5:19Na de simulatie besefte ik
-
5:19 - 5:22dat het hele dorp zowat kronkelt, precies zo,
-
5:22 - 5:28en hier is de lijn die zich herhaalt, een zelfherhalende lijn die zich ontwikkelt tot de fractal.
-
5:28 - 5:33Ik merkte dat de lijn zich bevindt waar het enige vierkante gebouw van het dorp is.
-
5:33 - 5:35Toen ik aankwam in het dorp,
-
5:35 - 5:37zei ik: "Kan je me naar het vierkante gebouw brengen?
-
5:37 - 5:39Ik denk dat daar wat aan de hand is."
-
5:39 - 5:42Ze zeiden: "We kunnen je erheen brengen, maar je mag niet naar binnen,
-
5:42 - 5:45want dat is het heilige altaar, waar we elk jaar offers brengen
-
5:45 - 5:48om de jaarlijkse vruchtbaarheidscycli van de velden gaande te houden."
-
5:48 - 5:50Ik besefte dat de vruchtbaarheidscycli
-
5:50 - 5:54leken op de recursieve cycli in het geometrische algoritme dat dit bouwt.
-
5:54 - 5:58De recursie herhaalt zich in sommige dorpen tot op zeer kleine schaal.
-
5:58 - 6:00Hier is een Nankani-dorp in Mali.
-
6:00 - 6:03Je ziet het, je gaat binnen in de familiekraal --
-
6:03 - 6:07je gaat binnen en hier zijn potten in de haard die recursief gestapeld zijn.
-
6:07 - 6:11Hier zijn kalebassen die Issa ons daarnet toonde,
-
6:11 - 6:13en ze zijn recursief gestapeld.
-
6:13 - 6:15De kleinste kalebas hier bevat de ziel van de vrouw.
-
6:15 - 6:17Als ze sterft, houden ze een ceremonie.
-
6:17 - 6:22Ze breken deze stapel, de zalanga, en haar ziel stijgt op naar de eeuwigheid.
-
6:22 - 6:25Nogmaals, oneindigheid is belangrijk.
-
6:26 - 6:30Je kan je op dit punt drie vragen stellen.
-
6:30 - 6:34Zijn deze schaalpatronen niet universeel in alle inheemse architectuur?
-
6:34 - 6:36Dat was mijn oorspronkelijke hypothese.
-
6:36 - 6:38Toen ik deze Afrikaanse fractals voor het eerst zag,
-
6:38 - 6:42dacht ik: "Wow, dus inheemse groepen die een maatschappij zonder staat hebben,
-
6:42 - 6:45zonder die hiërarchie, hebben dus een soort architectuur van onderuit."
-
6:45 - 6:47Maar dat blijkt niet waar te zijn.
-
6:47 - 6:51Ik begon luchtfoto's te verzamelen van Indiaanse architectuur en uit het Stille Zuidzeegebied.
-
6:51 - 6:53Alleen de Afrikaanse waren fractal.
-
6:53 - 6:59Als je erover nadenkt zie je dat deze maatschappijen verschillende geometrische motieven gebruiken.
-
6:59 - 7:05Indianen gebruiken een combinatie van circulaire symmetrie en viervoudige symmetrie.
-
7:05 - 7:07Je ziet het op de potten en de manden.
-
7:07 - 7:10Hier is een luchtfoto van een ruïne van de Anasazi.
-
7:10 - 7:15Je ziet dat het op de grootste schaal circulair is, maar het is rechthoekig op kleinere schaal.
-
7:15 - 7:19Het is niet hetzelfde patroon op twee verschillende schalen.
-
7:19 - 7:20Ten tweede kan je vragen:
-
7:20 - 7:23"Dr. Eglash, gaat u niet voorbij aan de diversiteit van de Afrikaanse culturen?"
-
7:24 - 7:26Het antwoord is drie keer neen.
