< Return to Video

빅토리아 시대 ASMR 기차에서 점쟁이를 만나다

  • 0:04 - 0:07
    저희는 그 성의 입장을 거부당했었어요
  • 0:07 - 0:09
    정말 예상치 못했던 결과였죠
  • 0:11 - 0:15
    아아, 제가 공식적으로 요청한 글도
  • 0:15 - 0:18
    그리 성공적이지 못했었어요
  • 0:18 - 0:20
    사과의 편지를 하나 받았는데
  • 0:20 - 0:23
    텅 빈 카드와 사진 한 장도 들어있었어요
  • 0:23 - 0:26
    그래서, 우린 어쩔 수 없이 메이혼을 떠날 수 밖에 없었죠
  • 0:26 - 0:30
    적어도 다른 연결고리를 찾아보거나
  • 0:30 - 0:33
    얘길 나눠 볼 적절한 관계인이라도 찾아보려고요
  • 0:33 - 0:36
    우린 내일 데링턴으로 떠날겁니다
  • 0:36 - 0:39
    그러고나서 서머힐에 방문해보고 싶어요
  • 0:39 - 0:43
    가서 어떤 관련 정보라도 찾길 바랄뿐이죠...
  • 0:47 - 0:50
    그곳의 관리인은 돈을 받아가고도
  • 0:50 - 0:54
    제 최근 편지들엔 답장도 하지 않더군요
  • 0:54 - 0:56
    혹시라도 무슨 일이 있었을까 하는
  • 0:56 - 0:59
    내 두려움이 헛된 거 였으면 좋겠어요
  • 0:59 - 1:02
    무슨일이 있어도,
  • 1:02 - 1:04
    이 일을 제 3자에게 털어놓고 싶진 않네요
  • 1:04 - 1:07
    그래서 서머힐의 저택에 방문할까 싶어요
  • 1:07 - 1:10
    가서 물어보고 싶은 것도 있고요..
  • 1:10 - 1:14
    수수께끼 같은 책과 사라진 글자들에 대해서는,
  • 1:14 - 1:16
    이제 더이상 무겁지 않기때문에
  • 1:17 - 1:20
    다른 음악 소리 가까이에 두려고 했으나
  • 1:20 - 1:23
    그게 쉽지 않더라구요
  • 1:23 - 1:25
    그리고 그린 성은...
  • 1:26 - 1:28
    전 신경 안 쓰려고요!
  • 1:36 - 1:41
    이 사진에 1859년으로 날짜가 적혀있네요
  • 1:41 - 1:42
    이게 뭐냐면, 제가 태어나기 전
  • 1:42 - 1:44
    그 사교 단체가 설립된 날이지요
  • 1:44 - 1:48
    그리고 제 추측들이 모조리 어긋나고 있죠
  • 1:49 - 1:52
    "Vita Somnium Breve" 가
    이들의 공식 이름이였네요
  • 1:52 - 1:54
    어쩌면 아직도 이것일지도 모르지만요,
  • 1:54 - 1:57
    그들은 스스로를 "잠들지 않는 사람들"
    이라고 부르더군요
  • 1:57 - 2:00
    그 귀족 과학자들의 모임은
  • 2:00 - 2:03
    발명가, 역사학자들, 다양한 연구원들로 이루어졌었죠
  • 2:03 - 2:05
    그리고 전 제 아버지가
  • 2:05 - 2:07
    그 단체에 꽤 중요한 자리를 차지하고 계셨다고 믿어요
  • 2:07 - 2:11
    그 사람들은 그린 성에서 모였을 뿐만 아니라
  • 2:11 - 2:13
    저희 조상의 가옥에서도 모였었으니까요
  • 2:13 - 2:17
    데링턴 뿐만 아니라 서머힐에도 있었다는거에요
  • 2:17 - 2:19
    아름답고 매력적인 은거지였죠
  • 2:19 - 2:21
    당신과 함께 곧 거길 가볼거예요
  • 2:21 - 2:24
    그곳은 어머니가 혼수로 가져온 집이였죠
  • 2:24 - 2:26
    어쩄든 어머니가 돌아가시고, 아버지께선
  • 2:27 - 2:31
    본격적으로 탐험과 여행에
  • 2:31 - 2:32
    몸 담기 시작하셨어요
  • 2:32 - 2:35
    이 사교 단체 사람들과 말이죠
  • 2:35 - 2:38
    그 사람들이 그렇게 긴장해 있던 모습은 그때 처음 본 것 같아요
  • 2:39 - 2:43
    그들이 카이로 여행에서 돌아오면서
  • 2:43 - 2:45
    아주 큰 암석의 한 조각을
  • 2:45 - 2:47
    이집트에서 여기까지 고이 가져왔더라고요
  • 2:48 - 2:51
    그때부터 그 사람들은
  • 2:51 - 2:54
    그런 수집품들을 점점 더 모으기 시작했죠
  • 2:54 - 2:56
    꽤 좋은 물건들이긴 했어요
  • 2:56 - 2:58
    그때가 참 좋았죠
  • 2:58 - 3:00
    더없이 행복했었는데...
