Рон Еглаш за африканските фрактали
-
0:01 - 0:04Искам да започна моята история в Германия, през 1877,
-
0:04 - 0:06с математик на име Георг Кантор.
-
0:06 - 0:11Кантор решил че ще вземе една права и ще изтрие средната и третина
-
0:11 - 0:16и взимайки двете получени прави ще повтори същото действие - рекурсивен процес.
-
0:16 - 0:18Така той започва с една права, след това две,
-
0:18 - 0:21после четири, шестнайсет и така нататък.
-
0:21 - 0:24И ако направи това безкрай много пъти, което е позволено в математиката,
-
0:24 - 0:26той получава безкраен брой прави,
-
0:26 - 0:29всяка от тях съдържаща безкрай много точки.
-
0:29 - 0:33Така той осъзнал че има множество, чийто брой на елементите бил по-голям от безкрай.
-
0:33 - 0:36И това му отнесло ума. Буквално. Той постъпил в санаториум. (Смях)
-
0:36 - 0:38Когато излязъл от санаториума,
-
0:38 - 0:44той бил убеден, че е бил изпратен на Земята да основе теорията на трансфинитните множества,
-
0:44 - 0:47защото най-голямото безкрайно множество би бил самия Господ.
-
0:47 - 0:48Той бил доста религиозен човек.
-
0:48 - 0:50Математик с мисия.
-
0:50 - 0:52И други математици са правили същото нещо.
-
0:52 - 0:54Шведски математик, фон Кох,
-
0:54 - 0:58решил че вместо да изважда прави, ще ги добавя.
-
0:58 - 1:00И така получил тази красива крива.
-
1:00 - 1:03Няма конкретна причина защо трябва да започнем с тази начална форма;
-
1:03 - 1:07може да използваме каквато си искаме форма.
-
1:07 - 1:11Ще пренаредя това и ще запратя това някъде -- там долу, добре --
-
1:11 - 1:18и сега при итерация, тази начално форма се разгръща в съвсем различно изглеждаща структура.
-
1:18 - 1:20тези всичките притежават свойството самоподобие:
-
1:20 - 1:22частта прилича на цялото.
-
1:22 - 1:24Това е същият модел в много различни мащаби.
-
1:25 - 1:27Така, математиците смятали че това е много странно,
-
1:27 - 1:32защото като смаляваш линията, измерваш все по-голяма дължина.
-
1:32 - 1:34И тъй като те минали през итерациите безкрай много пъти,
-
1:34 - 1:40както линията се смалявала до безкрай, дължината стигнала до безкрай.
-
1:40 - 1:41В това нямало никакъв смисъл,
-
1:41 - 1:44затова те запратили тези криви на гърба на книгите за математика.
-
1:44 - 1:48Казали, че това са патологични криви и ние не трябва да ги обсъждаме.
-
1:48 - 1:49(Смях)
-
1:49 - 1:51Това вършило работа стотина години.
-
1:52 - 1:57И тогава през 1977, Беноа Манделброт, френски математик,
-
1:57 - 2:02осъзнал че ако се направи компютърна графика и се използват тези форми, които той нарекъл фрактали,
-
2:02 - 2:04се получават формите на природата.
-
2:04 - 2:08Получават се човешки бели дробове, получават се акациеви дървета, получава се папрат,
-
2:08 - 2:10получават се тези красиви природни форми.
-
2:10 - 2:14Ако погледнете палеца и показалеца си точно където се срещнат --
-
2:14 - 2:16хайде, направете го сега --
-
2:16 - 2:19-- и си отпуснете ръката, ще видите извивка,
-
2:19 - 2:22и след това гънка в извивката, и извивка в гънката. Нали така?
-
2:22 - 2:24Тялото ви е покрито с фрактали.
-
2:24 - 2:27Математиците които казвали че това са патологично безполезни форми?
-
2:27 - 2:29Те са изричали тези думи с фрактални дробове.
-
2:29 - 2:33Много иронично. И тук ще ви покажа малко природна рекурсия.
-
2:33 - 2:38Отново, само взимаме тези прави и рекурсивно ги заменяме с цялостната форма.
-
2:38 - 2:43И ето я втората итерация, и третата, четвъртата и така нататък.
-
2:43 - 2:45Ето че природата има тази самоподобна структура.
-
2:45 - 2:47Природата използва самоорганизиращи се системи.
-
2:47 - 2:50И така, през 80-те, случайно забелязах
-
2:50 - 2:54че ако погледнете небесна фотография на африканско село, ще видите фрактали.
