< Return to Video

Wat zegt de Koran echt over de hoofddoek van een moslima? | Samina Ali | TEDxUniversityofNevada

  • 0:14 - 0:18
    Ik neem jullie mee
    terug in de tijd, 1400 jaar,
  • 0:18 - 0:21
    naar Medina, Saudi Arabië.
  • 0:21 - 0:27
    Naar de tijd dat de profeet Mohammed
    werd gevraagd een oplossing te vinden
  • 0:27 - 0:30
    voor de vrouwen die werden
    aangevallen en gemolesteerd.
  • 0:31 - 0:33
    Dit was er aan de hand.
  • 0:33 - 0:36
    Het was rond 680,
  • 0:36 - 0:38
    lang voor het moderne comfort
  • 0:38 - 0:40
    van het toilet.
  • 0:40 - 0:42
    Als een vrouw 's nachts wakker werd
  • 0:42 - 0:44
    omdat ze naar het toilet moest,
  • 0:44 - 0:45
    moest ze daarvoor op stap,
  • 0:45 - 0:49
    tot voorbij de rand van de stad
    en de wildernis in,
  • 0:49 - 0:51
    voor wat privacy.
  • 0:52 - 0:53
    Geloof het of niet,
  • 0:53 - 0:56
    bepaalde mannen begonnen
    een buitenkansje te zien
  • 0:56 - 0:58
    in de nachtelijke wandelingen
    van die vrouwen
  • 0:58 - 1:01
    en begonnen ze aan de rand
    van de stad op te wachten --
  • 1:01 - 1:05
    verborgen in het donker, spiedend.
  • 1:05 - 1:07
    Als er een vrouw voorbij kwam
  • 1:07 - 1:10
    en ze droeg een 'jilbab',
  • 1:10 - 1:12
    een soort jas,
  • 1:12 - 1:15
    wisten de mannen dat ze
    ervan af moesten blijven.
  • 1:15 - 1:18
    Een jilbab was eeuwen geleden
    een statussymbool,
  • 1:18 - 1:21
    als een Burberry trenchcoat
    of een jasje van Chanel.
  • 1:21 - 1:23
    Het gaf aan dat het een vrije vrouw was
  • 1:23 - 1:27
    en een vrije vrouw
    werd beschermd door haar clan.
  • 1:27 - 1:31
    Zij kon eventuele aanvallers aanklagen
  • 1:31 - 1:33
    en hen identificeren.
  • 1:33 - 1:38
    Maar als die vrouw op haar
    nachtelijke wandeling geen jilbab droeg,
  • 1:38 - 1:41
    als ze wat nonchalanter gekleed was,
  • 1:41 - 1:43
    dan wisten de mannen dat ze een slaaf was
  • 1:43 - 1:45
    en haar konden aanvallen.
  • 1:46 - 1:50
    Bezorgde leden van de gemeenschap
    vertelden de profeet hierover
  • 1:50 - 1:55
    en zoals zovele andere
    sociale, politieke en familiezaken
  • 1:55 - 1:58
    waar Mohammed als profeet
    mee werd geconfronteerd,
  • 1:58 - 2:02
    legde hij dit aan God voor
  • 2:02 - 2:05
    en er openbaarde zich
    een vers voor de Koran,
  • 2:05 - 2:07
    het heilige boek van de islam.
  • 2:08 - 2:10
    "O profeet," zo gaat het,
  • 2:10 - 2:14
    "vertel je echtgenotes, je dochters
    en de vrouwen van de gelovigen
  • 2:14 - 2:17
    zichzelf met kledingstukken te bedekken.
  • 2:17 - 2:22
    Dit is beter, opdat zij niet zullen
    worden herkend en gemolesteerd."
  • 2:22 - 2:26
    Feitelijk adviseert het vers
    dat alle vrouwen zich hetzelfde kleden,
  • 2:27 - 2:30
    zodat ze niet van elkaar
    kunnen worden onderscheiden,
  • 2:30 - 2:32
    gecategoriseerd en aangevallen.
