Como transformar água suja em água potável
-
0:01 - 0:03Bom dia a todos.
-
0:03 - 0:05Hoje gostaria de falar de algumas coisas.
-
0:05 - 0:07A primeira é sobre água.
-
0:07 - 0:10Vejo que têm saboreado a água
que vos foi dada aqui na conferência, -
0:10 - 0:12durante os últimos dias.
-
0:12 - 0:16E tenho a certeza que todos sentem
que vem de uma fonte segura. -
0:16 - 0:18Mas, e se não fosse?
-
0:18 - 0:21E se essa água viesse
de uma fonte como esta? -
0:23 - 0:25Se assim fosse, as estatísticas diriam
-
0:25 - 0:29que metade de vocês
estariam agora doentes com diarreia. -
0:31 - 0:34Eu falei muito no passado
sobre estatísticas, -
0:34 - 0:37e no fornecimento
de água potável para todos. -
0:38 - 0:41Mas a mensagem parece não estar a passar.
-
0:41 - 0:43E acho que percebi porquê.
-
0:44 - 0:46É porque, usando o modo de pensar atual,
-
0:46 - 0:48a escala do problema
-
0:48 - 0:52parece ser demasiadamente grande
para ter solução. -
0:53 - 0:55Por isso, nós desligamos do tema.
-
0:55 - 0:58Nós, governos e organizações de apoio.
-
1:00 - 1:02Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos
-
1:02 - 1:04que através de pensar de forma diferente,
-
1:04 - 1:06o problema foi resolvido.
-
1:08 - 1:10Por falar nisso,
desde que eu estou a falar, -
1:10 - 1:13mais 13 000 pessoas em todo o mundo
-
1:13 - 1:15estão doentes com diarreia.
-
1:16 - 1:19E quatro crianças acabaram de morrer.
-
1:21 - 1:23Eu inventei a garrafa Lifesaver
("Salva-vidas") -
1:23 - 1:25porque fichei irritado.
-
1:25 - 1:30Eu, como a maioria de vocês,
no dia a seguir ao Natal em 2004, -
1:30 - 1:32estava a ver as notícias devastadoras
-
1:32 - 1:34do tsunami asiático a desenvolver-se,
-
1:34 - 1:36que estavam a dar na TV.
-
1:36 - 1:38Nos dias e semanas que se seguiram,
-
1:38 - 1:40as pessoas fugiram para as montanhas,
-
1:40 - 1:43e foram forçadas a beber água contaminada,
-
1:43 - 1:46ou a encarar a morte.
-
1:46 - 1:48Aquilo chocou-me.
-
1:48 - 1:51Depois, meses mais tarde,
-
1:51 - 1:54o furacão Katrina assolou a América.
-
1:55 - 1:57"Ok", pensei, "este é um país
do primeiro mundo, -
1:57 - 1:59"vamos ver o que eles conseguem fazer".
-
2:00 - 2:02Dia um: nada.
-
2:02 - 2:05Dia dois: nada.
-
2:05 - 2:09Sabiam que demorou 5 dias
até a água chegar ao Superdome? -
2:10 - 2:13As pessoas estavam a disparar
umas contra as outras nas ruas, -
2:13 - 2:16por causa de televisões e por água.
-
2:16 - 2:20Foi aí que eu decidi que tinha
que fazer alguma coisa. -
2:20 - 2:24Gastei imenso tempo na minha garagem,
durante as semanas e meses seguintes -
2:24 - 2:27e também na minha cozinha,
o que desagradou muito à minha mulher. -
2:28 - 2:31No entanto,
depois de alguns protótipos falhados, -
2:31 - 2:35consegui chegar a isto,
a garrafa Lifesaver. -
2:36 - 2:38Ok, agora é tempo de um pouco de ciência.
-
2:38 - 2:40Antes da Lifesaver,
os melhores filtros manuais -
2:40 - 2:43só conseguiam filtrar até 200 nanómetros.
-
2:44 - 2:48A bactéria mais pequena
tem cerca de 200 nanómetros. -
2:48 - 2:51Significa que uma bactéria
de 200 nanómetros de diâmetro -
2:51 - 2:54vai passar pelo orifício
de 200 nanómetros. -
2:54 - 2:56O vírus mais pequeno, por outro lado,
-
2:56 - 2:59tem cerca de 25 nanómetros de diâmetro.
-
2:59 - 3:03Por isso, vai de certeza passar
pelo orifício de 200 nanómetros. -
3:04 - 3:09Os poros da Lifesaver
têm 15 nanómetros de diâmetro. -
3:09 - 3:11Por isso nada vai passar.