-
2:54 - 2:58И си помислих, "Това е удивително! Интересно ми е защо?"
-
2:58 - 3:00И разбира се трябваше да отида в Африка и да попитам местните защо.
-
3:00 - 3:06Така че получих Фулбрайт стипендия само за да пътувам из Африка за една година,
-
3:06 - 3:08питайки хората защо строят фрактали,
-
3:08 - 3:10което е прекрасна работа ако можеш да я получиш.
-
3:10 - 3:11(Смях)
-
3:11 - 3:18И така най-после стигнах до този град, и бях направил малък фрактален модел за града
-
3:18 - 3:21само за да видя как би се разгърнал --
-
3:21 - 3:24но когато стигнах дотам, отидох до двореца на вожда,
-
3:24 - 3:27и френския ми не е много добър; казах нещо от сорта на:
-
3:27 - 3:30"Аз съм математик и бих желал да застана на покрива ви."
-
3:30 - 3:33Но той го прие спокойно и ме заведе там горе,
-
3:33 - 3:34и поговорихме за фрактали.
-
3:34 - 3:37И той каза: "О, да, да! Ние знаем за правоъгълника в правоъгълник,
-
3:37 - 3:39знаем всичко за това."
-
3:39 - 3:43И както се оказа, кралската емблема има правоъгълник в правоъгълника,
-
3:43 - 3:47и пътя през двореца е всъщност ето тази спирала тук.
-
3:47 - 3:51И вървейки по пътя, трябва да бъдете все по-любезни и по-любезни.
-
3:51 - 3:54Така че те нанасят социалния статут върху геометрията;
-
3:54 - 3:59това е съзнателен модел. Той не е несъзнателен като фрактала при термитниците.
-
3:59 - 4:01Това е село в южна Замбия.
-
4:01 - 4:05Ба-Ила построили това село около 400 метра в диаметър.
-
4:05 - 4:07Има голям пръстен.
-
4:07 - 4:13Пръстените които представляват семейните ограждения стават все по-големи и по-големи като вървите към задната част,
-
4:14 - 4:18и после стигате до кръга на вожда тук към края
-
4:18 - 4:21и близките на вожда в този пръстен.
-
4:21 - 4:22Ето малък фрактален модел за него.
-
4:22 - 4:25Ето една къща със свещен олтар,
-
4:25 - 4:28това е къщата на къщите, семейното ограждение,
-
4:28 - 4:31със хората тук, където би бил свещеният олтар,
-
4:31 - 4:33а ето и селото като цяло --
-
4:33 - 4:38пръстен от пръстен от пръстени с разширеното семейство на вожда тук, близките на вожда тук,
-
4:38 - 4:41и ето тук е малко село, само толкова голямо.
-
4:41 - 4:45Сега може би се чудите, как могат хора да се вместят в такова дребно селце?
-
4:45 - 4:48Това е защото те са духове. Това са предците.
-
4:48 - 4:53И разбира се духовете имат малко миниатюрно селце вътре в тяхното, нали така?
-
4:53 - 4:56Точно както Георг Кантор е казал, рекурсията продължава завинаги.
-
4:56 - 5:00Това е в планините Мандара, близо до нигерийската граница в Камерун, Нокоулек.
-
5:00 - 5:03Видях тази диаграма нарисувана от френски архитект,
-
5:03 - 5:05и си помислих: "Леле! Какъв красив фрактал!"
-
5:05 - 5:11И така се опитах да измисля начална форма, която, при итерация, ще се разгърне в това нещо.
-
5:11 - 5:13Измислих ето тази структура.
-
5:13 - 5:17Да видим, първа итерация, втора, трета, четвърта..
-
5:17 - 5:19Сега, след като направих симулацията,
-
5:19 - 5:22осъзнах, че цялото село някак си върви в спирала, ето така,
-
5:22 - 5:28и я има тази копираща се права -- самокопираща се права, която се разгръща във фрактала.
-
5:28 - 5:33Ами, забелязах че тази права е точно където се намира единствената квадратна сграда в селото.
-
5:33 - 5:35Когато стигнах до селото
-
5:35 - 5:37казах: "Може ли да ме заведете до квадратната сграда?
-
5:37 - 5:39Мисля че нещо се случва там."
