Це - Сатурн
-
0:00 - 0:03Протягом наступних 18 хвилин я візьму вас у подорож.
-
0:03 - 0:08Це подорож, що триває для вас та для мене вже багато років.
-
0:08 - 0:14Почалася вона десь 50 років тому, коли люди вперше вийшли за межі нашої планети.
-
0:14 - 0:21За цих 50 років ми, не лише буквально, фізично ступили на Місяць,
-
0:21 - 0:28а й відсилали роботизовані космічні кораблі на всі планети - всі вісім із них.
-
0:28 - 0:32Ми приземлялись на астероїди, ми перетиналися з кометами.
-
0:32 - 0:37І зараз, саме в цю мить, космічний корабель прямує до Плутону,
-
0:37 - 0:40космічного тіла, що раніше вважалось планетою.
-
0:40 - 0:46Всі ці роботизовані місії є частиною більшої людської подорожі -
-
0:46 - 0:53мандрівки для розуміння чогось, для відчуття нашого місця в космосі,
-
0:53 - 0:58для усвідомлення нашого походження й того, як Земля, наша планета,
-
0:58 - 1:00та ми, що живемо на ній - виникли.
-
1:00 - 1:03З усіх місць в Сонячній системі, які ми могли б відвідати
-
1:03 - 1:07в пошуках відповідей на такі запитання,
-
1:07 - 1:10існує Сатурн. Ми вже бували на Сатурні раніше,
-
1:10 - 1:13ми відвідали Сатурн на початку 1980-х років
-
1:13 - 1:18та наші дослідження Сатурну стали набагато поглибленішими та детальнішими,
-
1:18 - 1:22відколи космічний корабель Кассіні, що подорожував міжпланетним простором
-
1:22 - 1:28впродовж семи років, ковзнув в орбіту довкола Сатурну влітку 2004,
-
1:28 - 1:31і став найвіддаленішим роботизованим форпостом з усіх,
-
1:31 - 1:34які людство встановило навколо Сонця.
-
1:34 - 1:39Система Сатурну - багата планетна система.
-
1:39 - 1:46У ній багато таємниць, наукових знань і, звичайно, незрівнянна велич.
-
1:46 - 1:50Дослідження цієї системи має величезне значення для космосу.
-
1:50 - 1:54Вивчаючи лише кільця, ми багато дізнаємось
-
1:54 - 1:59про диски зірок і газоутворень, які ми називаємо спіральними галактиками.
-
1:59 - 2:01Ось прекрасне фото Андромеди Небула,
-
2:01 - 2:05нашої найближчої, найбільшої спіральної галактики Чумацького Шляху.
-
2:05 - 2:08А ось чудова композиція Галактики Вир,
-
2:08 - 2:10сфотографована космічним телескопом Хаббла.
-
2:10 - 2:16Тому подорож на Сатурн - це лише частина, а й метафора
-
2:16 - 2:18набагато більшої мандрівки людства
-
2:18 - 2:22для розуміння взаємозв'язку між всім, що нас оточує,
-
2:22 - 2:25і того, яке місце людства в цій картині.
-
2:25 - 2:32Мені боляче через те, що я не можу розповісти вам все, що ми вивчили завдяки Кассіні.
-
2:32 - 2:35Я не в змозі показати вам усі прекрасні світлини, зроблені нами
-
2:35 - 2:38в останні два з половиною роки, лише тому, що мені бракує часу.
-
2:38 - 2:42Тому я зупинюсь на двох найзахопливіших історіях
-
2:42 - 2:46з цієї великої дослідницької експедиції,
-
2:46 - 2:48яку ми провели на Сатурні,
-
2:48 - 2:51котра тривала протягом останніх двох з половиною років.
-
2:51 - 2:55Сатурн оточує велика й різноманітна кількість супутників.
-
2:55 - 3:00Вони відрізняються в розмірах від кількох кілометрів до величини завбільшки з площу Сполучених Штатів.
