Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People
-
0:07 - 0:09해설자: CART라고 알려진
-
0:09 - 0:11실시간 의사소통 번역 기술은
-
0:11 - 0:13미국 수화 또는 ASL의 대안을 찾고 있는 청력이 약한 사람들과
-
0:13 - 0:17또는 보조적인 청각 장치에 의존해야 하는 사람들,
-
0:17 - 0:20전혀 듣지 못하는 사람들이 사용할 수 있는 기술입니다.
-
0:21 - 0:26CART는 진화되고 정확한 번역 방식이며 단어대 단어로 이루어진 대화를
-
0:26 - 0:29글로 쓰여진 문장으로 전환해주는 컴퓨터 기반 자막 기술을 사용하여
-
0:29 - 0:33사람이 직접 자막을 달 때 도움을 줄 수 있습니다.
-
0:34 - 0:41CART는 교육과 전문 분야, 개인적인 환경에서 다양하게 사용됩니다.
-
0:42 - 0:45예를 들어서 이곳 워싱턴 대학교에서 CART는
-
0:45 - 0:49교실에서 학생의 학습 능력을 향상시키고
-
0:49 - 0:53교육자와 조언자, 동료 학생들과의 의사소통을 원활하게 해줍니다.
-
0:54 - 0:57CART는 실시간 단어대 단어 번역 기능을 제공하며
-
0:57 - 1:00말한 각 단어를 번역할 수 있습니다.
-
1:00 - 1:05이곳 워싱턴 대학교에서 저는 첫 번째 여름 학기에 일을 했습니다.
-
1:05 - 1:08드웨인: CART는 정확한 단어를 실제로 입력하게 해줍니다.
-
1:08 - 1:11그러나 실제 그 단어를 이해하는지 못하는지는 사용자의 학습 능력에 따라 달라집니다.
-
1:11 - 1:15학습자는 '이게 무슨 뜻이지?'라고 질문을 할 수 있을 겁니다.
-
1:15 - 1:19만약 그 단어가 의미하는 바를 안다면 무슨 말을 했는지 이해를 할 수 있을 겁니다.
-
1:19 - 1:24드웨인 : 만약 단어대 단어의 축약형을 알고 있다면
-
1:24 - 1:28그 단어에 대해서 더 많이 이해를 할 수 있고
-
1:28 - 1:32설명하는 내용을 잘못 이해할 수 있는 가능성은 더 적어집니다.
-
1:32 - 1:36해설자 : CART는 정확하고 빠르며
-
1:36 - 1:38실제로 응용이 가능한 다양한 분야에 적용이 가능합니다.
-
1:38 - 1:44이러한 특성들 때문에 카트 사용자는 대화를 더 효율적으로 하고 내용을 정확하게 이해할 수 있습니다.
-
1:44 - 1:47제시 : 카트는 학생이 많은 교실에서 아주 도움이 많이 됩니다.
-
1:47 - 1:53많은 학생들이 한꺼번에 소리를 높여
-
1:53 - 1:56이야기하면 교실이 굉장히 시끄러워질 수 있습니다.
-
1:56 - 2:00그래서 카트는 교실에서 학생들이 이야기하고
-
2:00 - 2:03이해하는 것을 훨씬 잘 할 수 있게 도와줍니다.
-
2:03 - 2:07해설자 : 카트를 만들 때 사용자의 필요와 선호에 맞추어서
-
2:07 - 2:10서비스를 특화할 수 있습니다.
-
2:10 - 2:14글자 폰트 크기와 글자의 색은 카트의 각 사용자의 선호에 따라서 변경이 가능합니다.
-
2:14 - 2:17실시간 환경에서 작업을 하면서 카트 개발자는
-
2:17 - 2:20말하는 내용을 사용자가 분명하게 들을 수 있는지 확인해야 하며
-
2:20 - 2:23실수가 발생하면 바로잡기 위해서 자막을 동시에
-
2:23 - 2:26확인해야 합니다.
-
2:26 - 2:30다른 환경에 맞는 여러 가지 디스플레이 옵션이 존재합니다.
-
2:30 - 2:35그래서 개인용 컴퓨터 스크린과, 프로젝션 스크린, 텔레비전 모니터,
-
2:35 - 2:36모바일 기기에서도 디스플레이가 가능합니다.
-
2:36 - 2:43만약 카트를 아주 많은 사람들이 사용해야 한다면 더 큰 디스플레이가 아주 도움이 됩니다.
-
2:43 - 2:46교실에과 일터에서 사용자는 복잡한 어휘를
-
2:46 - 2:50이해하고 학습할 필요가 있습니다.
-
2:50 - 2:52카트는 이 점에서 아주 유용합니다.
-
2:52 - 2:57특정한 환경에서, 수학과 과학 수업에서
-
2:57 - 2:59카트는 단어대 단어 번역을 제공하는데 이는 아주 유용한 자원입니다.
-
3:30 - 3:33해설자 : 카트는 아주 다양한 환경에서 사용이 가능하고
-
3:33 - 3:35각 사용자의 필요에 따라 유연한 기능을 담을 수 있습니다.
-
3:35 - 3:39카트 기술은 여행 중에 또는 출장 중에
-
3:39 - 3:41모바일 환경에서도 사용할 수 있습니다.