-
7:26 - 7:30Ten eerste ben ik het eens met Mudimbe's fantastische boek "De uitvinding van Afrika":
-
7:30 - 7:33Afrika is een kunstmatige uitvinding, eerst van het kolonialisme,
-
7:33 - 7:35en daarna van oppositiebewegingen.
-
7:35 - 7:40Nee, omdat een breed gedragen ontwerppraktijk niet noodzakelijk tot ééngemaakte cultuur leidt --
-
7:40 - 7:43en het zit zeker niet in het DNA.
-
7:43 - 7:45Tenslotte zijn fractals zelfgelijkvormig --
-
7:45 - 7:49ze lijken dus op zichzelf, maar ze lijken niet noodzakelijk op elkaar --
-
7:49 - 7:51je ziet heel verschillende toepassingen van fractals.
-
7:51 - 7:53In Afrika is het een gemeenschappelijke technologie.
-
7:54 - 7:57Tenslotte, is dit niet gewoon intuïtie?
-
7:57 - 7:59Het is niet echt wiskundige kennis.
-
7:59 - 8:02Het kan toch niet dat Afrikanen fractale geometrie gebruiken, niet?
-
8:02 - 8:04Het is pas in de jaren '70 uitgevonden.
-
8:05 - 8:10Het is waar dat sommige Afrikaanse fractals wat mij betreft pure intuïtie zijn.
-
8:10 - 8:13Voor sommige dingen wandelde ik door de straten van Dakar,
-
8:13 - 8:16en vroeg ik mensen: "Wat is het algoritme? Wat is de regel om dit te maken?"
-
8:16 - 8:17Ze zeiden:
-
8:17 - 8:20"We maken het gewoon zo omdat het er goed uitziet, stomkop!" (Gelach)
-
8:20 - 8:23Maar soms is dat niet zo.
-
8:23 - 8:28Soms waren er wel algoritmen, en wel erg gesofisticeerde algoritmen.
-
8:28 - 8:31In de sculpturen van de Mangbetu zie je deze recursieve geometrie.
-
8:31 - 8:36In Ethiopische kruisen zie je deze vorm die zich wonderlijk ontwikkelt.
-
8:36 - 8:40In Angola tekenen de Chokwe lijnen in het zand.
-
8:40 - 8:43Het is wat de Duitse mathematicus Euler een graaf noemde.
-
8:43 - 8:45We noemen het nu een Euler-pad --
-
8:45 - 8:47je mag je stift niet van de oppervlakte optillen
-
8:47 - 8:50en je mag nooit twee keer over dezelfde lijn gaan.
-
8:50 - 8:53Ze doen het recursief, en volgens een leeftijdsklasseysteem.
-
8:53 - 8:56Kleine kinderen leren deze, oudere kinderen leren deze,
-
8:56 - 8:59en bij de initiatie van de volgende leeftijdsklasse leer je deze.
-
8:59 - 9:02Bij elke iteratie van dat algoritme
-
9:02 - 9:04leer je de iteraties van de mythe.
-
9:04 - 9:06Je leert het volgende kennisniveau.
-
9:07 - 9:09Tenslotte zie je over heel Afrika dit bordspel.
-
9:09 - 9:12Het heet Owari in Ghana, waar ik het bestudeerde.
-
9:12 - 9:17Het heet Mancala hier op de oostkust, Bao in Kenya, elders Sogo.
-
9:17 - 9:22Je ziet zelforganiserende patronen die spontaan voorkomen in dit bordspel.
-
9:22 - 9:25De mensen in Ghana kenden deze zelforganiserende patronen
-
9:25 - 9:27en gebruikten ze strategisch.
-
9:27 - 9:29Dit is dus heel bewuste kennis.
-
9:29 - 9:31Hier is een wonderlijke fractal.
-
9:31 - 9:35Waar je ook gaat in de Sahel zie je dit windscherm.
-
9:35 - 9:39Overal ter wereld zijn hekken Cartesiaans, strikt lineair.
-
9:39 - 9:43Maar hier in Afrika zie je deze niet-lineare hekken.