-
3:00 - 3:03Більшість прекрасних світлин Сатурну показують
-
3:03 - 3:08його в оточенні супутників. Ось Сатурн з Діоною,
-
3:08 - 3:11а ось Сатурн з ребрами кілець,
-
3:11 - 3:15погляньте, наскільки вони тонкі вертикально з супутником Енцеладусом.
-
3:15 - 3:20Два із сорока семи супутників Сатурну мають суттєві відмінності.
-
3:20 - 3:25Це Титан і Енцелад. Титан - це найбільший супутник Сатурну,
-
3:25 - 3:27до того як Кассіні прибув туди,
-
3:27 - 3:31Титан був найбільшою незвіданою місцевістю
-
3:31 - 3:35в нашій Сонячній системі.
-
3:35 - 3:39Це тіло, яке вже давно заінтригувало людей, котрі спостерігали за планетами.
-
3:39 - 3:43У нього дуже велика і густа атмосфера,
-
3:43 - 3:47а середовище поверхні вважалось
-
3:47 - 3:51найбільш схожим на середовище Землі,
-
3:51 - 3:55принаймні в минулому, з усіх інших тіл в нашій Сонячній системі.
-
3:55 - 4:00В його атмосферний склад входить молекулярний азот, яким ви зараз дихаєте у цій кімнаті,
-
4:00 - 4:02за винятком того, що атмосфера пронизана
-
4:02 - 4:06звичайними органічними матеріалами, такими як метан, пропан та етан.
-
4:06 - 4:09Ці молекули високо в атмосфері Титану розщіплюються,
-
4:09 - 4:14і їхні складові об'єднуються, утворюючи частки туману.
-
4:14 - 4:19Цей туман всюдисущий. Він повністю обволікає Титан.
-
4:19 - 4:22І саме тому неможливо розгледіти поверхню
-
4:22 - 4:24неозброєним оком у видимій області спектру.
-
4:24 - 4:27До приходу Кассіні існувало припущення, що частки туману
-
4:27 - 4:31протягом мільярдів років
-
4:31 - 4:35м'яко віднесло вниз на поверхню і покрило її
-
4:35 - 4:36товстим органічним мулом.
-
4:36 - 4:43Тобто як еквівалент на Титані - еквівалент смоли, чи нафти, ми не знали чого.
-
4:43 - 4:45Але це те що ми очікували. І ці молекули,
-
4:45 - 4:54особливо метан і етан, можуть бути рідинами при температурних особливостях поверхні Титану.
-
4:54 - 4:59І, як виявилось, метан для Титану - це те ж, що і вода для Землі.
-
4:59 - 5:01Це конденсат в атмосфері,
-
5:01 - 5:06і коли цю обставину виявили, виринув
-
5:06 - 5:11цілий світ дивовижних можливостей. Існують метанові хмари,
-
5:11 - 5:14і над цими хмарами простягаються сотні кілометрів туману,
-
5:14 - 5:16який запобігає проникненню сонячного проміння на поверхню.
-
5:16 - 5:22Температура поверхні Титану приблизно -212 градусів за Цельсієм.
-
5:22 - 5:28Незважаючи на такий холод, на поверхню Титану може падати дощ.
-
5:28 - 5:31На Титані відбувається те ж, що і на Землі, коли йде дощ:
-
5:31 - 5:38з'являються яри, формуються річки і водоспади, створюються каньйони, формуються басейни і кратери.
-
5:38 - 5:41Дощ спричиняє селеві потоки з високих гірських вершин і пагорбів
-
5:41 - 5:44в низини. Тому зупиніться на хвилинку і задумайтесь.
-
5:44 - 5:48Постарайтесь уявити, як може виглядати поверхня Титану.
-
5:48 - 5:53Вона темна. Ополудні на Титані така непроглядна темрява, як опівночі на Землі.
-
5:53 - 5:55Тут холодно, страшно і туманно.
-
5:55 - 5:58Може йти дощ, і ви можете стояти
-
5:58 - 6:02на березі озера Мічиган, наповненим розчинником для фарби. (Сміх)
-
6:02 - 6:07Це так ми уявляли Титан до прибуття туди Кассіні,
-
6:07 - 6:14і я запевняю вас, що ми відкрили на Титані щось хоч і не таке саме в деталях,
-
6:14 - 6:17але таке ж захопливе, як ця історія.