  • 2:33 - 2:34
    Op het eerste gezicht
  • 2:34 - 2:38
    lijkt dit een relatief eenvoudige
    oplossing van het probleem,
  • 2:38 - 2:40
    maar dat bleek het niet te zijn.
  • 2:40 - 2:46
    De vroege moslimgemeenschap was tribaal,
    dus sociale status was er erg belangrijk,
  • 2:46 - 2:49
    en het idee dat een slaaf
    eruit zou zien als een vrije vrouw
  • 2:50 - 2:52
    was zo goed als een belediging.
  • 2:52 - 2:54
    En dan was er ook het praktische aspect.
  • 2:54 - 2:56
    Hoe kon een slaaf haar werk doen?
  • 2:56 - 3:00
    Hoe kon ze functioneren
    als haar jas haar in de weg zat?
  • 3:00 - 3:04
    Hoe kon ze koken,
    schoonmaken en water halen?
  • 3:04 - 3:07
    Uiteindelijk besloten
    de vroege moslimgeleerden
  • 3:07 - 3:12
    dat de kleding van een vrouw
    van twee dingen moest afhangen:
  • 3:12 - 3:15
    haar functie in de gemeenschap --
  • 3:15 - 3:18
    haar rol, zeg maar haar werk --
  • 3:18 - 3:22
    en de specifieke gebruiken
    van die gemeenschap.
  • 3:22 - 3:28
    Oftewel: als je in Rome bent ...
  • 3:29 - 3:34
    Moslims passen oude uitspraken
    graag toe op de moderne tijd.
  • 3:34 - 3:36
    Laten we dat hier eens mee doen.
  • 3:36 - 3:40
    De kleding van een vrouw is gebonden
    aan functie en cultuur.
  • 3:41 - 3:44
    Wat betekent dat voor een moslima
    vandaag de dag in Amerika,
  • 3:45 - 3:46
    voor iemand zoals ik?
  • 3:47 - 3:51
    Ten eerste betekent het dat ik
    een functie heb in de gemeenschap,
  • 3:51 - 3:54
    een bijdrage die ik kan leveren.
  • 3:54 - 3:57
    Ten tweede betekent het
    dat terwijl ik die bijdrage lever --
  • 3:57 - 4:00
    levend in een gemeenschap
    waar een sluier niet de gewoonte is,
  • 4:00 - 4:04
    waar een sluier juist
    tot agressie zou kunnen leiden --
  • 4:04 - 4:07
    dat het dragen van gebruikelijke kleding,
  • 4:07 - 4:12
    zoals een jurk, een spijkerbroek
    of zelfs leggings,
  • 4:12 - 4:15
    niet alleen acceptabel is,
  • 4:15 - 4:17
    maar aan te raden.
  • 4:18 - 4:21
    Maar wacht eens. Kan dat wel?
  • 4:21 - 4:24
    Zijn we tenslotte
    niet allemaal aan gaan nemen
  • 4:24 - 4:27
    dat een moslima een sluier moet dragen,
  • 4:27 - 4:31
    dat die sluier een voorschrift
    is van haar geloof?
  • 4:31 - 4:32
    Er bestaat zelfs een woord
  • 4:32 - 4:36
    dat wij allemaal zijn gaan associëren
    met de sluier van de moslima,
  • 4:36 - 4:39
    een Arabisch woord
    dat we allemaal hebben gehoord,
  • 4:39 - 4:41
    of we het ons bewust zijn of niet:
  • 4:41 - 4:43
    'Hidjab'.
  • 4:43 - 4:45
    Misschien heb ik iets gemist.
  • 4:46 - 4:51
    Misschien staat die sluierplicht
    in een ander deel van de Koran.
  • 4:52 - 4:57
    Voor wie hem niet kennen,
    de Koran bestaat uit 114 hoofdstukken
  • 4:58 - 5:02
    en ieder hoofdstuk is uitgeschreven
    in verzen, zoals gedichten.
