< Return to Video

Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub

  • 0:01 - 0:03
    Ga even met mij terug
  • 0:03 - 0:05
    naar de 19e eeuw,
  • 0:05 - 0:10
    en wel naar 24 juni 1833.
  • 0:10 - 0:13
    De British Association
    for the Advancement of Science
  • 0:13 - 0:17
    houdt haar derde zitting
    aan de Universiteit van Cambridge.
  • 0:17 - 0:19
    Het is de eerste nacht van de zitting.
  • 0:19 - 0:22
    Er vindt een confrontatie plaats
  • 0:22 - 0:25
    die de wetenschap voor altijd zal veranderen.
  • 0:25 - 0:28
    Een bejaarde, grijzende man staat op.
  • 0:28 - 0:32
    De leden van de vereniging zien verrast
  • 0:32 - 0:35
    dat het de dichter Samuel Taylor Coleridge is.
  • 0:35 - 0:40
    Die is al jaren niet meer van huis geweest.
  • 0:40 - 0:43
    Ze zijn zelfs nog meer verrast
    door wat hij zegt.
  • 0:43 - 0:48
    "Jullie moeten ophouden
    met jezelf natuurfilosofen te noemen."
  • 0:48 - 0:51
    Coleridge vond dat ware filosofen als hijzelf
  • 0:51 - 0:54
    over de kosmos nadachten vanuit hun fauteuils.
  • 0:54 - 0:57
    Ze liepen niet rond te struinen
    in fossielenputten
  • 0:57 - 1:00
    of rommelige experimenten te doen
    met elektrische batterijen
  • 1:00 - 1:03
    zoals de leden van de British Association.
  • 1:03 - 1:08
    De menigte werd boos en begon te protesteren.
  • 1:08 - 1:11
    De jonge Cambridgegeleerde
    William Whewell stond op
  • 1:11 - 1:13
    en kalmeerde het publiek.
  • 1:13 - 1:16
    Hij ging beleefd akkoord dat een geschikte naam
  • 1:16 - 1:20
    voor de leden van de vereniging niet bestond.
  • 1:20 - 1:25
    "Als ‘filosofen’ een te brede
    en te verheven benaming is,
  • 1:25 - 1:30
    noem ons dan,
    naar analogie met ‘kunstenaar’ (artist),
  • 1:30 - 1:34
    ‘wetenschapper’ (scientist)", zei hij.
  • 1:34 - 1:37
    Dit was de eerste keer
    dat het woord ‘scientist’
  • 1:37 - 1:39
    publiekelijk werd geuit,
  • 1:39 - 1:42
    slechts 179 jaar geleden.
  • 1:42 - 1:45
    Ik hoorde over deze confrontatie
    toen ik op de universiteit zat.
  • 1:45 - 1:47
    Ik was er meteen weg van.
  • 1:47 - 1:50
    Hoe kon het woord wetenschapper
  • 1:50 - 1:53
    vóór 1833 niet hebben bestaan?
  • 1:53 - 1:55
    Hoe werden wetenschappers ervóór benoemd?
  • 1:55 - 1:59
    Hoe kwam het dat er net toen
    plots een nieuwe naam nodig was?
  • 1:59 - 2:02
    Hoe kwam het dat er net toen
    plots een nieuwe naam nodig was?
  • 2:02 - 2:05
    Vóór deze samenkomst waren het
    getalenteerde amateurs die de natuur bestudeerden.
  • 2:05 - 2:07
    Vóór deze samenkomst waren het
    getalenteerde amateurs die de natuur bestudeerden.
  • 2:07 - 2:09
    Denk aan de plattelandspredikant of landheer
  • 2:09 - 2:12
    bezig met het verzamelen
    van zijn kevers of fossielen,
  • 2:12 - 2:14
    zoals Charles Darwin, bijvoorbeeld,
  • 2:14 - 2:18
    of een ingehuurd hulpje van een edelman,
    zoals Joseph Priestley.
  • 2:18 - 2:21
    Die was, toen hij zuurstof ontdekte,
  • 2:21 - 2:23
    de literaire metgezel van
  • 2:23 - 2:26
    de markies van Lansdowne.
  • 2:26 - 2:29
    Daarna waren het wetenschappers,
  • 2:29 - 2:32
    professionals met een bijzondere
    wetenschappelijke methode,
  • 2:32 - 2:36
    doelstellingen, verenigingen en financiering.