  • 3:00 - 3:03
    전 그들의 일을 파헤치는 걸 참 좋아했으니까요
  • 3:03 - 3:05
    아직도 기억나는 일이 있는데,
  • 3:05 - 3:07
    그 사람들은 모임 장소가 어디든지간에
  • 3:07 - 3:09
    항상 유리병을 가져왔어요
  • 3:09 - 3:11
    그걸 안방 테이블에 올려뒀었죠
  • 3:11 - 3:14
    그리고 각 회원마다 컵도 있었는데,
  • 3:14 - 3:16
    그게 일종의 의식 같은거였어요
  • 3:18 - 3:20
    그래서 몰래 가서 살짝 보려고했었죠
  • 3:20 - 3:22
    그들은 모임을 가지고 난 후 였기에,
  • 3:22 - 3:24
    그들은 각자의 유리잔을 들고 무언가를 마시고 있었어요
  • 3:24 - 3:26
    그러다가 전 결국
  • 3:26 - 3:28
    걸려서 혼나고 말았죠
  • 3:28 - 3:31
    그리고 절대 다시는 이런 짓을 하지말라고 하더군요
  • 3:31 - 3:33
    정말 어이없게도, 그때 그건 그냥 물이었어요
  • 3:34 - 3:35
    뭐, 이젠 상관없지만
  • 3:39 - 3:41
    저는 그 암석의 조각이
  • 3:41 - 3:46
    저희 아버지가 사라지신 이유와 관련있다고 생각해요
  • 3:47 - 3:50
    아버지께선 여러 생각들에 빠져사시면서
  • 3:50 - 3:52
    사회로부터 동떨어져
  • 3:52 - 3:54
    점점 더 고립된 삶을 사셨죠
  • 3:56 - 3:58
    작년에, 제가 이집트를 방문했을때
  • 3:58 - 3:59
    제 아버지와 일했던 사람을
  • 3:59 - 4:01
    찾아보려고 노력했었어요,
  • 4:01 - 4:02
    카이로에서요
  • 4:03 - 4:06
    이건 이제 치우도록 할게요
  • 4:27 - 4:30
    좀 이따가 뭐라도 같이 읽을까 싶어요
  • 4:30 - 4:32
    어쨌든
  • 4:32 - 4:34
    전에 말씀드렸다시피,
  • 4:34 - 4:37
    제겐 이 문제를 도와주고 있는 친구가 한 명 있어요
  • 4:37 - 4:38
    이집트에 있죠
  • 4:38 - 4:40
    우리 처음 만났을때 기억나요?
  • 4:40 - 4:42
    그때 전 카이로에서 돌아오던 길이었었죠
  • 4:43 - 4:47
    제가 그땐 당신께 고대 유적들을 조사하러 갔다고 했었는데
  • 4:47 - 4:49
    사실 그건 그냥 명목상의 이유였어요
  • 4:53 - 4:55
    - 안녕하세요
  • 4:55 - 4:57
    누구한테 쫓기고 계시는건가요?