  • 5:03 - 5:07
    Er staan meer dan
    6.000 verzen in de Koran
  • 5:07 - 5:10
    en van die meer dan 6.000 verzen
  • 5:10 - 5:14
    verwijzen er drie naar hoe een vrouw
    zich zou moeten kleden.
  • 5:14 - 5:17
    Het eerste is het vers
    waar ik jullie al over vertelde.
  • 5:17 - 5:20
    Het tweede is een vers dat direct spreekt
    tegen de vrouwen van de profeet,
  • 5:20 - 5:24
    met het verzoek zich
    wat bescheidener te kleden
  • 5:25 - 5:29
    vanwege hun rol en functie
    in de gemeenschap als zijn vrouwen.
  • 5:30 - 5:32
    En het derde vers
    is vergelijkbaar met het eerste,
  • 5:32 - 5:38
    omdat het ontstond in reactie
    op een historische situatie.
  • 5:38 - 5:41
    De archieven geven aan
    dat het gangbaar was,
  • 5:41 - 5:45
    dat het gebruikelijk was
    in de pre-islamperiode
  • 5:45 - 5:49
    dat vrouwen een 'khimar',
    een doek op het hoofd droegen,
  • 5:49 - 5:54
    die achter de oren werd gestoken
    en achter hun rug wapperde.
  • 5:55 - 5:59
    Van voren droeg een vrouw
    een strak lijfje of een vest,
  • 5:59 - 6:03
    wat ze open liet hangen
    waardoor haar borsten zichtbaar waren --
  • 6:03 - 6:06
    zoals op de plaatjes
    die je kent uit Game of Thrones.
  • 6:06 - 6:08
    (Gelach)
  • 6:08 - 6:11
    Toen de islam zich verspreidde
    over het Arabische schiereiland,
  • 6:11 - 6:15
    werd er een vers rondgestuurd
    waarin werd gevraagd om met deze doek,
  • 6:15 - 6:17
    of eender welk ander kledingstuk,
  • 6:17 - 6:19
    de borsten te bedekken.
  • 6:19 - 6:20
    En dat is het.
  • 6:21 - 6:26
    Dat is zeg maar alles wat de Koran zegt
    over hoe een vrouw zich moet kleden.
  • 6:27 - 6:33
    Het blijkt dat God niet alle vrouwelijke
    lichaamsdelen heeft gespecificeerd
  • 6:33 - 6:35
    die hij verborgen wil zien.
  • 6:35 - 6:39
    Je zou zelfs kunnen zeggen,
    en sommigen zeggen dat ook --
  • 6:39 - 6:45
    ik kan niet genoeg benadrukken
    dat veel moslimdeskundigen dat zeggen --
  • 6:45 - 6:50
    dat die verzen opzettelijk
    zo vaag zijn gelaten,
  • 6:50 - 6:54
    opdat een vrouw zelf de keuze had
    hoe ze zich wou kleden,
  • 6:54 - 6:58
    gegeven haar cultuur
  • 6:58 - 7:00
    en de tijd waarin ze leefde.
  • 7:02 - 7:04
    En de term 'hidjab' --
  • 7:05 - 7:06
    wat denk je? --
  • 7:07 - 7:09
    die staat niet eens in een
    van die drie verzen.
  • 7:10 - 7:16
    Het staat zelfs nergens in de Koran,
    in de zin van een sluier voor de vrouw.
  • 7:17 - 7:20
    Ik zeg niet dat het woord
    niet in de Koran voorkomt,
  • 7:20 - 7:22
    want dat doet het wèl.
  • 7:22 - 7:26
    Maar waar het gebruikt wordt,
    wordt het correct gebruikt,
  • 7:26 - 7:30
    in de betekenis van
    een barrière of afscherming.
  • 7:30 - 7:35
    Zoals de barrière of afscherming
    tussen de mens en het goddelijke,
  • 7:35 - 7:38
    of tussen gelovigen en niet-gelovigen.