-
9:43 - 9:45Ik kwam één van de mensen op het spoor die deze dingen maken,
-
9:45 - 9:49een man in Mali net buiten Bamako, en ik vroeg hem:
-
9:49 - 9:51"Waarom maak je fractale hekken? Niemand anders doet dat."
-
9:51 - 9:53Zijn antwoord was zeer interessant.
-
9:53 - 9:58"Wel, als ik in de jungle zou leven, zou ik alleen de lange rijen stro gebruiken,
-
9:58 - 10:00want die zijn heel snel en heel goedkoop.
-
10:00 - 10:03Je hebt niet veel tijd nodig, en niet veel stro.
-
10:03 - 10:05Maar de wind en het stof raken er gemakkelijk door.
-
10:05 - 10:09De dichte rijen helemaal bovenaan, die houden de wind en het stof tegen.
-
10:09 - 10:14Daar heb je veel tijd en veel stro voor nodig, want die zijn heel dicht.
-
10:14 - 10:16We weten uit ervaring dat
-
10:16 - 10:21hoe verder van de grond je gaat, hoe sterker de wind waait."
-
10:21 - 10:24Het is dus gewoon een kosten-batenanalyse.
-
10:24 - 10:26Ik mat de lengte van het stro,
-
10:26 - 10:28ik zette het op een log-log-grafiek, rekende de herschalingexponent
-
10:28 - 10:33en die is bijna exact gelijk aan de herschalingsexponent van de relatie tussen wind en hoogte
-
10:33 - 10:34in een handboek windingenieurskunst.
-
10:34 - 10:39Deze lui zijn dus goed op weg om praktisch gebruik te maken van herschalingstechnologie.
-
10:39 - 10:44Het meest complexe voorbeeld van een algoritmische benadering van fractals
-
10:44 - 10:46vond ik niet in meetkunde maar in een symbolische code,
-
10:46 - 10:49namelijk zandwaarzeggerij bij de Bamana.
-
10:49 - 10:52Je vindt hetzelfde waarzeggingssysteem overal in Afrika.
-
10:52 - 10:57Je vindt het op de Oostkust en op de Westkust,
-
10:57 - 10:59en de symbolen zijn vaak goed bewaard,
-
10:59 - 11:05ze hebben elk vier bits -- het is een binair woord van vier bits --
-
11:05 - 11:10je trekt deze lijnen willekeurig in het zand, en telt dan terug.
-
11:10 - 11:12Is het oneven, dan trek je één lijn,
-
11:12 - 11:14is het even, dan trek je twee lijnen.
-
11:14 - 11:17Ze deden dit heel snel
-
11:17 - 11:19en ik snapte niet waar ze heengingen --
-
11:19 - 11:21ze deden het willekeurige stuk maar vier keer --
-
11:21 - 11:23ik snapte niet waar de andere 12 symbolen vandaan kwamen.
-
11:23 - 11:25Ze wilden het me niet zeggen.
-
11:25 - 11:27Ze zeiden: "Nee, nee, ik kan het je niet vertellen.
-
11:27 - 11:29Ik zei: "Kijk, ik betaal je, je kan mijn leraar zijn
-
11:29 - 11:31en ik zal je elke dag komen betalen."
-
11:31 - 11:34Ze zeiden: "Het is geen kwestie van geld. Het is een kwestie van religie."
-
11:34 - 11:35Ten einde raad zei ik:
-
11:35 - 11:38"Laat me jullie Georg Cantor in 1877 uitleggen."
-
11:38 - 11:42Ik begon uit te leggen waarom ik in Afrika was,
-
11:42 - 11:44en ze werden opgewonden toen ze de Cantorverzameling zagen.
-
11:44 - 11:48Eén van hen zei: "Kom hier, ik denk dat ik je kan helpen."
-
11:48 - 11:53Hij leidde me door het initiatieritueel van een Bamanapriester.