  • 4:58 - 5:00
    - 아뇨, 아무일도 없는데요?
  • 5:00 - 5:02
    어디서 뵌 것 같은데요?
  • 5:04 - 5:07
    오리엔트 특급 열차에 계셨던 인심 좋은 아가씨가 바로 당신?
  • 5:08 - 5:10
    우린 필연적인 사이인가봐요!
  • 5:11 - 5:14
    - 제 예견이 이루어졌던걸까요?
  • 5:14 - 5:15
    뭐, 그렇네요
  • 5:15 - 5:17
    솔직히 말해서, 전 그런 거 잘 안 믿지만
  • 5:17 - 5:19
    재밌긴 하네요
  • 5:20 - 5:22
    - 어머나, 마음 아파라~
  • 5:22 - 5:26
    뭐, 그래도 당신이 웃었다면 됐어요
  • 5:26 - 5:27
    그렇담,
  • 5:27 - 5:29
    당신은 어때요?
  • 5:29 - 5:32
    당신은 혹시 "그런 거" 믿어요?
  • 5:33 - 5:36
    제가 손금 좀 읽어봐도 될까요?
  • 5:36 - 5:37
    제가 한번 보죠
  • 5:37 - 5:41
    - 항상 궁금했던건데,
    양 쪽 손바닥에 똑같은 규칙이 적용되는 건가요?
  • 5:41 - 5:43
    당연히 아니죠
  • 5:46 - 5:48
    보자구요...
  • 5:49 - 5:53
    당신에게는 어떤 저주도 보이지 않아요
  • 5:56 - 5:57
    봐봐요
  • 5:58 - 5:59
    모험,
  • 6:00 - 6:01
    모험이 많군요...
  • 6:02 - 6:04
    항해, 여행
  • 6:04 - 6:08
    몇몇은 정말 특별한 여행이네요
  • 6:12 - 6:14
    지금은 아주 흥미로운...
  • 6:14 - 6:16
    - 그게 생명선인가요?
  • 6:20 - 6:22
    아니요, 아가씨
  • 6:23 - 6:25
    이건 감정선이랍니다
  • 6:29 - 6:31
    머나먼 길이 보여요
  • 6:31 - 6:33
    그러니,
  • 6:33 - 6:36
    이 카드들로 제 예견을 확인시켜드리죠
  • 6:37 - 6:39
    - 오, 카드요?
  • 6:46 - 6:48
    열정이 없는
  • 6:48 - 6:50
    출발이라..
  • 6:50 - 6:53
    당신은 원하지 않았지만 어쩔수 없이 떠나야했었군요
  • 6:54 - 6:58
    매우 급하고 불가피했던 일이 있었었나봐요, 그쵸?
  • 6:59 - 7:00
    거의 강제였겠군요
  • 7:00 - 7:02
    좀 더 볼게요
  • 7:03 - 7:05
    당신을 위한 조언을 몇 가지 해보자면,
  • 7:05 - 7:07
    ' 후회하지마세요,
  • 7:07 - 7:10
    해야 할 일을 하세요,
  • 7:10 - 7:13
    더 많은 모험들이 기다리고 있을겁니다. '
  • 7:13 - 7:16
    - 이건 인간관계에 대한 선이예요
  • 7:17 - 7:18
    여기요?
  • 7:18 - 7:20
    - 아뇨 여기요
  • 7:22 - 7:23
    아뇨 아뇨 아뇨
  • 7:24 - 7:26
    이건 당신의 미래에 대한
  • 7:26 - 7:28
    해석을 나타내는 거예요
  • 7:31 - 7:35
    당신은 무언가를 쉽게 포기하는 사람이 아니네요
  • 7:35 - 7:37
    항상 끈기있게 뭘 해왔군요?
  • 7:38 - 7:41
    근데 좀 반신반의 한가 봐요?
