La mobilità influenza lo sviluppo della personalità | Miguel Angel Belletti | TEDxTorino
-
0:08 - 0:12(Applausi)
-
0:12 - 0:16Sono nato il 1 settembre del 1971.
-
0:16 - 0:17Qui.
-
0:18 - 0:20La faccio vedere
per scatenare un po' d'invidia. -
0:21 - 0:23Non è un caso che io sia nato lì,
-
0:23 - 0:25perché appartengo ad una famiglia
-
0:25 - 0:28che ha fatto del viaggiare
il proprio marchio di fabbrica. -
0:28 - 0:31Mio nonno dal '37 al '47
era in Africa orientale. -
0:31 - 0:35Nello stesso momento,
suo fratello gemello stava in Argentina. -
0:35 - 0:38Mio padre andò, dopo la guerra,
-
0:38 - 0:40in Argentina, dove conobbe mia madre,
-
0:40 - 0:42che era nata vicino a qui.
-
0:44 - 0:46Ho 45 anni e sono molto curioso.
-
0:46 - 0:50Conosco un sacco di cose
per averle sentite, ascoltate, lette. -
0:50 - 0:51Ma una cosa la so da me:
-
0:53 - 0:55viaggiare fuori ti cambia dentro.
-
0:56 - 0:59Il mio primo volo l'ho fatto
che avevo 9 mesi di vita. -
0:59 - 1:01Non ho nessun ricordo di quel volo,
-
1:01 - 1:03però qualcosa deve essere successo
-
1:03 - 1:06se poi, in seguito, avrei fatto 250 voli
-
1:06 - 1:09di cui almeno 34 intercontinentali.
-
1:09 - 1:12I primi 12 anni della mia vita
li ho passati tra i due continenti. -
1:12 - 1:15Tra l'America e l'Europa,
tra l'Italia e l'Argentina. -
1:15 - 1:20Ogni quattro anni, mediamente,
cambiavamo Paese e continente. -
1:20 - 1:22In tutto questo viaggiare,
in questo peregrinare -
1:22 - 1:25la mia compagna di viaggio
era mia sorella gemella, -
1:25 - 1:28con la quale ho condiviso
la scuola e il tempo libero. -
1:28 - 1:32Quando volevo che gli altri
non capissero cosa volevo dire -
1:32 - 1:35le parlavo nel nostro codice segreto
-
1:35 - 1:38che era: l'italiano,
quando eravamo in Argentina; -
1:39 - 1:41lo spagnolo, quando eravamo in Italia.
-
1:41 - 1:45Ecco, questa è una cosa
che io ho: sono bilingue. -
1:46 - 1:49Lo sono a livello di poter sostenere
una conversazione con mio figlio, -
1:49 - 1:53parlando io in spagnolo,
e lui rispondendomi in italiano. -
1:54 - 1:56Chi di voi parla lingue straniere
-
1:56 - 1:59sa che questa cosa
non è per niente semplice. -
1:59 - 2:01Io l'ho scoperto con mia madre.
-
2:01 - 2:04Mia madre è madrelingua spagnola,
-
2:04 - 2:07ha imparato l'italiano
quand'era già adulta. -
2:07 - 2:11Io le ho chiesto, chiaramente,
di parlare con i miei figli in spagnolo. -
2:11 - 2:13Ma lei non ce la fa.
-
2:13 - 2:17Quando mio figlio le risponde in italiano,
lei attacca a parlare in italiano. -
2:17 - 2:19E [come] potete immaginare,
-
2:19 - 2:22mi sono innervosito
più di una volta su questa situazione. -
2:22 - 2:25Lei mi dice: 'È che faccio confusione'.
-
2:26 - 2:30Bene, è proprio la confusione,
la questione vera e importante. -
2:30 - 2:34C'è un'interessante ricerca
della Anglia Ruskin University, -
2:35 - 2:40dove hanno fatto un confronto
tra bambini bilingue e bambini monolingue. -
2:40 - 2:44E hanno scoperto che i bambini bilingue
sono molto più capaci dei monolingue -
2:44 - 2:47di mantenere focalizzata l'attenzione.
-
2:48 - 2:51Si sono chiesti come mai,
e la risposta è questa: -
2:51 - 2:51di fatto,
-
2:51 - 2:56ogni volta che un bambino bilingue
deve affrontare la realtà -
2:56 - 2:59ha sempre almeno
due etichette, due parole, -
2:59 - 3:01che possono essere utilizzate.