-
3:12 - 3:15Vou fazer uma pequena demonstração.
-
3:15 - 3:16Gostariam de ver?
-
3:16 - 3:19Gatei muito tempo a prepará-la.
Por isso acho que devia fazê-la. -
3:19 - 3:21Estamos na agradável cidade de Oxford.
-
3:21 - 3:23Por isso — alguém preparou isto.
-
3:23 - 3:25Estando em Oxford,
-
3:25 - 3:28fui buscar um pouco de água
ao rio Cherwell e ao rio Tamisa, -
3:29 - 3:30que correm aqui.
-
3:30 - 3:31A água é esta.
-
3:31 - 3:33Mas comecei a pensar,
-
3:33 - 3:36se nós estivéssemos no meio
de uma área inundada -
3:36 - 3:39no Bangladeche,
a água não teria este aspeto. -
3:39 - 3:41Então fui buscar algumas coisas
para adicionar à água. -
3:41 - 3:44E isto é água do meu lago.
(tosse) -
3:44 - 3:46Cheire isto, senhor operador de imagem.
-
3:47 - 3:49Ok.
-
3:51 - 3:54Vamos deitar isto aqui para dentro.
-
3:54 - 3:56Audiência: Ugh!
-
3:56 - 3:59Ok. Temos também águas residuais
-
3:59 - 4:02do esgoto de uma quinta.
-
4:02 - 4:04Vou também acrescentar isso
aqui para dentro. -
4:04 - 4:06(Risos)
-
4:06 - 4:08Pôr isto aqui dentro. Ora aqui está.
-
4:09 - 4:13E mais uns pós e pedaços
aqui para dentro também. -
4:13 - 4:17E também tenho aqui um presente
de um coelho de um amigo meu. -
4:17 - 4:21Por isso vamos pô-lo aqui dentro também.
-
4:21 - 4:22(Risos)
-
4:22 - 4:24Ok.
-
4:26 - 4:29A garrafa Lifesaver funciona
de forma muito simples. -
4:31 - 4:33É só enchê-la com água.
-
4:33 - 4:36Hoje vou utilizar um jarro
para vos mostrar tudo. -
4:36 - 4:39Vou pôr um pouco daquelas fezes no jarro.
-
4:39 - 4:42A água não está bem suja.
Vou misturá-la um pouco. -
4:46 - 4:50Ok, então vou pegar
nesta horrível água suja, -
4:50 - 4:52e vou pô-la na garrafa.
-
4:52 - 4:54Querem uma bebida para já?
-
4:55 - 4:57Ok. Cá vai.
-
5:00 - 5:02Encaixa-se o topo.
-
5:04 - 5:07Dão-se umas bombadas.
-
5:08 - 5:10É tudo o que é necessário.
-
5:11 - 5:15Assim que eu tirar a ponta,
-
5:15 - 5:17água estéril vai sair da garrafa.
-
5:17 - 5:19Tenho que ser rápido. Ok, prontos?
-
5:22 - 5:24Aqui vai. Cuidado com o material elétrico.
-
5:24 - 5:28Isto é água limpa, estéril e potável.
-
5:28 - 5:30(Aplausos)
-
5:30 - 5:32À vossa.
-
5:32 - 5:35(Aplausos)
-
5:35 - 5:37Esta é para ti Chris.
-
5:37 - 5:40(Aplausos)
-
5:43 - 5:44Como é o sabor?
-
5:44 - 5:46Chris Anderson: É delicioso.
-
5:46 - 5:48Michael Pritchard: Ok.
-
5:49 - 5:52Vamos ver como é que o Chris reage
durante o resto do evento. -
5:52 - 5:54(Risos)
-
5:56 - 6:00A garrafa Lifesaver é utilizada
por milhares de pessoas em todo o mundo. -
6:00 - 6:02E dura cerca de 6000 litros.
-
6:02 - 6:05E quando expira, como usa tecnologia
segura em caso de falha, -
6:05 - 6:08o sistema desliga-se,
protegendo o utilizador. -
6:08 - 6:11Remove-se o cartucho.
Insere-se outro novo. -
6:11 - 6:13E está pronta para mais 6000 litros.
-
6:14 - 6:16Vamos agora ver as aplicações possíveis.
-
6:16 - 6:19Tradicionalmente, numa crise,
o que fazemos? -
6:19 - 6:21Enviamos carregamentos de água.