  • 7:41 - 7:44
    ' 불확실 '
  • 7:49 - 7:51
    어느 길을 가야할지 모르고 있군요
  • 7:51 - 7:54
    전에는 잘 선택했음에도 불구하고 말이죠
  • 7:55 - 7:58
    그냥 당신의 마음이 시키는 대로 하세요
  • 7:58 - 8:01
    그 예감을 믿으세요,
    그건 머리로 하는게 아니죠
  • 8:01 - 8:04
    당신도 예전에는 그렇게 했었다는거 알아요
  • 8:04 - 8:07
    결코 실패하지 않았죠,
    또 다시 그렇게 하면 돼요
  • 8:09 - 8:11
    다시 한번 보도록 하죠
  • 8:15 - 8:18
    당신은 많은 이들에게 영향을 끼치게 될거예요
  • 8:18 - 8:21
    예전엔 존경도 받던 사람이었네요
  • 8:22 - 8:25
    꽤 대단한 사람들이였나봐요?
  • 8:31 - 8:32
    어느 힘 있는 여성이
  • 8:32 - 8:37
    현재 당신을 이끌고 있거나
    아니면 미래에 이끌거라네요?
  • 8:38 - 8:40
    다시 한번 볼게요
  • 8:46 - 8:48
    제가 봤을 떄는..
  • 8:48 - 8:52
    곧 숨겨진 보물들을 찾을 것 같군요
  • 8:54 - 8:56
    매번 찾는 보물마다
  • 8:56 - 8:58
    항상 전보다 나은 게 될거라네요
  • 8:59 - 9:02
    하지만 한번 보고서는,
  • 9:02 - 9:06
    그게 보물이라고 확 느껴지진 않을거예요
  • 9:06 - 9:08
    그것을 손에 쥐게 되면,
  • 9:08 - 9:11
    다시 숨길 생각 하지마시고
  • 9:11 - 9:13
    눈에 잘 띄는 곳에 두도록 하세요
  • 9:13 - 9:15
    잘 보이게 두시란 말이죠
  • 9:15 - 9:18
    안심하셔도 돼요
  • 9:21 - 9:23
    이제는 ...
  • 9:24 - 9:26
    골칫거리들이 좀 보이는데...
  • 9:26 - 9:28
    정말 어려운 일이겠네요
  • 9:28 - 9:31
    이번엔 당신이 문제를 해결하는게 보이네요
  • 9:31 - 9:33
    오래 전 부터 괴롭히고 있는 바로 그 문제군요
  • 9:34 - 9:36
    그래...
  • 9:37 - 9:40
    정말 복잡한 일이예요
  • 9:47 - 9:51
    그럼에도 당신은 스스로 결단을 잘 내릴 것 같아요
  • 9:51 - 9:55
    그런데 바깥세상에서는 답을 찾을 수 없을거예요
  • 9:55 - 9:58
    당신이 자물쇠 같은 사람이 되거나
  • 9:58 - 9:59
    열쇠 같은 사람이 된다면?
  • 9:59 - 10:03
    해결책은 바로 그 사이에 있을겝니다
  • 10:03 - 10:05
    아마 그 중간쯤에 있겠죠
  • 10:11 - 10:13
    여기에 대해선 저도 더이상 드릴 말씀이 없네요
  • 10:15 - 10:17
    다른 걸 물어볼게요
  • 10:23 - 10:26
    스스로 마음을 다스리는 법을 아셔야 돼요
  • 10:26 - 10:30
    더 강한 무언가가 되기위해선요
  • 10:31 - 10:33
    때를 아셔야 해요
  • 10:33 - 10:35
    당신은 지식과 경험이
  • 10:35 - 10:37
    있는 사람이니까
  • 10:37 - 10:39
    의심하지말고 하세요
  • 10:41 - 10:43
    다른 걸 또 보자면..
  • 10:45 - 10:47
    하려고 하시는 그 계획에 대해서
  • 10:47 - 10:49
    아무에게도 얘기하시면 안됩니다
  • 10:50 - 10:54
    마음 속에 오랫동안 쌓아왔던거 잖아요?