  • 2:36 - 2:39
    Veel van deze revolutie kan worden
    herleid tot vier mannen
  • 2:39 - 2:43
    die in 1812 samenkwamen
    aan de universiteit van Cambridge:
  • 2:43 - 2:47
    Charles Babbage, John Herschel,
    Richard Jones en William Whewell.
  • 2:47 - 2:50
    Het waren briljante, gedreven mannen
  • 2:50 - 2:53
    die verbazingwekkende dingen hebben bereikt.
  • 2:53 - 2:56
    Charles Babbage,
    bekend bij de meeste TED-leden,
  • 2:56 - 2:59
    was de uitvinder
    van de eerste mechanische calculator
  • 2:59 - 3:03
    en het eerste prototype
    van een moderne computer.
  • 3:03 - 3:07
    John Herschel bracht de sterren
    van het zuidelijk halfrond in kaart
  • 3:07 - 3:11
    en was in zijn vrije tijd
    mede-uitvinder van de fotografie.
  • 3:11 - 3:13
    Ik weet zeker dat we allemaal
    even productief konden zijn
  • 3:13 - 3:16
    mochten Facebook of Twitter
    niet zoveel tijd vragen.
  • 3:16 - 3:19
    Richard Jones werd een belangrijk econoom
  • 3:19 - 3:22
    die later Karl Marx beïnvloedde.
  • 3:22 - 3:25
    Whewell bedacht niet alleen de term ‘wetenschapper’,
  • 3:25 - 3:29
    en de woorden ‘anode, kathode en ion’.
  • 3:29 - 3:32
    Hij nam het voortouw
    in de internationale grote wetenschap
  • 3:32 - 3:36
    met zijn wereldwijde onderzoek over de getijden.
  • 3:36 - 3:39
    In de winter van 1812 en 1813
  • 3:39 - 3:43
    kwamen de vier samen in Cambridge
    voor wat zij ‘een filosofisch ontbijt’ noemden.
  • 3:43 - 3:45
    Het ging over wetenschap
  • 3:45 - 3:48
    en de noodzaak
    van een nieuwe wetenschappelijke revolutie.
  • 3:48 - 3:50
    Ze vonden dat de wetenschap stagneerde
  • 3:50 - 3:53
    sinds de dagen van de wetenschappelijke revolutie
  • 3:53 - 3:55
    in de 17e eeuw.
  • 3:55 - 3:57
    Het werd tijd voor de nieuwe revolutie
  • 3:57 - 4:00
    waarvoor ze ijverden.
  • 4:00 - 4:02
    Wat zo geweldig is aan deze mannen
  • 4:02 - 4:04
    is dat ze niet alleen
  • 4:04 - 4:07
    zo’n grandioze studentikoze dromen hadden,
  • 4:07 - 4:09
    maar ze ook nog uitvoerden ook,
  • 4:09 - 4:12
    zelfs verder dan hun wildste dromen.
  • 4:12 - 4:13
    Vandaag ga ik het hebben over vier grote veranderingen
    in de wetenschap door deze mannen.
  • 4:13 - 4:18
    Vandaag ga ik het hebben over vier grote veranderingen
    in de wetenschap door deze mannen.
  • 4:18 - 4:20
    Ongeveer 200 jaar eerder
  • 4:20 - 4:23
    hadden Francis Bacon,
    en later Isaac Newton,
  • 4:23 - 4:27
    een inductieve wetenschappelijke methode voorgesteld.
  • 4:27 - 4:29
    Die methode begint met
    observaties en experimenten
  • 4:29 - 4:32
    Die methode begint met
    observaties en experimenten
  • 4:32 - 4:35
    en komt vandaar tot generalisaties
    over de natuur: de natuurwetten.
  • 4:35 - 4:38
    Die natuurwetten blijven altijd onderworpen
    aan herziening of afwijzing
  • 4:38 - 4:40
    als nieuw bewijsmateriaal wordt gevonden.
  • 4:40 - 4:46
    In 1809 gooide David Ricardo roet in het eten
  • 4:46 - 4:49
    door te beweren dat de economische wetenschap
  • 4:49 - 4:52
    een andere, deductieve methode
    zou moeten toepassen.
  • 4:52 - 4:55
    Het probleem was
    dat een invloedrijke groep in Oxford
  • 4:55 - 5:00
    argumenteerde dat,
    omdat ze zo goed werkte in de economie,
  • 5:00 - 5:02
    deze deductieve methode
  • 5:02 - 5:05
    ook in de natuurwetenschappen
    moest worden toegepast.
  • 5:05 - 5:09
    De leden van de club van het filosofische ontbijt
    waren het daarmee oneens.