-
5:39 - 5:42И те казаха: "Ами, може да те заведем там, но ти не можеш да влезеш вътре,
-
5:42 - 5:45защото това е свещения олтар, където ние правим жертвоприношения всяка година,
-
5:45 - 5:48за да поддържаме тези годишни цикли на плодородие за полетата."
-
5:48 - 5:50И аз започнах да осъзнавам, че циклите на плодородие
-
5:50 - 5:54са точно като рекурсивните цикли в геометричния алгоритъм, който построява това.
-
5:54 - 5:58И рекурсията в някои от тези села продължава надолу до много малки мащаби.
-
5:58 - 6:00Ето едно нанканинско село в Мали.
-
6:00 - 6:03Както можете да видите, като влезете в семейното ограждение --
-
6:03 - 6:07влизате и ето тук са гърнета в огнището, натрупани рекурсивно.
-
6:07 - 6:11Ето кратуни, които Исса току що ни показваше,
-
6:11 - 6:13и те са натрупани рекурсивно.
-
6:13 - 6:15Най-малката кратуна съдържа душата на жената.
-
6:15 - 6:17Kогато тя умре, те имат церемония,
-
6:17 - 6:22при която чупят тази купчина наречена заланга и нейната душа отива към вечността.
-
6:22 - 6:25Отново безкрайността е важна.
-
6:26 - 6:30Сега, може би бихте се запитали три въпроса в този момент.
-
6:30 - 6:34Не са ли тези мащабируеми модели универсални за цялата туземска архитектура?
-
6:34 - 6:36И това всъщност беше първоначалната ми хипотеза.
-
6:36 - 6:38Когато за пръв път видях тези африкански фрактали
-
6:38 - 6:42си помислих: "Леле, тогава всяка туземска група която няма държавно общество,
-
6:42 - 6:45този тип йерархия, трябва да има такава архитектура."
-
6:45 - 6:47Но това се оказва невярно.
-
6:47 - 6:51Започнах да събирам небесни фотографии на индианска и южнотихоокеанска архитектура;
-
6:51 - 6:53само африканските бяха фрактали.
-
6:53 - 6:59И ако се замислите, всички тези различни общества имат различни геометрични теми.
-
6:59 - 7:05Индианците ползват комбинация от кръгова симетрия и четирипластова симетрия.
-
7:05 - 7:07Можете да видите това на керамичните изделия и кошниците.
-
7:07 - 7:10Ето въздушна фотография на една от Анасазийските руини;
-
7:10 - 7:15можете да видите, че е кръгла в най-големия мащаб, но става правоъгълна в по-малък мащаб, нали?
-
7:15 - 7:19Това не е същия модел в два различни мащаба.
-
7:19 - 7:20Второ, може да попитате,
-
7:20 - 7:23"Добре, д-р Еглаш, не игнорирате ли многообразието на африканските култури?"
-
7:24 - 7:26И три пъти, отговорът е не.
-
7:26 - 7:30Най-напред, съгласен съм с прекрасната книга на Мудимбе, "Изобретяването на Африка,”
-
7:30 - 7:33че Африка е изкуствено изобретение на първоначалния колониализъм,
-
7:33 - 7:35и след това опозиционните движения.
-
7:35 - 7:40Не, защото широко споделени дизайнерски практики не гарантират единна култура --
-
7:40 - 7:43и определено не е в ДНК-то.
-
7:43 - 7:45И накрая, фракталите имат самоподобие --
-
7:45 - 7:49така че те са подобни на себе си, но не са задължително подобни един на друг --
-
7:49 - 7:51може да видите много различни приложения на фрактали.
-
7:51 - 7:53Това е споделена технология в Африка.
-
7:54 - 7:57И най-накрая, ами, не е ли това просто интуиция?
-
7:57 - 7:59Това не са наистина математически знания.
-
7:59 - 8:02Африканците няма как да използват фрактална геометрия, нали?
-
8:02 - 8:04Тя не е била измислена до 70-те.
-
8:05 - 8:10Ами, вярно е, че някои африкански фрактали са доколкото ми е известно чиста интуиция.
-
8:10 - 8:13Така че за някои от тези неща, обикалям из улиците на Дакар питайки хората:
-
8:13 - 8:16"Какъв е алгоритъмът? Какво е правилото за изработване на това?"
-
8:16 - 8:17И те казват:
-
8:17 - 8:20"Ами, ние прости ги правим по този начин, понеже изглеждат красиво, глупчо." (Смях)
-
8:20 - 8:23Но понякога, ситуацията не е такава.