-
11:53 - 11:55Ik was natuurlijk alleen in de wiskunde geïnteresseerd,
-
11:55 - 11:57en hij bleef de hele tijd met zijn hoofd schudden:
-
11:57 - 11:58"Weet je, zo heb ik het niet geleerd."
-
11:58 - 12:02Ik moest slapen met een kolanoot naast mijn bed, begraven in het zand,
-
12:02 - 12:05en ik moest zeven munten geven aan de zeven melaatsen enzovoort.
-
12:05 - 12:09Uiteindelijk onthulde hij de waarheid.
-
12:10 - 12:14Het blijkt een pseudo-random getallengenerator te zijn die deterministische chaos gebruikt.
-
12:14 - 12:20Als je een symbool met 4 bits hebt, combineer je het zijdelings met een ander.
-
12:20 - 12:22Even plus oneven is oneven.
-
12:22 - 12:24Oneven plus oneven is oneven.
-
12:24 - 12:27Even plus even is even. Oneven plus oneven is even.
-
12:27 - 12:31Het is modulo 2 optellen, net zoals in de parity bit check van je computer.
-
12:31 - 12:35Vervolgens neem je dit symbool en introduceert het opnieuw.
-
12:35 - 12:37Zo ontstaat vanzelf diversiteit van symbolen.
-
12:37 - 12:41Ze gebruiken daarbij echt een soort deterministische chaos.
-
12:41 - 12:43Omdat het een binaire code is,
-
12:43 - 12:45kan je dit implementeren in hardware.
-
12:45 - 12:50Dat zou een fantastisch onderwijsinstrument voor Afrikaanse ingenieursscholen zijn.
-
12:50 - 12:53Het meest interessante dat ik erover ontdekte was historisch.
-
12:53 - 12:59In de 12e eeuw bracht Hugo van Santalla dit vanuit de islamitische mystici mee naar Spanje.
-
12:59 - 13:05Het vond zijn weg naar de alchemistische gemeenschap als geomantie:
-
13:05 - 13:07voorspellingen op basis van de aarde.
-
13:07 - 13:12Dit is een geomantische kaart die in 1390 voor Koning Richard II werd getekend.
-
13:12 - 13:15Leibniz, de Duitse wiskundige,
-
13:15 - 13:19had het over geomantie in zijn verhandeling "De Combinatoria".
-
13:19 - 13:23Hij zei: "In plaats van één zet en twee zetten
-
13:23 - 13:27kunnen we een één en een nul gebruiken, en we tellen met machten van twee."
-
13:27 - 13:29OK? Enen en nullen, het binaire talstelsel.
-
13:29 - 13:32George Bool nam het binaire talstelsel van Leibniz en creëerde de Booleaanse algebra.
-
13:32 - 13:35John von Neumann nam de Booleaanse algebra en creëerde de digitale computer.
-
13:35 - 13:38Al deze kleine PDA's en laptops --
-
13:38 - 13:41elk digitaal circuit ter wereld -- vinden hun oorsprong in Afrika.
-
13:41 - 13:46Ik weet dat Brian Eno zegt dat er niet genoeg Afrika in computers zit.
-
13:46 - 13:51Ik denk dat er niet genoeg Afrikaanse geschiedenis in Brian Eno zit.
-
13:51 - 13:54(Applaus)
-
13:54 - 13:58Laat me eindigen een kort woordje over toepassingen die we hiervoor vonden.
-
13:58 - 14:00Je kan naar onze website gaan,
-
14:00 - 14:02de applets zijn gratis. Ze draaien in de browser.
-
14:02 - 14:04Iedereen ter wereld kan ze gebruiken.
-
14:04 - 14:09Het Programma voor Bredere Participatie in Computers van de Nationale Wetenschapsstichting
-
14:09 - 14:16heeft ons recent geld gegeven om een programmeerbare versie te maken van deze ontwerptools.
-
14:16 - 14:18Over drie jaar zal hopelijk iedereen op het internet
-
14:18 - 14:21zijn eigen simulaties en artefacten kunnen maken.
