< Return to Video

Como transformar água suja em água potável

  • 0:01 - 0:03
    Bom dia a todos.
  • 0:03 - 0:05
    Hoje gostaria de falar de algumas coisas.
  • 0:05 - 0:07
    A primeira é sobre água.
  • 0:07 - 0:10
    Vejo que têm saboreado a água
    que vos foi dada aqui na conferência,
  • 0:10 - 0:12
    durante os últimos dias.
  • 0:12 - 0:16
    E tenho a certeza que todos sentem
    que vem de uma fonte segura.
  • 0:16 - 0:18
    Mas, e se não fosse?
  • 0:18 - 0:21
    E se essa água viesse
    de uma fonte como esta?
  • 0:23 - 0:25
    Se assim fosse, as estatísticas diriam
  • 0:25 - 0:29
    que metade de vocês
    estariam agora doentes com diarreia.
  • 0:31 - 0:34
    Eu falei muito no passado
    sobre estatísticas,
  • 0:34 - 0:37
    e no fornecimento
    de água potável para todos.
  • 0:38 - 0:41
    Mas a mensagem parece não estar a passar.
  • 0:41 - 0:43
    E acho que percebi porquê.
  • 0:44 - 0:46
    É porque, usando o modo de pensar atual,
  • 0:46 - 0:48
    a escala do problema
  • 0:48 - 0:52
    parece ser demasiadamente grande
    para ter solução.
  • 0:53 - 0:55
    Por isso, nós desligamos do tema.
  • 0:55 - 0:58
    Nós, governos e organizações de apoio.
  • 1:00 - 1:02
    Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos
  • 1:02 - 1:04
    que através de pensar de forma diferente,
  • 1:04 - 1:06
    o problema foi resolvido.
  • 1:08 - 1:10
    Por falar nisso,
    desde que eu estou a falar,
  • 1:10 - 1:13
    mais 13 000 pessoas em todo o mundo
  • 1:13 - 1:15
    estão doentes com diarreia.
  • 1:16 - 1:19
    E quatro crianças acabaram de morrer.
  • 1:21 - 1:23
    Eu inventei a garrafa Lifesaver
    ("Salva-vidas")
  • 1:23 - 1:25
    porque fichei irritado.
  • 1:25 - 1:30
    Eu, como a maioria de vocês,
    no dia a seguir ao Natal em 2004,
  • 1:30 - 1:32
    estava a ver as notícias devastadoras
  • 1:32 - 1:34
    do tsunami asiático a desenvolver-se,
  • 1:34 - 1:36
    que estavam a dar na TV.
  • 1:36 - 1:38
    Nos dias e semanas que se seguiram,
  • 1:38 - 1:40
    as pessoas fugiram para as montanhas,
  • 1:40 - 1:43
    e foram forçadas a beber água contaminada,
  • 1:43 - 1:46
    ou a encarar a morte.
  • 1:46 - 1:48
    Aquilo chocou-me.
  • 1:48 - 1:51
    Depois, meses mais tarde,
  • 1:51 - 1:54
    o furacão Katrina assolou a América.
  • 1:55 - 1:57
    "Ok", pensei, "este é um país
    do primeiro mundo,
  • 1:57 - 1:59
    "vamos ver o que eles conseguem fazer".
  • 2:00 - 2:02
    Dia um: nada.
  • 2:02 - 2:05
    Dia dois: nada.
  • 2:05 - 2:09
    Sabiam que demorou 5 dias
    até a água chegar ao Superdome?
  • 2:10 - 2:13
    As pessoas estavam a disparar
    umas contra as outras nas ruas,
  • 2:13 - 2:16
    por causa de televisões e por água.
  • 2:16 - 2:20
    Foi aí que eu decidi que tinha
    que fazer alguma coisa.
  • 2:20 - 2:24
    Gastei imenso tempo na minha garagem,
    durante as semanas e meses seguintes
  • 2:24 - 2:27
    e também na minha cozinha,
    o que desagradou muito à minha mulher.
  • 2:28 - 2:31
    No entanto,
    depois de alguns protótipos falhados,
  • 2:31 - 2:35
    consegui chegar a isto,
    a garrafa Lifesaver.
  • 2:36 - 2:38
    Ok, agora é tempo de um pouco de ciência.
  • 2:38 - 2:40
    Antes da Lifesaver,
    os melhores filtros manuais
  • 2:40 - 2:43
    só conseguiam filtrar até 200 nanómetros.
  • 2:44 - 2:48
    A bactéria mais pequena
    tem cerca de 200 nanómetros.
  • 2:48 - 2:51
    Significa que uma bactéria
    de 200 nanómetros de diâmetro
  • 2:51 - 2:54
    vai passar pelo orifício
    de 200 nanómetros.
  • 2:54 - 2:56
    O vírus mais pequeno, por outro lado,
  • 2:56 - 2:59
    tem cerca de 25 nanómetros de diâmetro.
  • 2:59 - 3:03
    Por isso, vai de certeza passar
    pelo orifício de 200 nanómetros.