  • 7:38 - 7:41
    Of het betekent afscherming
    als een fysiek scherm,
  • 7:41 - 7:45
    waar mannen in de tijd van Mohammed
    werden gevraag achter te staan
  • 7:45 - 7:47
    wanneer ze met zijn vrouwen spraken.
  • 7:47 - 7:51
    Of het betekent de afzondering,
    de beslotenheid die Maria zocht
  • 7:51 - 7:54
    toen ze beviel van Jezus.
  • 7:55 - 7:58
    Die afzondering en beslotenheid,
  • 7:58 - 7:59
    dat betekent hidjab;
  • 7:59 - 8:01
    dat fysiek scherm,
  • 8:01 - 8:03
    dat betekent hidjab;
  • 8:03 - 8:05
    die barrière, die afscherming,
  • 8:05 - 8:07
    dat betekent hidjab.
  • 8:07 - 8:10
    Hidjab betekent niet
    de sluier van een vrouw.
  • 8:12 - 8:17
    En is het eigenlijk niet opvallend
    dat wat de term werkelijk betekent,
  • 8:17 - 8:22
    afgezonderd zijn, afgeschermd,
    buitengesloten, afgescheiden,
  • 8:23 - 8:26
    dit juist de woorden zijn
    die bij ons opkomen
  • 8:26 - 8:29
    wanneer we aan een moslima denken?
  • 8:30 - 8:32
    En waarom ook niet?
  • 8:32 - 8:36
    We hebben allemaal gezien hoe moslima's
    in de wereld worden behandeld:
  • 8:36 - 8:38
    als ze naar school probeert te gaan,
  • 8:38 - 8:40
    wordt ze in het hoofd geschoten;
  • 8:40 - 8:42
    probeert ze auto te rijden,
  • 8:42 - 8:43
    wordt ze opgesloten;
  • 8:43 - 8:45
    probeert ze deel te nemen
  • 8:45 - 8:48
    aan de politieke opstanden
    in haar eigen land,
  • 8:48 - 8:50
    om gehoord te worden, mee te tellen,
  • 8:50 - 8:52
    wordt ze publiekelijk aangevallen.
  • 8:52 - 8:56
    Vergeet het verbergen in het donker
    aan de rand van de stad,
  • 8:56 - 9:00
    sommige mannen voelen zich nu vrij
    een vrouw op het trottoir aan te vallen,
  • 9:00 - 9:02
    op klaarlichte dag.
  • 9:03 - 9:07
    En ze nemen niet de moeite
    hun identiteit te verbergen,
  • 9:07 - 9:10
    ze proberen juist internationaal
    in het nieuws te komen.
  • 9:10 - 9:14
    Ze hebben het te druk met video's maken
    en die op YouTube te zetten,
  • 9:14 - 9:17
    terwijl ze opscheppen
    over wat ze gedaan hebben.
  • 9:17 - 9:20
    Waarom proberen ze
    hun misdaden niet te verbergen?
  • 9:21 - 9:24
    Volgens hen hebben ze die niet begaan.
  • 9:24 - 9:27
    Die vrouwen hebben de misdaden begaan.
  • 9:27 - 9:30
    Die vrouwen hebben
    die rare ideeën in hun hoofd,
  • 9:30 - 9:32
    ideeën waardoor ze
    het huis uit zijn gegaan
  • 9:32 - 9:34
    en de gemeenschap in,
  • 9:34 - 9:36
    in de overtuiging dat ze
    een bijdrage kunnen leveren,
  • 9:36 - 9:38
    terwijl we toch allemaal weten
  • 9:38 - 9:41
    dat eerbare vrouwen thuisblijven,
  • 9:41 - 9:44
    dat eerbare vrouwen onzichtbaar blijven.
  • 9:44 - 9:48
    Net zoals eerbare vrouwen
    dat ook altijd deden
  • 9:48 - 9:51
    in de tijd van de profeet.