-
6:17 - 6:19І ми, команда Кассіні,
-
6:19 - 6:23почувалися так, ніби пригоди Жюля Верна збуваються.
-
6:23 - 6:25Як я казала, там густа широка атмосфера.
-
6:25 - 6:30Ось фото Титану, підсвіченого сонцем, з кільцями на прекрасному фоні.
-
6:30 - 6:32І ось ще один супутник -
-
6:32 - 6:35Я навіть не знаю, який саме. Це дуже широка атмосфера.
-
6:35 - 6:38На Кассіні є інструменти, як дають можливість бачити поверхню
-
6:38 - 6:42крізь атмосферу, і моя система камер - одна з них.
-
6:42 - 6:44Ми зробили ось такі фото.
-
6:44 - 6:49Те, що ви бачите - світлі і темні ділянки, це те, наскільки близько ми могли їх бачити.
-
6:49 - 6:53Ми були геть спантеличені, не могли зрозуміти, що бачимо на Титані.
-
6:53 - 6:58Коли подивитись ближче на цю ділянку, можна побачити такі речі,
-
6:58 - 7:02як звивисті канали - ми про це не знали. Ви бачите декілька круглих речей.
-
7:02 - 7:04Це, як ми з'ясували пізніше - кратер,
-
7:04 - 7:07але на поверхні Титану дуже мало кратерів,
-
7:07 - 7:09а це значить, що це дуже молода поверхня.
-
7:09 - 7:11А ось особливості рельєфу, що виглядають тектонічними.
-
7:11 - 7:13Вони виглядають так, ніби їх розділили.
-
7:13 - 7:15Щоразу, як ви бачите щось лінійне на планеті,
-
7:15 - 7:19це значить, що була якась несправність, поломка.
-
7:19 - 7:21І це було змінено тектонічно.
-
7:21 - 7:23Але ми не могли зрозуміти цих зображень,
-
7:23 - 7:27доки, шість місяців потому як ми досягнули орбіти,
-
7:27 - 7:29не сталась подія, котру багато хто вважав
-
7:29 - 7:32основним моментом дослідження Титану.
-
7:32 - 7:35Це було розгортання зонду Гюйґенса,
-
7:35 - 7:38збудованого європейцями зонду Гюйґенса, що його Кассіні ніс
-
7:38 - 7:42протягом семи років через усю Сонячну систему. Ми розгорнули його в атмосфері Титану,
-
7:42 - 7:46йому знадобилось дві з половиною години, щоб приземлитись, і він спустився на поверхню.
-
7:46 - 7:50Я хочу підкреслити, наскільки ця подія значуща.
-
7:50 - 7:53Це пристрій, зроблений людьми,
-
7:53 - 7:57і він приземлився в зовнішній Сонячній системі вперше за історію людства.
-
7:57 - 8:01Це настільки важливо, що, на мою думку,
-
8:01 - 8:03цю подію повинні були святкувати
-
8:03 - 8:08парадами з конфетті в кожному місті США та Європи,
-
8:08 - 8:10але, на жаль, цього не сталось.
-
8:10 - 8:12(Сміх)
-
8:12 - 8:15Це було значущим і з іншої причини. Це міжнародна місія,
-
8:15 - 8:18і цю подію святкували в Європі, в Німеччині,
-
8:18 - 8:22і святкові презентації провели з англійськими акцентами,
-
8:22 - 8:28і американськими акцентами, німецькими, французькими, італійськими і данськими.
-
8:28 - 8:32Це була рухома демонстрація того,
-
8:32 - 8:34що повинні значити слова "об'єднані нації" -
-
8:34 - 8:40справжній союз націй, об'єднаних разом у колосальному зусиллі назавжди.