  • 3:04 - 3:09
    Os poros da Lifesaver
    têm 15 nanómetros de diâmetro.
  • 3:09 - 3:11
    Por isso nada vai passar.
  • 3:12 - 3:15
    Vou fazer uma pequena demonstração.
  • 3:15 - 3:16
    Gostariam de ver?
  • 3:16 - 3:19
    Gatei muito tempo a prepará-la.
    Por isso acho que devia fazê-la.
  • 3:19 - 3:21
    Estamos na agradável cidade de Oxford.
  • 3:21 - 3:23
    Por isso — alguém preparou isto.
  • 3:23 - 3:25
    Estando em Oxford,
  • 3:25 - 3:28
    fui buscar um pouco de água
    ao rio Cherwell e ao rio Tamisa,
  • 3:29 - 3:30
    que correm aqui.
  • 3:30 - 3:31
    A água é esta.
  • 3:31 - 3:33
    Mas comecei a pensar,
  • 3:33 - 3:36
    se nós estivéssemos no meio
    de uma área inundada
  • 3:36 - 3:39
    no Bangladeche,
    a água não teria este aspeto.
  • 3:39 - 3:41
    Então fui buscar algumas coisas
    para adicionar à água.
  • 3:41 - 3:44
    E isto é água do meu lago.
    (tosse)
  • 3:44 - 3:46
    Cheire isto, senhor operador de imagem.
  • 3:47 - 3:49
    Ok.
  • 3:51 - 3:54
    Vamos deitar isto aqui para dentro.
  • 3:54 - 3:56
    Audiência: Ugh!
  • 3:56 - 3:59
    Ok. Temos também águas residuais
  • 3:59 - 4:02
    do esgoto de uma quinta.
  • 4:02 - 4:04
    Vou também acrescentar isso
    aqui para dentro.
  • 4:04 - 4:06
    (Risos)
  • 4:06 - 4:08
    Pôr isto aqui dentro. Ora aqui está.
  • 4:09 - 4:13
    E mais uns pós e pedaços
    aqui para dentro também.
  • 4:13 - 4:17
    E também tenho aqui um presente
    de um coelho de um amigo meu.
  • 4:17 - 4:21
    Por isso vamos pô-lo aqui dentro também.
  • 4:21 - 4:22
    (Risos)
  • 4:22 - 4:24
    Ok.
  • 4:26 - 4:29
    A garrafa Lifesaver funciona
    de forma muito simples.
  • 4:31 - 4:33
    É só enchê-la com água.
  • 4:33 - 4:36
    Hoje vou utilizar um jarro
    para vos mostrar tudo.
  • 4:36 - 4:39
    Vou pôr um pouco daquelas fezes no jarro.
  • 4:39 - 4:42
    A água não está bem suja.
    Vou misturá-la um pouco.
  • 4:46 - 4:50
    Ok, então vou pegar
    nesta horrível água suja,
  • 4:50 - 4:52
    e vou pô-la na garrafa.
  • 4:52 - 4:54
    Querem uma bebida para já?
  • 4:55 - 4:57
    Ok. Cá vai.
  • 5:00 - 5:02
    Encaixa-se o topo.
  • 5:04 - 5:07
    Dão-se umas bombadas.
  • 5:08 - 5:10
    É tudo o que é necessário.
  • 5:11 - 5:15
    Assim que eu tirar a ponta,
  • 5:15 - 5:17
    água estéril vai sair da garrafa.
  • 5:17 - 5:19
    Tenho que ser rápido. Ok, prontos?
  • 5:22 - 5:24
    Aqui vai. Cuidado com o material elétrico.
  • 5:24 - 5:28
    Isto é água limpa, estéril e potável.
  • 5:28 - 5:30
    (Aplausos)
  • 5:30 - 5:32
    À vossa.
  • 5:32 - 5:35
    (Aplausos)
  • 5:35 - 5:37
    Esta é para ti Chris.
  • 5:37 - 5:40
    (Aplausos)
  • 5:43 - 5:44
    Como é o sabor?
  • 5:44 - 5:46
    Chris Anderson: É delicioso.
  • 5:46 - 5:48
    Michael Pritchard: Ok.
  • 5:49 - 5:52
    Vamos ver como é que o Chris reage
    durante o resto do evento.
  • 5:52 - 5:54
    (Risos)
  • 5:56 - 6:00
    A garrafa Lifesaver é utilizada
    por milhares de pessoas em todo o mundo.
  • 6:00 - 6:02
    E dura cerca de 6000 litros.
  • 6:02 - 6:05
    E quando expira, como usa tecnologia
    segura em caso de falha,
  • 6:05 - 6:08
    o sistema desliga-se,
    protegendo o utilizador.
  • 6:08 - 6:11
    Remove-se o cartucho.
    Insere-se outro novo.
  • 6:11 - 6:13
    E está pronta para mais 6000 litros.
  • 6:14 - 6:16
    Vamos agora ver as aplicações possíveis.
  • 6:16 - 6:19
    Tradicionalmente, numa crise,
    o que fazemos?