  • 9:53 - 9:54
    Is dat zo?
  • 9:55 - 10:00
    1400 jaar geleden
    is lang voor het feminisme.
  • 10:00 - 10:05
    Zaten vrouwen opgesloten
    en verborgen achter een sluier?
  • 10:07 - 10:10
    Nou, het blijkt dat
    de eerste vrouw van de profeet
  • 10:10 - 10:12
    vandaag de dag
  • 10:13 - 10:14
    een CEO zou heten.
  • 10:15 - 10:17
    Ze was een succesvol handelaar.
  • 10:17 - 10:22
    Haar karavaan wasnet zo lang
    als die van de andere kooplui samen.
  • 10:23 - 10:27
    In feite was ze directeur
    van een succesvol import-exportbedrijf.
  • 10:28 - 10:32
    Toen ze Mohammed een baan gaf,
  • 10:33 - 10:36
    was ze zo onder de indruk
    van zijn eerlijkheid
  • 10:37 - 10:40
    dat ze hem uiteindelijk
    ten huwelijk vroeg.
  • 10:40 - 10:41
    (Gelach)
  • 10:41 - 10:44
    Ik weet niet hoeveel vrouwen
  • 10:44 - 10:46
    tegenwoordig een man ten huwelijk vragen.
  • 10:47 - 10:50
    En Mohammed's tweede vrouw?
  • 10:50 - 10:52
    Die hield ook niet van stilzitten.
  • 10:52 - 10:55
    Ze betrad het strijdtoneel op een kameel,
  • 10:55 - 10:59
    dat is zo ongeveer het equivalent
    van een vrouw die tegenwoordig meevecht
  • 10:59 - 11:02
    in een Humvee of een tank.
  • 11:03 - 11:04
    En andere vrouwen?
  • 11:05 - 11:09
    Oude stukken laten zien dat vrouwen
    eisten te mogen participeren
  • 11:09 - 11:13
    in de islamitische revolutie
    die rond de profeet plaatsvond.
  • 11:13 - 11:16
    Een vrouw werd beroemd als generaal
  • 11:16 - 11:22
    toen ze met haar leger mannen
    een opstand onderdrukte.
  • 11:22 - 11:27
    Mannen en vrouwen gingen vrij met
    elkaar om en wisselden geschenken uit.
  • 11:27 - 11:34
    Het was de gewoonte dat een vrouw
    haar echtgenoot ten huwelijk vroeg.
  • 11:34 - 11:37
    En als het niet goed liep,
  • 11:37 - 11:38
    om de scheiding te initiëren.
  • 11:39 - 11:44
    Vrouwen debatteerden zelfs
    vrijelijk met de profeet.
  • 11:46 - 11:48
    Het klinkt mij toe
    dat als de fundamentalisten
  • 11:48 - 11:53
    de huidige moslimgemeenschap
    terug willen brengen naar het jaar 680,
  • 11:53 - 11:57
    dat dat een hele stap vooruit zou zijn.
  • 11:57 - 11:58
    (Gelach)
  • 11:58 - 12:00
    Vooruitgang.
  • 12:00 - 12:02
    (Applaus)
  • 12:06 - 12:09
    Maar we moeten nog
    een belangrijke vraag beantwoorden.
  • 12:10 - 12:16
    Als het noch uit de islamgeschiedenis,
    noch uit de Koran komt,
  • 12:16 - 12:18
    hoe komt het dan dat we tegenwoordig
  • 12:18 - 12:21
    de moslima's met hidjabs associëren?
  • 12:23 - 12:27
    Met afgezonderd zijn van de gemeenschap,
  • 12:27 - 12:29
    afgesloten en geïsoleerd,
  • 12:29 - 12:32
    alle fundamentele mensenrechten ontnomen?
  • 12:34 - 12:39
    Ik hoop dat je er niet van opkijkt
    dat dit niet toevallig zo is.