-
8:23 - 8:28В някои случаи всъщност ще има алгоритми, и то много изтънчени алгоритми.
-
8:28 - 8:31В Мангету скулптурата, ще видите тази рекурсивна геометрия.
-
8:31 - 8:36В етиопските кръстове, виждате това прекрасно разгръщане на формата.
-
8:36 - 8:40В Ангола, хората Чокуе рисуват линии в пясъка,
-
8:40 - 8:43и те са това, което немският математик Ойлер нарекъл граф;
-
8:43 - 8:45ние сега го наричаме Ойлеров път --
-
8:45 - 8:47не може да си вдигаш писеца от повърхността
-
8:47 - 8:50и не може да повтаряш една и съща линия два пъти.
-
8:50 - 8:53Но те го правят рекурсивно и го правят с възрастова система,
-
8:53 - 8:56така че малките деца научават този, а след това по-големите деца научават този,
-
8:56 - 8:59после при следващото посвещаване, научаваш този.
-
8:59 - 9:02И със всяка итерация на този алгоритъм,
-
9:02 - 9:04научаваш итерациите на мита.
-
9:04 - 9:06Научаваш следващото ниво на познание.
-
9:07 - 9:09И накрая, навсякъде из Африка, ще видите тази игра на дъска.
-
9:09 - 9:12Нарича се Овари в Гана, където аз я изучавах;
-
9:12 - 9:17нарича се Манкала тук на източното крайбрежие, Бао в Кения, Сого другаде.
-
9:17 - 9:22Ами, виждате самоорганизиращи се мотиви които спонтанно се появяват в тази игра.
-
9:22 - 9:25И местните в Гана знаеха за тези самоорганизиращи се мотиви
-
9:25 - 9:27и биха ги използвали стратегически.
-
9:27 - 9:29Така че това е много съзнателно знание.
-
9:29 - 9:31Ето един прекрасен фрактал.
-
9:31 - 9:35Навсякъде където отидете в Сахел ще видите тази ограда.
-
9:35 - 9:39И разбира се оградите по света са всичките декартови, всички стриктно праволинейни.
-
9:39 - 9:43Но тук в Африка има тези нелинейни мащабируеми огради.
-
9:43 - 9:45Така че аз проследих един от местните, който прави тези неща,
-
9:45 - 9:49един човек в Мали точно пред Бамако, и го попитах:
-
9:49 - 9:51"Защо правите фрактални огради? Никой друг не ги прави."
-
9:51 - 9:53И отговора му беше много интересен.
-
9:53 - 9:58Той каза: "Ами, ако живеех в джунглата, щях да използвам само дългите редове от слама,
-
9:58 - 10:00защото е бързо, а и те са много евтини.
-
10:00 - 10:03Не отнема много време, не отнема много слама."
-
10:03 - 10:05Той каза: "Но вятъра и праха влизат сравнително много лесно.
-
10:05 - 10:09От друга страна, плътните редове на самия връх, те наистина задържат вятъра и прахта.
-
10:09 - 10:14Но отнема много време и отнема много слама, защото те са наистина плътни."
-
10:14 - 10:16"Така," той каза, "ние знаем от опит
-
10:16 - 10:21че колкото по-нагоре от земята се изкачваш, толкова по-силно духа вятъра."
-
10:21 - 10:24Нали? Това е точно като анализ на цена към изгода.
-
10:24 - 10:26Измерих дължините на сламата,
-
10:26 - 10:28поставих ги на логаритмична диаграма, получих мащабируема експонента,
-
10:28 - 10:33и тя почти точно съвпада с експонентата за връзката между скорост на вятъра и височина
-
10:33 - 10:34в наръчника за вятърно инженерство.
-
10:34 - 10:39Така че тези хора са уцелили в десетката, относно практическата употреба на мащабируеми технологии.
-
10:39 - 10:44Най-сложният пример за алгоритмичен подход към фракталите, който аз открих,
-
10:44 - 10:46беше всъщност не в геометрията, а в символен код,
-
10:46 - 10:49и това беше банамското гадаене по пясъка.
-
10:49 - 10:52Същата система за гадаене съществува навсякъде из Африка.
-
10:52 - 10:57Можете да я намерите на източното крайбрежие, а също и на западното,
-
10:57 - 10:59и често символите са много добре запазени.
-
10:59 - 11:05И така, всеки от тези символи има четири бита -- той е четири битова двоична дума --
-
11:05 - 11:10рисуваш тези линии в пясъка на случаен принцип, след това броиш
-
11:10 - 11:12и ако е нечетно число, поставяш една черта,
-
11:12 - 11:14а ако е четно число, поставяш две черти.