  • 5:09 - 5:12
    Ze schreven boeken en artikelen
    om de inductieve methode
  • 5:12 - 5:13
    in alle wetenschappen te bevorderen.
  • 5:13 - 5:16
    Die werden gelezen door natuurfilosofen,
  • 5:16 - 5:20
    studenten en leden van het publiek.
  • 5:20 - 5:21
    Het lezen van een van Herschels boeken
  • 5:21 - 5:24
    was een openbaring voor Charles Darwin.
  • 5:24 - 5:28
    Later zou hij zeggen:
    "Bijna niets in mijn leven
  • 5:28 - 5:31
    heeft zo’n diepe indruk op me gemaakt.
  • 5:31 - 5:33
    Daardoor wilde ik mij wijden
  • 5:33 - 5:37
    aan het uitbreiden van de natuurkennis."
  • 5:37 - 5:40
    Het gaf ook vorm
    aan Darwins wetenschappelijke methode,
  • 5:40 - 5:44
    evenals aan die van zijn collega's.
  • 5:44 - 5:46
    [Wetenschap tot nut van het algemeen]
  • 5:46 - 5:48
    Vroeger geloofde men
    dat wetenschappelijke kennis
  • 5:48 - 5:51
    ten goede moest komen
    aan de koning of koningin,
  • 5:51 - 5:54
    of moest dienen
    voor je eigen persoonlijke gewin.
  • 5:54 - 5:56
    Zo hadden kapiteins informatie nodig
  • 5:56 - 6:01
    over de getijden om veilig
    de haven te kunnen binnenvaren.
  • 6:01 - 6:03
    Havenmeesters verzamelden die kennis
  • 6:03 - 6:06
    om ze te verkopen aan de kapiteins.
  • 6:06 - 6:08
    De filosofische ontbijtclub veranderde dat
  • 6:08 - 6:10
    door samen te werken.
  • 6:10 - 6:12
    Whewells wereldwijde studie van de getijden
  • 6:12 - 6:15
    resulteerde in openbare getijdetabellen
    en getijdekaarten
  • 6:15 - 6:18
    waardoor alle kapiteins
  • 6:18 - 6:20
    gratis over de kennis
    van de havenmeesters konden beschikken.
  • 6:20 - 6:23
    Herschel hielp door getijdewaarnemingen
  • 6:23 - 6:25
    aan de kust van Zuid-Afrika.
  • 6:25 - 6:27
    Hij kloeg bij Whewell dat hij voor zijn moeite
    bij een hevig hoogtij van de dokken werd geslagen.
  • 6:27 - 6:32
    Hij kloeg bij Whewell dat hij voor zijn moeite
    bij een hevig hoogtij van de dokken werd geslagen.
  • 6:32 - 6:35
    De vier mannen hielpen elkaar in elk opzicht.
  • 6:35 - 6:38
    Ze lobbyden ook onophoudelijk
    bij de Britse regering
  • 6:38 - 6:41
    voor geld om Babbages toestellen
    te kunnen bouwen.
  • 6:41 - 6:43
    Ze geloofden dat die
  • 6:43 - 6:47
    enorme praktische gevolgen voor de samenleving
    met zich zouden meebrengen.
  • 6:47 - 6:49
    In de dagen vóór de zakrekenmachines,
  • 6:49 - 6:53
    vond je de getallen die de meeste professionals
  • 6:53 - 6:56
    -- bankiers, verzekeringsagenten, scheepskapiteins, ingenieurs — nodig hadden
  • 6:56 - 6:59
    terug in naslagwerken als deze,
  • 6:59 - 7:02
    vol tafels met getallen.
  • 7:02 - 7:04
    Deze tafels werden altijd weer opnieuw
  • 7:04 - 7:07
    volgens een vaste procedure berekend
  • 7:07 - 7:12
    door deeltijdse werkers die, verbazingwekkend genoeg,
    ‘computers’ werden genoemd.
  • 7:12 - 7:15
    Deze berekeningen waren echter heel moeilijk.
  • 7:15 - 7:17
    Deze nautische almanak
  • 7:17 - 7:21
    gaf de maanstanden
    voor elke maand van het jaar.
  • 7:21 - 7:26
    Elke maand vereiste 1.365 berekeningen.
  • 7:26 - 7:29
    Deze tafels stonden daarom vol fouten.
  • 7:29 - 7:33
    Babbages ‘verschilmachine'
    was de eerste mechanische calculator
  • 7:33 - 7:37
    ontworpen om deze tabellen
    nauwkeurig te berekenen.