-
3:43 - 3:47이 유연성 때문에 사용자들은 실시간 환경에서 학습이 가능하며
-
3:47 - 3:51참여가 어려운 환경에서조차 학습을 할 수 있습니다.
-
4:03 - 4:08화자 : 저는 컴퓨터 앞에 앉아서 내용이 출력되는 것을 지켜봅니다.
-
4:15 - 4:18해설자 : 카트를 통한 학습이 끝날 때쯤
-
4:18 - 4:22번역한 내용과 기록들을 학생들에게 전달할 수 있으며
-
4:22 - 4:24학생들은 기록과 복습을 위해 내용을 저장할 수 있습니다.
-
4:38 - 4:41해설자 : 미국 수화를 사용하는 사람들의 경우에 학습을 돕는 보조인이나 교사를 통해
-
4:41 - 4:45교실에서 카트를 활용할 수 있는 다른 방법이 또한 존재합니다.
-
4:45 - 4:49만약 미국 수화 통역자가 CART를 사용할 수 없는 환경에 있다면
-
4:49 - 4:52그 대안으로 노트북에 답을 입력하거나
-
4:52 - 4:54학습을 돕는 동석자가 소리를 내어 내용을 이야기해줄 수 있습니다.
-
4:54 - 4:58카트는 원격회의를 해야하는 환경에서 사용할 수 있습니다.
-
4:58 - 5:01이 때 사용자는 CART의 원격 기술을 사용해서 회의나 학습을 진행합니다.
-
5:01 - 5:05이런 환경에서 CART 제공자와 사용자는 원격 회의나 학습에 참여하며
-
5:05 - 5:10사용자는 인터넷과 컴퓨터를 통해서 원격 학습의 자막을
-
5:10 - 5:15실시간으로 제공받을 수 있습니다. 이 때 이용 가능한 다른 화법-텍스트 기능이 존재합니다.
-
5:15 - 5:18C-프린트는 실시간 화법-텍스트 번역 서비스입니다.
-
5:18 - 5:20이 때 사용자는 의미 대 의미 번역 시스템을 사용합니다.
-
5:20 - 5:24이를 통해서 많은 정보를 아주 빠르게 요약할 수 있습니다.
-
5:24 - 5:28TypeWell은 C-프린트와 비슷한 기능을 하며
-
5:28 - 5:29의미 대 의미 번역 기능을 제공합니다.
-
5:29 - 5:32C-프린트와 TypeWell 이 두 서비스는 상황에 따라서 유용하게 사용할 수 있습니다.
-
5:32 - 5:35그러나 카트가 제공하는 단어 대 단어 번역 기능은 제공하지 않습니다.
-
5:35 - 5:39자동음석인식 기능 또는 ASR은 전자 기기를 사용해서
-
5:39 - 5:43화자의 말을 캡쳐하고 번역해서 텍스트로 바꾸어 줍니다.
-
5:43 - 5:47이 때 텍스트는 효과적이고 독립적인 번역문의 원문이 됩니다.
-
5:47 - 5:52그러나 현재 소음, 발음, 억양, 소리의 크기
-
5:52 - 5:55등의 이유로 자동 번역 과정에 변수가 존재하게 되며
-
5:55 - 5:58문장을 읽기 어렵게 만들 수도 있습니다.
-
5:58 - 6:02CART와 다른 비슷한 번역 서비스는 다수의 이점을 제공하며
-
6:02 - 6:05의사소통을 동일하게 할 수 있게 해주며 학생이 독립적으로 학습할 수 있게 해주고
-
6:05 - 6:08다양한 환경에서 참여를 도울 수도 있습니다.
-
6:08 - 6:12학생들, 전문가들, 그리고 다른 청각 장애인들은
-
6:12 - 6:15다양한 기능의 도움을 받을 수 있으며 실시간 번역 서비스를 통해
-
6:15 - 6:17내용을 더 잘 이해할 수 있게 됩니다.
-
6:17 - 6:22제시 : 저는 정말로 CART가 좋습니다. 특히 소음이 많은
-
6:22 - 6:26시끄러운 환경에서, 그리고 학생과 선생님이 아주 빠르게 이야기할 때
-
6:26 - 6:29도움이 많이 되기 때문입니다.
-
6:29 - 6:33또한 내용을 전혀 정확히 들을 수가 없는 환경에서도 도움이 됩니다.
-
6:48 - 6:53드웨인: 카트를 써서 저는 적극적으로 학습할 수 있으며
-
6:53 - 6:56주제를 깊이 이해할 수 있습니다.
-
6:57 - 7:03Subtitles created on the Amara.org platform.
- Title:
- Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People
- Description:
-
more » « less
Communication Access Realtime Translation (CART) provides access to communication for individuals who are deaf. Also available with audio description: http://youtu.be/pk9mwDak7ik
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 07:35
| Fran Ontanaya published Korean subtitles for Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People | ||
| Fran Ontanaya edited Korean subtitles for Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People | ||
| Sae-mi Choi published Korean subtitles for Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People | ||
| Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Communication Access Realtime Translation: CART Services for Deaf and Hard-of-Hearing People |