-
8:40 - 8:44У цьому випадку - це масове зобов'язання дослідити планету
-
8:44 - 8:47і зрозуміти планетну систему,
-
8:47 - 8:51що протягом всієї історії людства було недосяжним,
-
8:51 - 8:53і сьогодні люди насправді торкнулись цього.
-
8:53 - 8:57Це була - у мене мурашки по шкірі тільки від того, що я про це говорю -
-
8:57 - 8:59це була надзвичайно емоційна подія,
-
8:59 - 9:04і це те, що я особисто ніколи не забуду, і ви не повинні теж.
-
9:04 - 9:10(Оплески)
-
9:10 - 9:13Хай там як, а зонд провів вимірювання атмосфери на шляху вниз
-
9:13 - 9:15і також зробив панорамні світлини.
-
9:15 - 9:19Я не можу пояснити словами відчуття, яке виникло, коли ми бачили перші фото
-
9:19 - 9:23поверхні Титану з зонду. Ось що ми побачили.
-
9:23 - 9:26Це був шок, тому що це було саме те,
-
9:26 - 9:28що ми хотіли бачити на цих фото з орбіти.
-
9:28 - 9:32Це був однозначний візерунок, геологічний візерунок.
-
9:32 - 9:37Це дендритний зразок дренажу, який може бути сформований лише за рахунок потоку рідин.
-
9:37 - 9:39Ви можете стежити за цими каналами,
-
9:39 - 9:40ви бачите, як усі вони сходяться.
-
9:40 - 9:44Вони сходяться в цей канал ось тут, який входить в цю область.
-
9:44 - 9:46Ви дивитесь на берегову лінію.
-
9:46 - 9:49Чи це берегова лінія рідини? Ми не знали.
-
9:49 - 9:51Але все ж це берегова лінія.
-
9:51 - 9:53Це фото зроблене з висоти 16 кілометрів.
-
9:53 - 9:57Це фото зроблене з висоти вісім кілометрів. Знову, берегова лінія.
-
9:57 - 10:02Добре, 16 кілометрів, 8 кілометрів - це приблизно висота авіаліній.
-
10:02 - 10:05Якби ви летіли літаком над Сполученими Штатами,
-
10:05 - 10:07ви б летіли на цих висотах.
-
10:07 - 10:11Ви бачили б ось такий вид з вікна літака, якби ви летіли Титанськими авіалініями,
-
10:11 - 10:14пролітаючи над поверхнею Титану. (Сміх)
-
10:14 - 10:18Нарешті, зонд зупинився відпочити на поверхні,
-
10:18 - 10:20я вам покажу, пані та панове,
-
10:20 - 10:24перше в історії фото, зроблене з поверхні супутника в зовнішній Сонячній системі.
-
10:24 - 10:28Ось горизонт, добре?
-
10:28 - 10:32Це, напевно, льодяна галька, так?
-
10:32 - 10:37(Оплески)
-
10:37 - 10:41Очевидно, він приземлився в одній із цих плоских темних областей,
-
10:41 - 10:46і він не зник з поля зору. Тому ми приземлились
не на рідину. -
10:46 - 10:49Те, на що приземлився зонд, було в основному
-
10:49 - 10:52еквівалентом бруду на Титані.
-
10:52 - 10:57Це неконсолідована поверхня, наповнена рідким метаном.
-
10:57 - 11:00Напевно, це той випадок, коли цей матеріал
-
11:00 - 11:04змив високогір'я Титану
-
11:04 - 11:05через канали, які ми бачили,
-
11:05 - 11:09і стікав протягом мільярдів років, наповнюючи низинні басейни.
-
11:09 - 11:12Це те, на що приземлився зонд Гюйґенса.
-
11:12 - 11:16Все ж, на наших фото,
-
11:16 - 11:21і навіть на фото Гюйґенса, не було ніяких ознак великих відкритих рідинних тіл.
-
11:21 - 11:26Де вони були? Все стало ще загадковішим, коли ми знайшли дюни.