  • 7:37 - 7:40
    Twee modellen van zijn apparaat
    werden in de afgelopen 20 jaar gebouwd
  • 7:40 - 7:43
    door een team van het Wetenschapsmuseum van Londen
  • 7:43 - 7:45
    aan de hand van zijn eigen plannen.
  • 7:45 - 7:49
    Dit staat nu in het Computer History Museum
    in Californië,
  • 7:49 - 7:52
    en het rekent nauwkeurig. Het werkt!
  • 7:52 - 7:55
    Later werd Babbages ‘analytische machine’
  • 7:55 - 7:59
    de eerste mechanische computer
    in de moderne betekenis.
  • 7:59 - 8:02
    Hij had een apart geheugen
    en een centrale processor.
  • 8:02 - 8:06
    Hij kon itereren, voorwaardelijk aftakken
  • 8:06 - 8:07
    en parallel verwerken.
  • 8:07 - 8:10
    Hij was programmeerbaar met ponskaarten,
  • 8:10 - 8:14
    een idee dat Babbage ontleende
    aan het jacquardweefgetouw.
  • 8:14 - 8:18
    Tragisch genoeg werden Babbages toestellen
    tijdens zijn leven nooit gebouwd
  • 8:18 - 8:20
    omdat de meeste mensen dachten
  • 8:20 - 8:23
    dat niet-menselijke computers
    geen openbaar nut zouden hebben.
  • 8:23 - 8:25
    dat niet-menselijke computers
    geen openbaar nut zouden hebben.
  • 8:25 - 8:27
    [Nieuwe wetenschappelijke instellingen]
  • 8:27 - 8:30
    De Royal Society of London,
    gesticht in Bacons tijd, werd
  • 8:30 - 8:33
    de meest vooraanstaande
    wetenschappelijke sociëteit in Engeland
  • 8:33 - 8:35
    en zelfs in de wereld.
  • 8:35 - 8:38
    In de 19e eeuw was het
  • 8:38 - 8:40
    een soort gentleman's club geworden
  • 8:40 - 8:45
    voornamelijk bevolkt door oudheidkundigen,
    literatoren en edelen.
  • 8:45 - 8:47
    De leden van de filosofische ontbijtclub
  • 8:47 - 8:50
    gaven mee vorm aan een aantal
    nieuwe wetenschappelijke genootschappen,
  • 8:50 - 8:52
    met inbegrip van de British Association.
  • 8:52 - 8:55
    Deze nieuwe verenigingen vereisten
  • 8:55 - 8:58
    dat hun leden actieve onderzoekers waren
    die hun resultaten publiceerden.
  • 8:58 - 9:01
    Zij herstelden de traditie van vraag en antwoord
  • 9:01 - 9:03
    nadat hun wetenschappelijke artikels waren gelezen.
  • 9:03 - 9:06
    De Royal Society had dat stopgezet
  • 9:06 - 9:08
    wegens ongepast.
  • 9:08 - 9:13
    Voor de eerste keer
    mochten vrouwen ook meedoen.
  • 9:13 - 9:16
    Leden werden aangemoedigd om hun vrouwen,
  • 9:16 - 9:20
    dochters en zusters naar de bijeenkomsten
    van de British Association mee te brengen.
  • 9:20 - 9:23
    Terwijl van de vrouwen alleen werd verwacht
  • 9:23 - 9:27
    dat ze openbare lezingen en sociale gebeurtenissen
    zoals deze zouden bijwonen,
  • 9:27 - 9:31
    begonnen ze ook
    in de wetenschappelijke sessies te infiltreren.
  • 9:31 - 9:34
    De British Association zou later de eerste
  • 9:34 - 9:37
    belangrijke nationale wetenschappelijke
    organisatie ter wereld zijn
  • 9:37 - 9:40
    die vrouwen als volwaardige leden aannam.
  • 9:40 - 9:41
    [Externe financiering voor de wetenschap]
  • 9:41 - 9:43
    Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen
    hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen.
  • 9:43 - 9:45
    Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen
    hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen.
  • 9:45 - 9:47
    Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen
    hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen.
  • 9:47 - 9:50
    Af en toe werden prijzen toegekend
  • 9:50 - 9:53
    zoals die aan John Harrison in de 18e eeuw
  • 9:53 - 9:56
    voor het oplossen
    van het zogenaamde lengtegraadprobleem.
  • 9:56 - 9:59
    Maar prijzen werden alleen toegekend
    na de feiten,
  • 9:59 - 10:01
    als ze al werden toegekend.