-
14:21 - 14:26In de VS hebben we ons gericht op Afrikaans-Amerikaanse studenten, Native Americans en Latino's.
-
14:26 - 14:32We hebben statistisch significante verbetering gezien bij kinderen die deze software gebruiken in de wiskundeles,
-
14:32 - 14:35vergeleken met een controlegroep die de software niet heeft.
-
14:35 - 14:41Je krijgt een heel goed resultaat door kinderen te vertellen dat ze erfgoed hebben dat over wiskunde gaat,
-
14:41 - 14:45niet alleen over zingen en dansen.
-
14:45 - 14:48We startten een pilootprogramma in Ghana.
-
14:48 - 14:53We hebben een startbeurs, om te zien of mensen samen met ons hieraan willen werken.
-
14:53 - 14:56We vinden de toekomstige mogelijkheden daarvan heel spannend.
-
14:56 - 14:58We werken ook in design.
-
14:58 - 15:03Ik heb zijn naam niet vermeld -- mijn collega Kerry, in Kenya, heeft een fantastisch idee
-
15:03 - 15:08om een fractaalstructuur te gebruiken voor de postadressen van dorpen met een fractaalstructuur.
-
15:08 - 15:12Want als je een rasterstructuur probeert op te leggen aan het postsysteem van een fractaal dorp,
-
15:12 - 15:14dan past dat niet goed.
-
15:14 - 15:19Bernard Tschumi van Columbia University heeft dit gebruikt in een ontwerp voor een museum van Afrikaanse kunst.
-
15:19 - 15:27David Hughes van Ohio State University heeft een inleiding tot de Afrocentrische architectuur geschreven
-
15:27 - 15:29waarin hij sommige van deze fractaalstructuren gebruikt.
-
15:29 - 15:34Tenslotte wilde ik aanstippen dat deze idee van zelforganisatie,
-
15:34 - 15:36zoals we al hoorden, in het brein zit.
-
15:36 - 15:41Ze zit in de Google-zoekrobot van het brein.
-
15:41 - 15:43De reden waarom Google een succes was,
-
15:43 - 15:47is omdat ze de eersten waren om gebruik te maken van de zelforganiserende eigenschappen van het web.
-
15:47 - 15:49Het zit in ecologische duurzaamheid.
-
15:49 - 15:51Het zit in de ontwikkelende kracht van ondernemerschap,
-
15:51 - 15:53in de ethische kracht van democratie.
-
15:54 - 15:56Het zit ook in een paar slechte dingen.
-
15:56 - 15:59Zelforganisatie verklaart waarom AIDS zich zo snel verspreidt.
-
15:59 - 16:03Als je denkt dat kapitalisme, dat zelforganiserend is, geen vernietigend effect kan hebben,
-
16:03 - 16:05dan heb je je ogen niet voldoende open gehad.
-
16:05 - 16:09We moeten dus nadenken, zoals al eerder gezegd,
-
16:09 - 16:11over de traditionele Afrikaanse methodes van zelforganisatie.
-
16:11 - 16:13Het zijn robuuste algoritmes.
-
16:14 - 16:17Er zijn manieren om aan zelforganisatie -- aan ondernemerschap -- te doen
-
16:17 - 16:19die zacht en egalitair zijn.
-
16:19 - 16:23Als we een betere manier willen vinden om dat soort werk te doen,
-
16:23 - 16:28moeten we niet verder dan Afrika kijken om deze robuuste zelforganiserende algoritmes te vinden.
-
16:28 - 16:29Dankuwel.
- Title:
- Ron Eglash over Afrikaanse fractals
- Speaker:
- Ron Eglash
- Description:
-
"Ik ben wiskundige, en ik zou graag op je dak staan." Zo begroette Ron Eglash vele Afrikaanse families die hij ontmoette bij zijn onderzoek naar fractale patronen die hij had ontdekt in dorpen doorheen het continent.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:34