-
11:26 - 11:29Це наш фільм про екваторіальну область Титану,
-
11:29 - 11:32де показано ці дюни. Ось дюни заввишки 100 метрів,
-
11:32 - 11:35на відстані декількох кілометрів,
-
11:35 - 11:38і вони йдуть на милі, милі й милі вперед.
-
11:38 - 11:41Там сотні, до 1000 - 2000 кілометрів дюн.
-
11:41 - 11:44Це пустеля Сахара на Титані.
-
11:44 - 11:49Однозначно, це дуже сухе місце, інакше там би не було дюн.
-
11:49 - 11:54Знову ж таки, ми дивувались, що там не було ніяких рідких тіл,
-
11:54 - 11:58аж доки нарешті не побачили озера в полярних регіонах.
-
11:58 - 12:02У південній полярній області Титану є одне озеро.
-
12:02 - 12:04За розміром воно приблизно як озеро Онтаріо.
-
12:04 - 12:05Тоді, лише через півтори тижні,
-
12:05 - 12:09ми пролетіли над північним полюсом Титану і знову побачили
-
12:09 - 12:14особливість завбільшки з Каспійське море.
-
12:14 - 12:18Виглядає так, ніби рідини - з причин, яких ми не розуміємо,
-
12:18 - 12:23або принаймні поки що не розуміємо - знаходяться на полюсах Титану.
-
12:23 - 12:26Я думаю, ви погодитесь, що Титан -
-
12:26 - 12:33це чудове, містичне місце. Він екзотичний, чужий, але все ж на диво схожий на Землю
-
12:33 - 12:36і має геологічні формації, як на Землі,
-
12:36 - 12:40а також величезну географічну різноманітність,
-
12:40 - 12:44і це захопливий світ, чиїм єдиним суперником у Сонячній системі
-
12:44 - 12:47за складністю і багатством є Земля.
-
12:47 - 12:52Тепер подивимось на Енцелад. Енцелад - це невеликий супутник,
-
12:52 - 12:56завбільшки приблизно з десяту частину Титану. Ось він біля Англії,
-
12:56 - 12:59просто щоб ви побачили розмір. Це не загроза.
-
12:59 - 13:01(Сміх).
-
13:01 - 13:05Енцелад дуже білий, дуже світлий,
-
13:05 - 13:09і його поверхня, звісно ж, покрита тріщинами.
-
13:09 - 13:11Це геологічно дуже активне тіло.
-
13:11 - 13:13Але найцінніше відкриття на Енцеладі
-
13:13 - 13:16знайшли на Південному полюсі (зараз ми дивимось на Південний полюс),
-
13:16 - 13:19де ми знайшли цю систему тріщин.
-
13:19 - 13:21Вони іншого кольору, тому що мають інший склад.
-
13:21 - 13:26Вони накриті. Покриті органічними матеріалами.
-
13:26 - 13:30Більше того, цей весь регіон, регіон Південного полюсу,
-
13:30 - 13:34має підвищені температури. Це найспекотніше місце на планеті, на цьому небесному тілі.
-
13:34 - 13:39Це звучить так само дивно, як уявити, що Антарктика на Землі тепліша, ніж тропіки.
-
13:39 - 13:42Потім, коли ми зробили додаткові фото, ми виявили,
-
13:42 - 13:48що ці тріщини випускають струмені дрібних крижаних часток,
-
13:48 - 13:50і вони тягнуться на сотні кілометрів в космос.
-
13:50 - 13:53Коли ми перекодовуємо це зображення в кольорове, щоб вивести слабкі рівні освітленості,
-
13:53 - 13:57то бачимо, що ці струмені тягнуться шлейфом,
-
13:57 - 14:01фактично ми бачимо на інших зображеннях, що вони тягнуться на тисячі кілометрів
-
14:01 - 14:03у простір над Енцеладом.
-
14:03 - 14:06Ми з командою досліджували такі зображення, як це,
-
14:06 - 14:10і такі як оце, ми брали до уваги інші результати з Кассіні.
-
14:10 - 14:14І дійшли до висновку,
-
14:14 - 14:17що ці струмені можуть вивергатися з кишень
-
14:17 - 14:21рідкої води з-під поверхні Енцелада.