  • 10:01 - 10:04
    Op advies van de filosofische ontbijtclub
  • 10:04 - 10:07
    begon de British Association het extra geld
  • 10:07 - 10:10
    van de vergaderingen te gebruiken
    voor het geven van subsidies
  • 10:10 - 10:13
    voor onderzoek in de sterrenkunde,
    de getijden, fossiele vissen,
  • 10:13 - 10:16
    scheepsbouw, en vele andere gebieden.
  • 10:16 - 10:18
    Deze subsidies werden niet alleen voor onderzoek
  • 10:18 - 10:20
    aan minder rijke mannen toegekend,
  • 10:20 - 10:23
    maar ze moedigden ook aan
    om de gebaande paden te verlaten
  • 10:23 - 10:27
    in plaats van gewoon een vooraf gestelde vraag
    proberen op te lossen.
  • 10:27 - 10:29
    Uiteindelijk volgden de Royal Society
  • 10:29 - 10:33
    en de wetenschappelijke genootschappen
    van andere landen,
  • 10:33 - 10:36
    gelukkig maar, dit stramien.
  • 10:36 - 10:40
    Dit bepaalt een groot deel
    van het wetenschappelijke landschap van vandaag.
  • 10:40 - 10:43
    De filosofische ontbijtclub
    hielp dus de moderne wetenschapper uitvinden.
  • 10:43 - 10:46
    De filosofische ontbijtclub
    hielp dus de moderne wetenschapper uitvinden.
  • 10:46 - 10:50
    Dat is het heldhaftige deel van hun verhaal.
  • 10:50 - 10:53
    Er is ook een keerzijde.
  • 10:53 - 10:56
    Ze hebben ten minste één van de gevolgen
    van hun revolutie niet voorzien.
  • 10:56 - 10:58
    Ze hebben ten minste één van de gevolgen
    van hun revolutie niet voorzien.
  • 10:58 - 11:01
    Zij zouden diep ontzet zijn geweest
  • 11:01 - 11:05
    door de hedendaagse ontkoppeling
    tussen wetenschap en de rest van de cultuur.
  • 11:05 - 11:08
    Het is schokkend om je te realiseren
  • 11:08 - 11:11
    dat slechts 28 procent van de Amerikaanse volwassenen
  • 11:11 - 11:15
    zelfs maar over een basisniveau
    van wetenschappelijke geletterdheid beschikken.
  • 11:15 - 11:18
    Dat werd getest met eenvoudige vragen als:
  • 11:18 - 11:21
    "Hebben mensen en dinosaurussen
    tezelfdertijd op Aarde geleefd?"
  • 11:21 - 11:26
    en "Welk deel van de Aarde is bedekt met water?"
  • 11:26 - 11:30
    Zodra wetenschappers
    leden van een beroepsgroep werden,
  • 11:30 - 11:34
    verminderde langzaamaan
    het contact met de rest van ons.
  • 11:34 - 11:38
    Dat is het onbedoelde gevolg
    van de revolutie
  • 11:38 - 11:41
    die begon met onze vier vrienden.
  • 11:41 - 11:42
    Charles Darwin zei:
  • 11:42 - 11:46
    "Ik denk wel eens
    dat algemene en populaire verhandelingen
  • 11:46 - 11:49
    bijna net zo belangrijk zijn
    voor de vooruitgang van de wetenschap
  • 11:49 - 11:51
    als origineel werk."
  • 11:51 - 11:54
    In feite werd 'De oorsprong der soorten' geschreven
  • 11:54 - 11:56
    voor een algemeen en groot publiek.
  • 11:56 - 12:00
    Het werd vlak na de publicatie veel gelezen.
  • 12:00 - 12:04
    Darwin wist
    wat wij vergeten lijken te zijn:
  • 12:04 - 12:08
    dat de wetenschap er niet alleen is
    voor de wetenschappers.
  • 12:08 - 12:10
    Bedankt.
  • 12:10 - 12:15
    (Applaus)
Title:
Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub
Speaker:
Laura Snyder
Description:

In 1812 ontmoetten vier mannen aan de universiteit van Cambridge elkaar voor het ontbijt. Wat begon als een gepassioneerde maaltijd groeide uit tot een nieuwe wetenschappelijke revolutie. Deze mannen - die zichzelf 'natuurfilosofen' noemden voor ze zich later 'wetenschapper' gingen noemen - introduceerden vier belangrijke principes in het wetenschappelijk onderzoek. Historica en filosofe Laura Snyder vertelt hun intrigerende verhaal.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:34

Dutch subtitles

Revisions