-
11:14 - 11:17И те правеха това много бързо,
-
11:17 - 11:19и аз не можех да разбера накъде са се запътили --
-
11:19 - 11:21Те правеха случайното избиране само четири пъти --
-
11:21 - 11:23Не можех да разбера откъде взимат останалите 12 символа.
-
11:23 - 11:25И те не искаха да ми кажат.
-
11:25 - 11:27Те казаха: "Не, не, не мога да ти кажа това."
-
11:27 - 11:29И аз казах: "Виж, ще ти платя, можеш да ми бъдеш учител,"
-
11:29 - 11:31ще идвам всеки ден и ще ти плащам."
-
11:31 - 11:34Те казаха: "Това не е въпрос на пари. Това е религиозен въпрос."
-
11:34 - 11:35И накрая, от отчаяние, казах,
-
11:35 - 11:38"Ами, нека да ви обясня за Георг Кантор през 1877."
-
11:38 - 11:42И започнах да им обяснявам защо съм в Африка,
-
11:42 - 11:44и те много се развълнуваха като видяха множеството на Кантар.
-
11:44 - 11:48Един от тях каза, "Ела тук. Мисля че мога да ти помогна."
-
11:48 - 11:53И така той ме преведе през ритуала за посвещение за бамански свещеник.
-
11:53 - 11:55И разбира се, аз се интересувах само от математиката,
-
11:55 - 11:57така че през цялото време, той клатеше глава повтаряйки:
-
11:57 - 11:58"Да знаеш, аз не го научих по този начин."
-
11:58 - 12:02Но аз трябваше да спя с ядка от кола до леглото ми, заровена в пясъка,
-
12:02 - 12:05и да дам седем монети на седемте прокаженици и така нататък.
-
12:05 - 12:09Най-накрая, той разкри истината около това нещо.
-
12:10 - 12:14Оказа се, че това е псевдослучаен генератор за числа, използващ детерминистичен хаос.
-
12:14 - 12:20Когато имате четири битов символ, го поставяте заедно с още един обърнат настрани.
-
12:20 - 12:22Четно плюс нечетно дава нечетно.
-
12:22 - 12:24нечетно плюс четно дава нечетно.
-
12:24 - 12:27Четно плюс четно дава четно. Нечетно плюс нечетно дава четно.
-
12:27 - 12:31Това е сбор по остатък от делене с 2, точно както проверката за равенство на битовете във вашия компютър.
-
12:31 - 12:35И след това взимате този символ и го връщате вътре,
-
12:35 - 12:37така че това е самогенериращо се разнообразие от символи.
-
12:37 - 12:41Те наистина използват един вид детерминистичен хаос правейки това.
-
12:41 - 12:43Сега, понеже това е двоичен код,
-
12:43 - 12:45може лесно да се осъществи в хардуера --
-
12:45 - 12:50какъв фантастичен инструмент за обучение би било това в африканските училища по инженерство.
-
12:50 - 12:53Най-интересното нещо което открих за това е историческо.
-
12:53 - 12:59През 12-ти век, Хюго Санталия го донесъл в Испания от ислямски мистици.
-
12:59 - 13:05И там го въвел в средите на алхимиците като геомантика:
-
13:05 - 13:07гадаене чрез земята.
-
13:07 - 13:12Това е геомантична схема нарисувана за крал Ричард II през 1390.
-
13:12 - 13:15Лайбниц, немският математик,
-
13:15 - 13:19говорел за геомантика в неговата дисертация наречена "Де Комбинатория."
-
13:19 - 13:23Той казал: "Ами, вместо да използваме една черта и две черти,
-
13:23 - 13:27нека използваме една и нула, и така можем да броим със степени на двойката."
-
13:27 - 13:29Нали? Единици и нули, двоичният код.
-
13:29 - 13:32Джордж Бул взел двоичния код на Лайбниц и създал булевата алгебра,
-
13:32 - 13:35и Джон ван Нюман взел булевата алгебра и създал дигиталния компютър.
-
13:35 - 13:38Така че всички тези малки PDA и лаптопи --
-
13:38 - 13:41всяка дигитална схема в света -- започнала в Африка.
-
13:41 - 13:46И аз знам, че Брайън Ино казва, че няма достатъчно от Африка в компютрите;
-
13:46 - 13:51знаете ли, не мисля че има достатъчно африканска история в Брайън Ино.