-
14:21 - 14:26Тобто у нас є, можливо, рідка вода, органічні речовини і надлишок тепла.
-
14:26 - 14:29Іншими словами, можливо, ми натрапили на
-
14:29 - 14:33Святий Грааль сучасних планетарних досліджень,
-
14:33 - 14:37або ж на потенційно придатне середовище для живих організмів.
-
14:37 - 14:40Я не думаю, що мушу вам казати, що відкриття життя
-
14:40 - 14:42будь-де в нашій Сонячній системі,
-
14:42 - 14:44чи то на Енцеладі, чи деінде,
-
14:44 - 14:47матиме величезні культурні і наукові наслідки.
-
14:47 - 14:51Тому що якби ми могли продемонструвати, що генезис відбувся
-
14:51 - 14:55не один раз, а двічі, незележно один від одного, в нашій Сонячній системі,
-
14:55 - 14:59тоді це означатиме, шляхом умовиводів, що це відбулося неймовірну кількість разів
-
14:59 - 15:04у всьому Всесвіті за його 13,7 мільярдів років історії.
-
15:04 - 15:08На даний момент, Земля - єдина відома нам планета, де кишить життя.
-
15:08 - 15:11Вона дорогоцінна, вона унікальна,
-
15:11 - 15:14Вона досі - єдина домівка, яку ми знаємо.
-
15:14 - 15:21Якщо хтось з вас був пильним протягом 1960-х -
-
15:21 - 15:23ми пробачаємо, якщо ви такими не були -
-
15:23 - 15:25ви б пам'ятали це дуже відоме фото,
-
15:25 - 15:29зроблене астронавтами з Аполлон-8 у 1968 році.
-
15:29 - 15:32Вперше Землю сфотографували з космосу,
-
15:32 - 15:35і це суттєво вплинуло на наше відчуття місця у Всесвіті
-
15:35 - 15:40і на наше почуття відповідальності за захист нашої планети.
-
15:40 - 15:44На Кассіні ми вперше зробили еквівалент,
-
15:44 - 15:48фото, що його раніше не бачило жодне людське око.
-
15:48 - 15:52Це повне затемнення Сонця, видиме з іншої сторони Сатурну.
-
15:52 - 15:56На цій неймовірно прекрасній світлині
-
15:56 - 15:58ви бачите основні кільця, освічені Сонцем,
-
15:58 - 16:01ви бачите переломлене зображення Сонця,
-
16:01 - 16:03і бачите це кільце, фактично створене
-
16:03 - 16:06випарами Енцелада.
-
16:06 - 16:12Але якщо цієї краси вам не досить, зауважте, що на цьому прекрасному зображенні
-
16:12 - 16:14є наша планета,
-
16:14 - 16:18що колихається на руках кілець Сатурна.
-
16:18 - 16:20Є щось глибоко зворушливе
-
16:20 - 16:22в тому, коли ми споглядаємо нас здалеку,
-
16:22 - 16:25коли бачимо місце нашої маленької блакитно-океанної планети
-
16:25 - 16:27в небесах інших світів.
-
16:27 - 16:31І це, і розуміння себе, яке ми отримуємо від цього,
-
16:31 - 16:35може стати, врешті-решт, найкращою нагородою
-
16:35 - 16:38цієї подорожі відкриття, яка почалася півстоліття тому.
-
16:38 - 16:40Дуже вам дякую!
-
16:40 - 16:52(Оплески)
- Title:
- Це - Сатурн
- Speaker:
- Каролін Порко
- Description:
-
Планетолог Каролін Порко демонструє зображення з подорожі шатла Кассіні до Сатурну, зосередившись на найбільшому супутникові - Титані, та на замерзлому Енцеладусі, котрий, здається, вивергає льодяні гейзери.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Nataly Sereda edited Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Nataly Sereda edited Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Nataly Sereda edited Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Nataly Sereda edited Ukrainian subtitles for This is Saturn | |
![]() |
Nataly Sereda edited Ukrainian subtitles for This is Saturn |