  • 10:54 - 10:55
    아무한테도 말하지마세요
  • 10:56 - 11:00
    힘든 시련이 찾아와도 정신을 차리려면,
  • 11:00 - 11:00
    이것을 기억하세요
  • 11:00 - 11:02
    ' 거짓말 하지않기,
  • 11:02 - 11:05
    하지만 꼭 진실을 말할 필요는 없다 '
  • 11:05 - 11:07
    - 저도 카드를 봐주시겠어요?
  • 11:08 - 11:09
    그럼요
  • 11:12 - 11:13
    관?
  • 11:14 - 11:15
    - 어머!
  • 11:16 - 11:19
    보이는 대로가 다가 아니예요,
  • 11:19 - 11:21
    이건 '전환'을 의미 한답니다
  • 11:22 - 11:24
    앞으로 다가올 변화에 대해 두려워하지 마십쇼
  • 11:24 - 11:26
    이건 그저 여행일뿐이예요
  • 11:26 - 11:29
    당신에게 어떤 게 나타날지 몰라요
  • 11:30 - 11:33
    하지만 그에 대한 답은 찾을 수 있을 겁니다
  • 11:34 - 11:36
    전 이만 가봐야겠어요
  • 11:36 - 11:39
    가까운 시일내에 또 다시 찾아뵙겠어요
  • 11:45 - 11:49
    아가씨, 정말 감사했습니다
  • 11:49 - 11:50
    걱정하지마세요
  • 11:50 - 11:52
    당신들에겐 늘 행운이 가득할겁니다
  • 11:52 - 11:55
    안녕이란 말은 하지 않겠어요
  • 12:10 - 12:11
    뭐,
  • 12:11 - 12:12
    괜찮으신거죠?
  • 12:17 - 12:19
    우린 계속 할까요?
  • 12:41 - 12:43
    에밀리 브론테,
  • 12:43 - 12:45
    제인 오스틴,
  • 12:47 - 12:49
    장자 (莊子)
  • 12:53 - 12:55
    ' 동화 이야기 '
  • 13:14 - 13:16
    전 장자 책이 좀 내키는데,
  • 13:16 - 13:18
    당신은 어떠세요?
  • 13:20 - 13:23
    그럼 중국에서 내려오는 이야기를 좀 읽어볼까요?
  • 13:34 - 13:36
    무작위로 펼게요
  • 13:36 - 13:38
    아무 페이지나...
  • 13:42 - 13:44
    구절 몇 개를 읽어드리죠
  • 14:05 - 14:08
    나비 이야기를 찾고 있는데...
  • 14:32 - 14:33
    ' 세 사람이
  • 14:33 - 14:35
    함께 길을 걷고 있을 때
  • 14:36 - 14:40
    한 사람이 길을 잃는다면
  • 14:40 - 14:43
    그들은 그래도 가려고 하는 곳에 도달할 수 있을 것입니다
  • 14:43 - 14:46
    왜냐하면 길을 잃은 사람이 적기 때문이지요
  • 14:46 - 14:49
    하지만 두 사람이 길을 잃게 된다면,
  • 14:49 - 14:52
    아무리 애를 쓰며 걸어가도
  • 14:52 - 14:54
    목적지에 도착할 수 없을 것입니다
  • 14:54 - 14:58
    왜냐하면 길을 잃은 사람이 더 많기 때문이지요 '
  • 14:59 - 15:00
    맞아...
  • 15:01 - 15:04
    만약 그게 우리 둘이면 어쩌지?
  • 15:20 - 15:22
    다음은 뭘까요?
  • 15:23 - 15:27
    혜시(惠施)는 장자에게 이렇게 말했지요
  • 15:27 - 15:30
    " 위나라 왕께서 제게
  • 15:30 - 15:33
    박씨를 아주 많이 주셨기에
  • 15:33 - 15:36
    그리하여 그것을 심었더니,
    박이 너무나 많이 열렸네
  • 15:36 - 15:41
    열린 박이 너무 커서 그속에 족히
    오백석을 담을 수 있을 것 같았어!