-
3:01 - 3:05E ogni volta deve tenerne una
e sopprimerne un'altra. -
3:05 - 3:07Tenerne una e sopprimerne un'altra.
-
3:08 - 3:10Questa operazione allena, a lungo andare,
-
3:10 - 3:13la capacità di rimanere focalizzato,
-
3:13 - 3:16rispetto a quello che è
il lavoro che si deve fare. -
3:16 - 3:18È solo questo il vantaggio?
No, ce ne sono anche altri. -
3:18 - 3:20Per esempio, l'Università di Ghent
-
3:20 - 3:23ha scoperto che nelle persone bilingue
-
3:23 - 3:28i sintomi dell'Alzheimer
compaiono cinque anni dopo, -
3:28 - 3:30in media, rispetto ai monolingue.
-
3:31 - 3:33E altre ricerche dicono che i bilingue
-
3:33 - 3:37hanno una capacità creativa
maggiore dei monolingue. -
3:37 - 3:38Questo perché?
-
3:38 - 3:42Perché, tendenzialmente, le lingue
ci aiutano a descrivere la realtà. -
3:42 - 3:44E lo fanno con sfumature che sono diverse.
-
3:45 - 3:47Queste sfumature non coincidono mai.
-
3:47 - 3:49Sono sfumature che ci permettono
-
3:49 - 3:51di descrivere in altro modo la realtà.
-
3:51 - 3:53E allora, quando io ne ho due,
-
3:53 - 3:56queste sfumature creano una situazione
-
3:56 - 3:57che mi obbliga ad avere
-
3:57 - 4:00una profondità maggiore
nella conoscenza della realtà. -
4:00 - 4:02È un po' come con la vista.
-
4:02 - 4:05Se io guardo con un solo occhio,
un'immagine è piatta. -
4:05 - 4:09Se io, invece, guardo con tutti
e due gli occhi, ho la profondità. -
4:09 - 4:10Questo perché?
-
4:10 - 4:11Perché ho due immagini
-
4:11 - 4:13che non sono uguali,
hanno delle sfasature. -
4:14 - 4:15Ma il nostro cervello
poi le ricompone, -
4:15 - 4:16e ci dà la profondità.
-
4:16 - 4:18Con le culture succede la stessa cosa.
-
4:18 - 4:20Succede che, in qualche modo,
-
4:20 - 4:24il dover comporre regole,
comportamenti, modi di vita diversi -
4:24 - 4:28ci obbliga ad avere una profondità
maggiore di comprensione. -
4:28 - 4:30Vi faccio un piccolo esempio.
-
4:30 - 4:33Nel 1983 ero appena
tornato dall'Argentina, -
4:35 - 4:38dove avevo comprato una tuta in felpa.
-
4:39 - 4:41Era una tuta che mi piaceva molto.
-
4:41 - 4:43Erano le prime che giravano,
ne andavo molto orgoglioso. -
4:44 - 4:45E ricordo di aver deciso
-
4:45 - 4:48di andare a scuola
vestito con questa tuta. -
4:48 - 4:50Sono andato a scuola, sono entrato,
mi sono seduto -
4:50 - 4:53e Matteo, il mio compagno,
mi guarda e mi dice: -
4:53 - 4:56"Belletti, ma che fai?
Oggi non c'è mica ginnastica!" -
4:57 - 5:00Allora lì ho capito subito,
perché mi sono guardato attorno -
5:00 - 5:03e ho visto che, effettivamente,
ero l'unico che aveva su la tuta. -
5:03 - 5:06Ho capito che in Italia
l'abito fa il monaco. -
5:07 - 5:09E che c'è un dress code
per qualsiasi cosa. -
5:10 - 5:12Che tutti conoscono, ma non è scritto.
-
5:12 - 5:15Mentre in Argentina uno può
andare vestito così come vuole. -
5:15 - 5:19Allora, mi sono dovuto interrogare
su che cosa stava succedendo. -
5:19 - 5:21E nel trovare una risposta,
-
5:21 - 5:24ho acquisito una maggiore
profondità di conoscenza, -
5:24 - 5:27rispetto, ad esempio, a come ci si veste.
-
5:27 - 5:30E come il vestire non sia
una cosa data per assodata, -
5:30 - 5:33ma dipenda dalle culture.
-
5:34 - 5:36C'è solo questo?