-
13:51 - 13:54(Аплодисменти)
-
13:54 - 13:58Нека да завърша със само няколко думи, за приложението които открихме за това.
-
13:58 - 14:00Можете да отидете на нашият уеб сайт,
-
14:00 - 14:02всичките аплети са безплатни; те просто вървят в браузъра.
-
14:02 - 14:04Всеки по света може да ги използва.
-
14:04 - 14:09Програмата на Националната Научна Фондация - "Разширяване на участието в компютъризацията" -
-
14:09 - 14:16наскоро ни награди със субсидия за изработване на програмируема версия на тези дизайнерски инструменти
-
14:16 - 14:18и да се надяваме, че след три години всеки ще може да отиде в интернет
-
14:18 - 14:21и да създаде свои собствени симулация и свои собствени творения.
-
14:21 - 14:26Ние се концентрираме в САЩ върху афроамерикански ученици, а също така и индианци и латиноамериканци.
-
14:26 - 14:32Намерихме статистически значително подобрение при деца, използващи софтуера в часове по математика,
-
14:32 - 14:35в сравнение с контролна група, която нямаше софтуера.
-
14:35 - 14:41Така че наистина е успешно да учиш децата, че имат наследство, свързано с математиката,
-
14:41 - 14:45а не само песни и танци.
-
14:45 - 14:48Започнахме пилотна програма в Гана,
-
14:48 - 14:53като получихме малка начална субсидия, само за да видим дали местните ще желаят да работят с нас;
-
14:53 - 14:56много сме развълнувани за бъдещите възможности в това отношение.
-
14:56 - 14:58Също работихме и по дизайн.
-
14:58 - 15:03Не поставих името му тук -- мой колега, Кери, в Кения, измисли прекрасна идея
-
15:03 - 15:08за използването на фрактални структури за пощенски адреси в села, които имат фрактална структура,
-
15:08 - 15:12защото ако се опитате да наложите мрежова пощенска структура на фрактално село,
-
15:12 - 15:14не е много подходящо.
-
15:14 - 15:19Бернард Чуми от Колумбийския университет използва това при дизайна на музей за африканско изкуство.
-
15:19 - 15:27Дейвид Хюз от Щатския университет на Охайо написа учебник за начинаещи по афроцентрична архитектура,
-
15:27 - 15:29в който той е използвал някои от тези фрактални структури.
-
15:29 - 15:34И накрая, искам само да отбележа, че тази идея за самоорганизация,
-
15:34 - 15:36както чухме по рано, тя е в мозъка.
-
15:36 - 15:41Тя е -- тя е в системата за търсене на Гугъл.
-
15:41 - 15:43Всъщност, причината, поради която Гугъл бяха толкова успешни
-
15:43 - 15:47е защото те бяха сред първите възползвали се от самоорганизиращите свойства на мрежата.
-
15:47 - 15:49Тя е в екологичното постоянство.
-
15:49 - 15:51Тя е в еволюционната сила на предприемачеството,
-
15:51 - 15:53нравствената сила на демокрацията.
-
15:54 - 15:56Тя е също в някои лоши неща.
-
15:56 - 15:59Самоорганизацията е причината, поради която вирусът на СПИН се разпространява толкова бързо.
-
15:59 - 16:03И ако не си мислите че капитализмът, който е самоорганизиращ се, може да има деструктивни ефекти,
-
16:03 - 16:05не сте си отворили достатъчно очите.
-
16:05 - 16:09Така че трябва да помислим относно, както казах по-рано,
-
16:09 - 16:11традиционните африкански методи за създаване на самоорганизация.
-
16:11 - 16:13Те са силни алгоритми.
-
16:14 - 16:17Това са начини за създаване на самоорганизация -- на предприемачество --
-
16:17 - 16:19които са нежни, които са егалитарни.
-
16:19 - 16:23Така че, ако искаме да намерим по-добър начин за вършене на такъв вид работа,
-
16:23 - 16:28не трябва да търсим по-далеч от Африка, за да намерим силни самоорганизиращи се алгоритми.
-
16:28 - 16:29Благодаря ви.
- Title:
- Рон Еглаш за африканските фрактали
- Speaker:
- Ron Eglash
- Description:
-
"Аз съм математик и бих желал да застана на вашия покрив." Така Рон Еглаш поздравил много африкански семейства, които срещнал докато проучвал фракталните мотиви, които той забелязал в селата из континента.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:34