  • 15:41 - 15:45
    그래서 그것을 물을 담을 박으로 쓰려고 하였으나
  • 15:45 - 15:49
    너무 무거워서 내가 들 수가 없었네
  • 15:49 - 15:53
    그리하여 또 반쪽으로 나눠서 쓰려고 하니
  • 15:53 - 15:57
    너무 얕아 사용하기가 버거워
  • 15:57 - 16:00
    무엇을 담아 쓸 수 조차 없었어
  • 16:00 - 16:05
    때문에, 이 박은 크긴 크나
  • 16:06 - 16:10
    아무짝에도 쓸모가 없기에
  • 16:10 - 16:13
    나는 그만 그것을 부숴버리고 말았네 "
  • 16:13 - 16:16
    그러자 장자는 대답했습니다,
  • 16:16 - 16:19
    "안타깝게도 자네는 물건의 용도를
  • 16:19 - 16:23
    제 용도에 맞게 사용할 줄 몰랐네!
  • 16:23 - 16:27
    송나라에는 손을 트지 않게 하는 연고를
  • 16:27 - 16:32
    아주 잘 만드는 한 사람이 있었는데,
  • 16:32 - 16:35
    자손 대대로 그의 집안은
  • 16:35 - 16:39
    물에서 비단을 씻으며
  • 16:39 - 16:41
    생계를 이어오고 있었지
  • 16:41 - 16:44
    어느 날 누군가가 그 연고에 대한 소식을 듣고
  • 16:44 - 16:46
    금 백 개를 주며
  • 16:46 - 16:49
    그 연고의 비법을 사고자 했었지
  • 16:49 - 16:52
    그러니 가족들이 함께 모여서
    의논을 할 수 밖에 없었다네
  • 16:52 - 16:55
    ' 우리가 대대로
  • 16:55 - 16:57
    비단을 빨아 생계를 유지했었는데
  • 16:57 - 17:01
    이렇게 큰돈을 만져본 일이 없지 않느냐,
  • 17:01 - 17:05
    그러니 하루 아침에 비법을 팔아
  • 17:05 - 17:08
    백 금을 얻을 수 있게 팔아버리자
  • 17:08 - 17:11
    빨리 그에게 알려주자 ! '
  • 17:11 - 17:15
    그렇게 찾아온 남성은 그 비법을 얻어
  • 17:15 - 17:18
    오나라로 가 오나라 왕을 만났네
  • 17:18 - 17:21
    마침 월나라와 전쟁이 벌어지고 있었기에
  • 17:21 - 17:25
    오나라 왕은 그를 장수로 삼았지
  • 17:25 - 17:29
    한겨울 월나라 사람들과 수전을 벌이면서
  • 17:29 - 17:33
    그는 월나라를 대패시켰고
  • 17:33 - 17:37
    그래서 그 정복된 영토를
  • 17:37 - 17:40
    봉토로서 왕에게
  • 17:40 - 17:41
    하사받게 되었다네
  • 17:41 - 17:47
    연고는 손을 트지 않게 해주었지만
  • 17:47 - 17:51
    그로인해 누구는 봉토를 받게 되었고
  • 17:51 - 17:54
    여전히
  • 17:54 - 17:57
    누구는 비단을 빨고 있다네
  • 17:57 - 18:01
    그 쓰임이 달랐기 떄문일세 "
  • 18:48 - 18:51
    " 늪 가에서 사는 꿩은
  • 18:51 - 18:54
    열 걸음을 가서 먹이를 한번 쪼고
  • 18:54 - 18:57
    백 걸음을 가서 물 한모금을 하지만
  • 18:58 - 19:02
    새장 속에서 길러지기를 원하지 않네
  • 19:02 - 19:05
    그렇게 살면 비록 번드르르해지겠지만
  • 19:05 - 19:09
    마음이 즐겁지 않기 때문이지 "
  • 19:32 - 19:36
    " 사람들은 모장과 여희가 아름답다고 하지만,
  • 19:36 - 19:38
    *모장(毛嬙)과 여희(麗姬)는 춘추시대 미인으로 여겨지는 인물
  • 19:38 - 19:41
    물고기가 그들을 보면,
  • 19:41 - 19:44
    저 물 속 깊이 달아나고
  • 19:45 - 19:47
    새가 그들을 보면,
  • 19:47 - 19:49
    하늘 높이 날아가 버린다
  • 19:49 - 19:51
    순록이 그들을 보면,
  • 19:51 - 19:54
    힘껏 달아나 버린다
  • 19:54 - 20:01
    이들 중, 어느 누가 천하의 아름다움을
    잘 알고 있는 것일까? "
  • 20:05 - 20:07
    그렇군요...