-
6:21 - 6:24A seguir, umas semanas depois,
montamos acampamentos. -
6:24 - 6:27As pessoas são forçadas a ir
para esses acampamentos -
6:27 - 6:28para receberem água potável.
-
6:29 - 6:33O que acontece quando se juntam
20.000 pessoas num acampamento? -
6:34 - 6:37As doenças espalham-se.
São necessários mais recursos. -
6:37 - 6:40O problema autoperpetua-se.
-
6:41 - 6:45Mas se pensarmos de forma diferente,
e enviarmos estas garrafas, -
6:45 - 6:47as pessoas podem ficar onde estão.
-
6:47 - 6:50Podem esterilizar a sua água,
-
6:50 - 6:53e começar a reconstruir
as suas casas e a sua vida. -
6:55 - 6:58Agora, não é necessário
um desastre natural -
6:58 - 7:00para que isto funcione.
-
7:01 - 7:05Usar, como antigamente,
a infraestrutura nacional -
7:05 - 7:08e tubagens, é demasiado caro.
-
7:08 - 7:10Quando se fazem as contas aos números,
-
7:10 - 7:12não há zeros que cheguem.
-
7:12 - 7:15Por isso aqui está a parte
de "pensar diferente". -
7:15 - 7:18Em vez que enviar água,
-
7:18 - 7:22e de utilizar processos artificiais
para o fazer, usemos a Mãe Natureza. -
7:22 - 7:24Ela tem um sistema fantástico.
-
7:24 - 7:26Ela pega na água daqui,
-
7:26 - 7:30dessaliniza-a de graça,
transporta-a para ali, -
7:30 - 7:32e despeja-a nas montanhas,
nos rios e nas correntes. -
7:32 - 7:35E onde é que as pessoas vivem?
Perto da água. -
7:35 - 7:38Só precisamos de tornar a água estéril.
-
7:39 - 7:41Como é que o fazemos?
-
7:41 - 7:43Podíamos usar a garrafa Lifesaver.
-
7:43 - 7:45Ou podíamos usar uma destas.
-
7:45 - 7:47A mesma tecnologia, mas num jerricã.
-
7:47 - 7:51Isto vai processar 25 000 litros de água.
-
7:52 - 7:56É mais que suficiente
para uma família de quatro, -
7:56 - 7:58durante três anos.
-
7:59 - 8:01E quando é que custa?
-
8:01 - 8:03Cerca de menos de um cêntimo por dia.
-
8:04 - 8:05Obrigado.
-
8:05 - 8:08(Aplausos)
-
8:08 - 8:10Portanto, ao pensar de forma diferente,
-
8:10 - 8:13e processando a água no local de consumo,
-
8:13 - 8:17as mães e as crianças já não têm
que andar quatro horas por dia -
8:17 - 8:19para ir buscar água.
-
8:19 - 8:22Podem aproveitá-la
de uma fonte nas redondezas. -
8:23 - 8:26Portanto, com apenas
oito mil milhões de dólares, -
8:26 - 8:29podemos atingir o objetivo do milénio
-
8:29 - 8:31de baixar para metade o número de pessoas
-
8:31 - 8:34sem acesso a água potável.
-
8:34 - 8:36Pondo isso em contexto,
-
8:36 - 8:40o governo do Reino Unido gasta
cerca de 12 mil milhões de libras por ano -
8:40 - 8:42em ajuda externa.
-
8:43 - 8:45Mas porquê parar aí?
-
8:46 - 8:48Com 20 mil milhões de dólares,
-
8:48 - 8:51todas as pessoas podem
ter acesso a água potável. -
8:52 - 8:54Portanto, os 3500 milhões de pessoas
-
8:54 - 8:57que sofrem todos os anos,
como consequência, -
8:57 - 9:01e os dois milhões de crianças
que morrem todos os anos, -
9:01 - 9:03vão sobreviver.
-
9:05 - 9:07Obrigado.
-
9:07 - 9:09(Aplausos)
- Title:
- Como transformar água suja em água potável
- Speaker:
- Michael Pritchard
- Description:
-
Há demasiadas pessoas no mundo sem acesso a água potável. O engenheiro Michael Pritchard fez algo para combater isso — inventou a garrafa de filtragem Lifesaver (Salva-vidas), que pode transformar a mais repugnante água em água potável em segundos. Veja a demonstração espantosa realizada para o TEDGlobal 2009.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to make filthy water drinkable | |
![]() |
Nuno Couto added a translation |