  • 12:40 - 12:44
    Al tientallen jaren voegen juist de mensen
  • 12:44 - 12:49
    die de belangrijke taak hebben
    de Koran te lezen en te interpreteren
  • 12:49 - 12:52
    in verschillende moslimgemeenschappen,
  • 12:53 - 12:57
    voegen sommige geestelijken
    een bepaalde betekenis toe
  • 12:57 - 13:00
    aan die drie verzen over vrouwen.
  • 13:01 - 13:04
    Bijvoorbeeld het vers
    waarover ik je eerder vertelde:
  • 13:05 - 13:08
    "O profeet, vertel
    je echtgenotes, je dochters
  • 13:08 - 13:13
    en de vrouwen van de gelovigen
    zichzelf met kledingstukken te bedekken.
  • 13:13 - 13:17
    Dit is beter, opdat zij niet
    zullen worden herkend en gemolesteerd."
  • 13:19 - 13:22
    Sommige geestelijken
    -- niet alle, sommige --
  • 13:22 - 13:25
    hebben daar een paar
    woorden aan toegevoegd,
  • 13:26 - 13:28
    zodat in sommige vertalingen van de Koran
  • 13:28 - 13:30
    dat vers als volgt gaat:
  • 13:31 - 13:35
    "O profeet, vertel
    je echtgenotes, je dochters
  • 13:35 - 13:39
    en de vrouwen van de gelovigen
    zichzelf met kledingstukken te bedekken,
  • 13:39 - 13:43
    haakjes openen,
    het kledingstuk is een sluier
  • 13:44 - 13:46
    die het gehele hoofd en gezicht bedekt,
  • 13:46 - 13:49
    de hals en de borst
    en helemaal tot op de enkels
  • 13:49 - 13:51
    en tot aan de polsen.
  • 13:51 - 13:56
    Het gehele vrouwelijke lichaam
    is bedekt behalve één oog,
  • 13:56 - 13:59
    zodat ze kan zien waar ze heengaat,
  • 13:59 - 14:02
    en de handen moeten
    voorzien zijn van handschoenen.
  • 14:03 - 14:04
    Want, je begrijpt,
  • 14:04 - 14:08
    er waren genoeg handschoenen voorhanden
    in de woestijn van Saoedi-Arabië.
  • 14:08 - 14:10
    (Gelach)
  • 14:10 - 14:13
    Enz. enz. enz., bla, bla, bla,
  • 14:13 - 14:14
    haakjes sluiten,
  • 14:14 - 14:19
    opdat zij niet zullen worden
    herkend en gemolesteerd."
  • 14:20 - 14:23
    En wat die zogenaamde geestelijken
  • 14:24 - 14:29
    hebben geconcludeerd
    op basis van die toevoegingen,
  • 14:29 - 14:33
    is dat een vrouw
    slechts een functie heeft.
  • 14:35 - 14:37
    Om te begrijpen wat die functie is,
  • 14:37 - 14:42
    hoef je alleen maar een aantal 'fatwas'
    of rechterlijke uitspraken te lezen
  • 14:42 - 14:46
    die deze zogenaamde geestelijken
    daadwerkelijk hebben gedaan.
  • 14:47 - 14:49
    Ik geef wat voorbeelden.
  • 14:51 - 14:55
    Een vrouw hoeft alleen maar
    de basisschool af te ronden
  • 14:55 - 14:57
    voordat ze kan trouwen.
  • 14:58 - 15:03
    Daarmee is ze dus, hoe oud?
    Een jaar of 11, 12.
  • 15:04 - 15:10
    Een vrouw kan haar spirituele
    verplichten jegens God niet vervullen
  • 15:10 - 15:16
    voordat zij haar fysieke verplichtingen
    jegens haar man heeft vervuld.
  • 15:16 - 15:21
    Als hij haar begeert
    terwijl zij op een kameel zit,
  • 15:21 - 15:23
    moet ze zich daaraan onderwerpen.
  • 15:25 - 15:30
    De islam heeft vrouwen
    verboden een bh te dragen,
  • 15:31 - 15:36
    omdat bh's ondersteunen
    en een vrouw jonger doen lijken,
  • 15:36 - 15:40
    en dat is berekende misleiding.
  • 15:42 - 15:44
    Mijn persoonlijke favoriet:
  • 15:45 - 15:49
    als een man een zweer heeft die ettert
  • 15:49 - 15:54
    van zijn kruin tot zijn voetzolen
  • 15:54 - 15:55
    en zij likt het voor hem af,
  • 15:56 - 15:59
    geeft ze hem daarmee nog steeds niet
    wat ze hem schuldig is.
  • 16:02 - 16:09
    Waar deze en veel vergelijkbare uitspraken
    inzake vrouwen op neerkomen,
  • 16:09 - 16:10
    is dit:
  • 16:11 - 16:16
    de beste vrouwen,
    de meest eerbaren onder hen
  • 16:17 - 16:18
    zijn niet opgeleid
  • 16:19 - 16:20
    en dus machteloos,
  • 16:21 - 16:23
    niet veel anders dan een slaaf.
  • 16:24 - 16:28
    Dus blijft ze thuis,
    zonder klagen, zonder bh.
  • 16:29 - 16:30
    (Gelach)
  • 16:30 - 16:36
    Altijd klaar en beschikbaar
    om hem waar ook mee te dienen,
  • 16:37 - 16:41
    al is het zijn hele lichaam likken;
  • 16:42 - 16:44
    hem tevredenstellend wanneer hij wil,
  • 16:44 - 16:49
    of het nu in bed is of op een kameel.
  • 16:52 - 16:55
    Klinkt dit jullie als God's wil?
  • 16:56 - 16:58
    Klinkt dit als heilige schrift?
  • 17:00 - 17:05
    Of klinkt dit vreemd en gênant erotisch,
  • 17:06 - 17:10
    als de slechtste soort
    vrouwonvriendelijke fantasie?
  • 17:11 - 17:14
    Zijn die zogenaamde geestelijken,
  • 17:14 - 17:17
    en de fundamentalisten
    en extremisten die hen ondersteunen,
  • 17:17 - 17:20
    echt de islam aan het
    zuiveren van binnenuit,
  • 17:21 - 17:25
    door haar terug te brengen
    naar haar oorspronkelijke vorm?
  • 17:26 - 17:30
    Of zijn deze mannen
    geen haar beter dan de mannen
  • 17:30 - 17:34
    die in het donker aan de rand
    van de stad stonden te wachten
  • 17:34 - 17:38
    om zich aan een vrouw te vergrijpen?
  • 17:39 - 17:41
    Dankjewel.
  • 17:41 - 17:43
    (Applaus)
Title:
Wat zegt de Koran echt over de hoofddoek van een moslima? | Samina Ali | TEDxUniversityofNevada
Description:

De recente heropleving van de 'hidjab', de hoofddoek van de moslima, samen met het verplicht stellen ervan in sommige landen, heeft ertoe geleid dat velen geloven dat het dragen ervan wordt opgelegd door hun geloof. In deze informatieve talk neemt schrijfster Samina Ali ons mee, terug naar de tijd van de profeet Mohammed om ons daar te laten zien wat de term hidjab echt betekent -- en het is geen hoofddoek voor een vrouw! Dus wat betekent de term dan wel? En hoe kan het dat fundamentalisten de term gebruiken om vrouwen hun rechten te ontzeggen? Haar verhaal verandert wellicht niet alleen je mening over de hidjab, maar ook je beeld van moslima's.

Samina Ali is een gevierd schrijfster, activist en cultureel commentator. Haar debuut-roman 'Madras in de regen' won de prestigieuze Franse Prix Premier Roman Etranger en was finalist voor de PEN/Hemingway Award in Fiction.

Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:48

Dutch subtitles

Revisions