  • 20:17 - 20:18
    이보세요!
  • 20:22 - 20:23
    여기요!
  • 20:32 - 20:33
    왜그러시죠?
  • 20:36 - 20:39
    당신 친구를 조심하세요
  • 20:41 - 20:44
    무슨 말씀을 하시는거죠?
  • 20:47 - 20:49
    제 얘기를 한번만 들어주세요,
  • 20:49 - 20:54
    저 친구는 동시에 3개의 세상을 살고 있는 사람이예요!
  • 20:56 - 20:58
    무슨 말인지 잘 모르겠네요
  • 20:59 - 21:02
    전 지금 당신에게 경고하는 겁니다
  • 21:23 - 21:26
    ' 나하고 너와 말다툼을 했다고 가정해보자,
  • 21:26 - 21:29
    네가 말다툼에서 이기고
  • 21:29 - 21:32
    내가 네게 졌다고 한다면,
  • 21:32 - 21:36
    따라서 네가 옳고 내가 틀렸다고 말할 수 있겠는가?
  • 21:37 - 21:41
    만약 내가 말싸움에서 이기고
    네가 내게 졌다고 한다면,
  • 21:41 - 21:45
    따라서 내가 옳은거고
  • 21:45 - 21:48
    네가 틀린 게 되는걸까?
  • 21:49 - 21:53
    그렇다면 어느 쪽이 옳고 그른 것인가?
  • 21:53 - 21:56
    둘 다 옳다고 해야하는 것일까?
  • 21:56 - 21:59
    아니면 둘 다 틀렸다고 해야할까?
  • 21:59 - 22:02
    이런 문제는 너나 나나 둘 다 알 수 없는 것이며
  • 22:02 - 22:08
    다른 사람들도 모르기는 마찬가지이니
    과연 누가 이 문제를 바르게 할 수 있다는 걸까? '
  • 22:23 - 22:27
    어느 한 목수가 제나라로 가게 되었어요
  • 22:27 - 22:30
    구불구불한 길을 걷다가
  • 22:30 - 22:32
    그 마을의 사당나무로 있는
  • 22:32 - 22:35
    어느 큰 상수리나무를 보게 되었지요
  • 22:35 - 22:38
    크기는 소 수천마리를 덮을만 했고
  • 22:38 - 22:41
    둘레는 백 아름이 넘었으며
  • 22:41 - 22:43
    높이는 산만 했었던 나무였어요
  • 22:43 - 22:46
    지상으로부터 약 80피트 높이에 가지들이 달려있었는데,
  • 22:46 - 22:49
    그것들을 가지고
  • 22:49 - 22:52
    배도 만들수 있을 만큼 많았지요
  • 22:52 - 22:54
    마치 잔치가 열린 것 처럼
  • 22:54 - 22:57
    그 나무를 구경하는 사람들은 바글바글했지만,
  • 22:57 - 23:00
    그 목수는 눈길조차 주지 않고 길을 떠났고
  • 23:00 - 23:03
    가던 길을 멈추지 않았습니다
  • 23:03 - 23:05
    그의 제자가 한동안 이 나무를 구경하다가
  • 23:05 - 23:08
    자신의 스승인 그 목수에게 다다가
  • 23:08 - 23:10
    이렇게 물었어요,
  • 23:11 - 23:15
    "제가 이 도끼를 들고 선생님을 따라다닌 이래,
  • 23:15 - 23:20
    저렇게 아름다운 나무는 처음봤습니다.
