Tommy Kha's Bits & Pieces | Art21 "New York Close Up"
-
0:01 - 0:03
-
0:13 - 0:14我的童年是在孟菲斯一个叫白港的街区度过的。
-
0:14 - 0:18
-
0:18 - 0:20
-
0:24 - 0:26我不能离开我的家
-
0:26 - 0:30所以很长一段时间关于孟菲斯,我的了解仅限于我的
-
0:30 - 0:32前院和后院
-
0:36 - 0:40有一年复活节,我们开始表演超级英雄的游戏
-
0:40 - 0:41我以为只是蝙蝠侠
-
0:43 - 0:45因为我们当时很穷
-
0:45 - 0:47我们都穿着同样的衣服
-
0:47 - 0:49那些黑色的垃圾袋
-
0:49 - 0:52大多时候 依靠我们自己的脑子和想象力
-
0:52 - 0:56
-
0:56 - 0:57这对我们来说已经足够了
-
1:05 - 1:06这就是我的家庭对我诡异的允许
-
1:06 - 1:09
-
1:09 - 1:12吸收这种是没问题的
-
1:12 - 1:14如果你想学英语,太好了
-
1:14 - 1:18你不要坚持过去,和我们继续说中文
-
1:18 - 1:21
-
1:24 - 1:26这就是他们让我离开
-
1:44 - 1:47每天都是 你来自哪里
-
1:47 - 1:48你究竟来自哪里
-
1:48 - 1:50你的中文名字叫什么
-
1:50 - 1:51你的韩国名字叫什么
-
1:51 - 1:52我不是韩国人
-
1:52 - 1:54你是哪里人
-
1:55 - 1:56当我还是个小孩的时候,我一直在不断回答这个问题。
-
2:06 - 2:08
-
2:08 - 2:11
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:21
-
2:24 - 2:27
-
2:27 - 2:30
-
2:33 - 2:34
-
2:37 - 2:41
-
2:41 - 2:44
-
2:44 - 2:47
-
2:47 - 2:51
-
3:00 - 3:02
-
3:02 - 3:06
-
3:06 - 3:11
-
3:11 - 3:13
-
3:13 - 3:15
-
3:18 - 3:21
-
3:24 - 3:28
-
3:40 - 3:41
-
3:41 - 3:44
-
3:44 - 3:46
-
3:46 - 3:49
-
3:49 - 3:54
-
3:57 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:05 - 4:10
-
4:10 - 4:14
-
4:20 - 4:22
-
4:22 - 4:24
-
4:27 - 4:30
-
4:30 - 4:35
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:42
-
4:42 - 4:46
-
4:46 - 4:49
-
4:50 - 4:52
-
4:52 - 4:55
-
4:58 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:13 - 5:18
-
5:30 - 5:33
-
5:36 - 5:40
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:53
-
5:53 - 5:54
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:10 - 6:12
-
6:12 - 6:15
-
6:15 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:18 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:27 - 6:29
-
6:29 - 6:31
-
6:31 - 6:36
-
6:40 - 6:43
-
6:48 - 6:50
-
6:52 - 6:55
-
6:55 - 7:00
-
7:00 - 7:03
-
7:03 - 7:06
-
7:06 - 7:08
-
7:10 - 7:12
-
7:16 - 7:20
-
7:20 - 7:24
-
7:29 - 7:30
-
7:30 - 7:35
-
7:36 - 7:39
Jie Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Tommy Kha's Bits & Pieces | Art21 "New York Close Up" | ||
Manchen Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Tommy Kha's Bits & Pieces | Art21 "New York Close Up" |