No, ci sono anche altre cose. -
5:36 - 5:38Per esempio, il World Economic Forum
-
5:38 - 5:45ha stilato una classifica
delle 10 skill più rilevanti per il 2020. -
5:45 - 5:47Ora, almeno cinque di queste
-
5:47 - 5:51possono essere tranquillamente
allenate e sviluppate -
5:51 - 5:54nel momento in cui io
abito in un Paese diverso. -
5:54 - 5:57Mi concentro solo sul primo,
Il complex problem solving. -
5:57 - 5:59Che è fondamentale:
-
5:59 - 6:02è la capacità di risolvere
problemi e situazioni complesse. -
6:02 - 6:06Immaginate che allenamento continuo
e quotidiano ha una persona straniera -
6:06 - 6:08che si trova a dover capire
-
6:08 - 6:09se le cose che sta facendo
-
6:09 - 6:13sono corrette oppure no
per la cultura nella quale si trova. -
6:13 - 6:14È un allenamento continuo,
-
6:14 - 6:17dal momento in cui mi alzo la mattina
al momento in cui vado a dormire. -
6:19 - 6:20Insomma, quello che vi voglio dire è:
-
6:20 - 6:22andate ad abitare all'estero!
-
6:22 - 6:24Viaggiate, fate questa esperienza.
-
6:24 - 6:29Tra l'altro, se avete meno di 29 anni,
e qualcuno qua in sala è sicuramente così, -
6:29 - 6:31avete un'opportunità incredibile.
-
6:31 - 6:34Oggi ci sono mille modi
per poterlo fare a basso costo. -
6:34 - 6:37Io vi do solo due parole,
poi andate a cercarle: -
6:37 - 6:40Erasmus Plus e Servizio
Volontario Europeo. -
6:40 - 6:42Sono due splendide opportunità
-
6:42 - 6:45per poter viaggiare,
abitare in altri Paesi, -
6:45 - 6:49e sviluppare tutte queste competenze
praticamente pagando nulla. -
6:51 - 6:53Se poi non volete andare da nessuna parte,
-
6:53 - 6:57perché dite: "Ho il mutuo,
ho tante cose, non ce la posso fare". -
6:57 - 7:01Benissimo, questo non è un problema,
perché abbiamo il mondo dietro casa. -
7:02 - 7:03In una città come Torino,
-
7:03 - 7:06basta andare un po' in periferia
e lì troviamo il mondo. -
7:07 - 7:08Troviamo una marea di gente
-
7:08 - 7:11che si trova nella condizione
che ho descritto prima io con la tuta. -
7:11 - 7:15Gente che si fa continuamente
delle domande su come noi viviamo. -
7:15 - 7:17E che cerca delle risposte.
-
7:17 - 7:21Se noi fossimo in grado di cogliere
quelle domande, quegli interrogativi, -
7:21 - 7:25ci permetterebbe di avere una comprensione
più profonda della nostra realtà. -
7:25 - 7:27E magari cambiarla, anche.
-
7:28 - 7:30Del resto, l'innovazione
è questa roba qui, no? -
7:30 - 7:33L'innovazione è la possibilità
di mettere insieme dei diversi. -
7:33 - 7:37Ma ci vuole una narrazione nuova,
una narrazione che sia più favorevole. -
7:38 - 7:42Pensate, quest'uomo,
Carlos Pellegrini, italo-argentino. -
7:42 - 7:46diventa Presidente della Repubblica
Argentina a fine '800. -
7:47 - 7:49Questo avviene a vent'anni esatti
-
7:49 - 7:53dalla prima massiccia immigrazione
italiana in quel Paese. -
7:54 - 7:55È come se oggi,
-
7:55 - 7:59a vent'anni dalla prima massiccia
immigrazione albanese in Italia, -
7:59 - 8:02avessimo un Presidente
del Consiglio italo-albanese. -
8:02 - 8:03Possibile?
-
8:04 - 8:05Grazie.
-
8:05 - 8:08(Applausi)
- Title:
- La mobilità influenza lo sviluppo della personalità | Miguel Angel Belletti | TEDxTorino
- Description:
-
Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx, che utilizza il format della conferenza TED ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale.
Per maggiori informazioni, visita il sito http://ted.com/tedx
Cosa c’entra la mobilità internazionale, la formazione ed un nuovo modo di intendere gli spazi fisici, mentali e culturali in cui viviamo? Esiste una dimensione tangibile del muoversi e una intangibile che è altrettanto forte. Miguel Angel Belletti spiega in questo talk come il muoversi, il migrare segna il proprio modo di essere e le competenze che si esercitano, diventando un eccellente acceleratore di competenze fondamentali oggi per il vivere, lo studiare ed il lavorare.
- Video Language:
- Italian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:12