  • 23:21 - 23:24
    그런데 선생님은 이를 쳐다보지도 않으시고
  • 23:24 - 23:27
    계속 갈길을 가시는 이유가
  • 23:27 - 23:29
    대체 무엇입니까?"
  • 23:29 - 23:31
    "그만두거라"
  • 23:31 - 23:33
    라고 목수가 대답했어
  • 23:33 - 23:37
    "저것은 쓸모없는 나무일 뿐이야!
    그 나무로 배를 만들면,
  • 23:37 - 23:42
    그것은 가라앉을 것이고,
    그 나무로 관을 만든다면 금방 썩어버릴 것이야
  • 23:42 - 23:45
    그릇으로 만들면 쉽게 깨질것이고
  • 23:45 - 23:50
    문으로 만들면 진액이 흐를 것이며
  • 23:50 - 23:55
    기둥으로 만들면 벌레들이 꼬일것이다!
  • 23:55 - 24:00
    저 나무는 재목이 되지 못하며 아무데도 쓸 데가 없다
  • 24:00 - 24:03
    그렇기 때문에 저 나무가 저리도 장수할 수 있는거겠지!"
  • 24:05 - 24:08
    목수는 집으로 돌아와 잠을 자는데
  • 24:08 - 24:12
    꿈에서 큰 상수리나무가 나타나 말을 했어요
  • 24:13 - 24:16
    "당신은 저를 무엇으로 비교하려 하시죠?
  • 24:16 - 24:21
    사람들이 좋아하는 나무들과 저를 비교하시려는 건가요?
  • 24:21 - 24:25
    능금나무, 배나무, 귤나무, 유자나무 같은?
  • 24:25 - 24:29
    그러한 열매를 맺는 나무들은
  • 24:29 - 24:33
    열매가 익게되면 쉽게 찢어지고
  • 24:33 - 24:38
    수난을 겪게되지요,
    큰 나뭇가지도 다 부숴질테구요
  • 24:38 - 24:40
    작은 나뭇가지들도 다 떨어지겠죠
  • 24:40 - 24:44
    그런 나무들은 그들의 재능때문에 삶이 힘들어지는거예요
  • 24:44 - 24:48
    그래서 타고난 생명을 다 누리지 못하고
  • 24:48 - 24:51
    중간에 벌써 요절을 하니
  • 24:51 - 24:56
    많은 이들에게 뽑히고.. 찢기고..
  • 24:56 - 24:58
    그렇게 죽음을 자초하게 된거죠
  • 24:58 - 25:01
    만물중에 그렇지 않은 건 없어요
  • 25:01 - 25:05
    저는 오래전부터 제가 쓸모없기를 바랬어요
  • 25:05 - 25:10
    몇번이나 죽을 뻔했지만,
    그 고비를 넘기고 이제야 겨우 그 뜻을 이뤘어요
  • 25:10 - 25:16
    그것이 저의 큰 쓸모랍니다.
    내가 쓸모가 있었더라면,
  • 25:16 - 25:19
    이처럼 클 수 있었을까요?
  • 25:19 - 25:24
    그리고 당신이나 저나 한낱 사물에 불과한데
  • 25:24 - 25:29
    어떻게 당신은 저만 하찮다고 말할 수 있죠?
  • 25:29 - 25:33
    당신처럼 죽을 날이 가까운 쓸모없는 인간이
  • 25:33 - 25:37
    어째서 쓸모없는 나무를 운운하실수가 있나요?
Title:
빅토리아 시대 ASMR 기차에서 점쟁이를 만나다
Video Language:
English
Duration:
26:25
Linaleefromkorea edited Korean subtitles for TRAIN
Linaleefromkorea edited Korean subtitles for TRAIN
Linaleefromkorea edited Korean subtitles for TRAIN
Linaleefromkorea edited Korean subtitles for TRAIN

Korean subtitles

Revisions