  • 6:19 - 6:21
    Enviamos carregamentos de água.
  • 6:21 - 6:24
    A seguir, umas semanas depois,
    montamos acampamentos.
  • 6:24 - 6:27
    As pessoas são forçadas a ir
    para esses acampamentos
  • 6:27 - 6:28
    para receberem água potável.
  • 6:29 - 6:33
    O que acontece quando se juntam
    20.000 pessoas num acampamento?
  • 6:34 - 6:37
    As doenças espalham-se.
    São necessários mais recursos.
  • 6:37 - 6:40
    O problema autoperpetua-se.
  • 6:41 - 6:45
    Mas se pensarmos de forma diferente,
    e enviarmos estas garrafas,
  • 6:45 - 6:47
    as pessoas podem ficar onde estão.
  • 6:47 - 6:50
    Podem esterilizar a sua água,
  • 6:50 - 6:53
    e começar a reconstruir
    as suas casas e a sua vida.
  • 6:55 - 6:58
    Agora, não é necessário
    um desastre natural
  • 6:58 - 7:00
    para que isto funcione.
  • 7:01 - 7:05
    Usar, como antigamente,
    a infraestrutura nacional
  • 7:05 - 7:08
    e tubagens, é demasiado caro.
  • 7:08 - 7:10
    Quando se fazem as contas aos números,
  • 7:10 - 7:12
    não há zeros que cheguem.
  • 7:12 - 7:15
    Por isso aqui está a parte
    de "pensar diferente".
  • 7:15 - 7:18
    Em vez que enviar água,
  • 7:18 - 7:22
    e de utilizar processos artificiais
    para o fazer, usemos a Mãe Natureza.
  • 7:22 - 7:24
    Ela tem um sistema fantástico.
  • 7:24 - 7:26
    Ela pega na água daqui,
  • 7:26 - 7:30
    dessaliniza-a de graça,
    transporta-a para ali,
  • 7:30 - 7:32
    e despeja-a nas montanhas,
    nos rios e nas correntes.
  • 7:32 - 7:35
    E onde é que as pessoas vivem?
    Perto da água.
  • 7:35 - 7:38
    Só precisamos de tornar a água estéril.
  • 7:39 - 7:41
    Como é que o fazemos?
  • 7:41 - 7:43
    Podíamos usar a garrafa Lifesaver.
  • 7:43 - 7:45
    Ou podíamos usar uma destas.
  • 7:45 - 7:47
    A mesma tecnologia, mas num jerricã.
  • 7:47 - 7:51
    Isto vai processar 25 000 litros de água.
  • 7:52 - 7:56
    É mais que suficiente
    para uma família de quatro,
  • 7:56 - 7:58
    durante três anos.
  • 7:59 - 8:01
    E quando é que custa?
  • 8:01 - 8:03
    Cerca de menos de um cêntimo por dia.
  • 8:04 - 8:05
    Obrigado.
  • 8:05 - 8:08
    (Aplausos)
  • 8:08 - 8:10
    Portanto, ao pensar de forma diferente,
  • 8:10 - 8:13
    e processando a água no local de consumo,
  • 8:13 - 8:17
    as mães e as crianças já não têm
    que andar quatro horas por dia
  • 8:17 - 8:19
    para ir buscar água.
  • 8:19 - 8:22
    Podem aproveitá-la
    de uma fonte nas redondezas.
  • 8:23 - 8:26
    Portanto, com apenas
    oito mil milhões de dólares,
  • 8:26 - 8:29
    podemos atingir o objetivo do milénio
  • 8:29 - 8:31
    de baixar para metade o número de pessoas
  • 8:31 - 8:34
    sem acesso a água potável.
  • 8:34 - 8:36
    Pondo isso em contexto,
  • 8:36 - 8:40
    o governo do Reino Unido gasta
    cerca de 12 mil milhões de libras por ano
  • 8:40 - 8:42
    em ajuda externa.
  • 8:43 - 8:45
    Mas porquê parar aí?
  • 8:46 - 8:48
    Com 20 mil milhões de dólares,
  • 8:48 - 8:51
    todas as pessoas podem
    ter acesso a água potável.
  • 8:52 - 8:54
    Portanto, os 3500 milhões de pessoas
  • 8:54 - 8:57
    que sofrem todos os anos,
    como consequência,
  • 8:57 - 9:01
    e os dois milhões de crianças
    que morrem todos os anos,
  • 9:01 - 9:03
    vão sobreviver.
  • 9:05 - 9:07
    Obrigado.
  • 9:07 - 9:09
    (Aplausos)
Title:
Como transformar água suja em água potável
Speaker:
Michael Pritchard
Description:

Há demasiadas pessoas no mundo sem acesso a água potável. O engenheiro Michael Pritchard fez algo para combater isso — inventou a garrafa de filtragem Lifesaver (Salva-vidas), que pode transformar a mais repugnante água em água potável em segundos. Veja a demonstração espantosa realizada para o TEDGlobal 2009.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:11
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable
Nuno Couto added a translation

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions