Каролин Порко отправляет нас в полет к Сатурну
-
0:00 - 0:03На протяжении следующих 18 минут, я собираюсь взять вас в путешествие.
-
0:03 - 0:08И это путешествие, в котором вы и я находимся уже долгие годы.
-
0:08 - 0:14Оно началось около 50 лет назад, когда люди впервые покинули нашу планету.
-
0:14 - 0:21За эти 50 лет, мы не только буквально физически ступили на Луну
-
0:21 - 0:28но мы так же отправили роботизированные космические аппараты ко всем планетам -- ко всем восьми --
-
0:28 - 0:32Мы приземлились на астероиды, мы сблизились с кометами,
-
0:32 - 0:37и на данный момент, у нас есть космический аппарат, который направляется к Плутону,
-
0:37 - 0:40небесному телу, когда-то считавшемуся планетой.
-
0:40 - 0:46Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
-
0:46 - 0:53путешествие для понимания того, что позволит обрести понимание нашего положения в космосе,
-
0:53 - 0:58для понимания чего-то из наших истоков, и как Земля, наша планета,
-
0:58 - 1:00и мы, живущие на ней, появились.
-
1:00 - 1:03И из всех мест в Солнечной системе в которые мы можем направится
-
1:03 - 1:07и искать ответы на вопросы вроде этого,
-
1:07 - 1:10есть Сатурн. И мы уже были на Сатурне раньше --
-
1:10 - 1:13мы посещали Сатурн в начале 1980-х --
-
1:13 - 1:18но наши исследования Сатурна стали намного более глубокими и детальными
-
1:18 - 1:22с тех пор как космический аппарат Кассини, путешествуя сквозь межпланетное пространство
-
1:22 - 1:28на протяжении семи лет, вошел на орбиту вокруг Сатурна летом 2004,
-
1:28 - 1:31и стал на тот момент самым удаленным роботизированным аванпостом
-
1:31 - 1:34который человечество когда-либо сооружало вокруг Солнца.
-
1:34 - 1:39Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система.
-
1:39 - 1:46Она предлагает тайны, научные загадки и несравненное великолепие,
-
1:46 - 1:50и исследование этой системы космически разнообразно.
-
1:50 - 1:54Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять
-
1:54 - 1:59о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
-
1:59 - 2:01Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды,
-
2:01 - 2:05которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
-
2:05 - 2:08А вот красивая композиция Вихревой Галактики,
-
2:08 - 2:10снятая космическим телескопом Хаббла.
-
2:10 - 2:16Так что путешествие обратно к Сатурну - это действительно часть, а так же и метафора,
-
2:16 - 2:18для значительно более масштабного путешествия Человечества.
-
2:18 - 2:22для понимания взаимосвязанности всего вокруг нас,
-
2:22 - 2:25а так же того, как люди вписуются в эту картину.
-
2:25 - 2:32И мне больно от того, что я не могу вам рассказать всего, что мы изучили с помощью Кассини --
-
2:32 - 2:35Я не могу показать вам все прекрасные фотографии, которые мы сделали
-
2:35 - 2:38за последние два с половиной года, просто потому что у меня не достаточно времени.
-
2:38 - 2:42Я сосредоточусь на двух самых захватывающих историях
-
2:42 - 2:46которые произошли во время основной исследовательской экспедиции
-
2:46 - 2:48проводимой вокруг Сатурна
-
2:48 - 2:51и которая длится последние два с половиной года.
-
2:51 - 2:55Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
-
2:55 - 3:00Их размер варьируется от нескольких километров в поперечине до размеров с США.
-
3:00 - 3:03Большинство красивых фотографий Сатурна, которые мы сделали, на самом деле,
-
3:03 - 3:08показывают Сатурн в окружении некоторых его лун. Вот Сатурн с Дионой,
-
3:08 - 3:11а вот Сатурн показывает ребро своих колец,
-
3:11 - 3:15с луной Энцелад, демонстрируя насколько они вертикально тонки.
-
3:15 - 3:20Две из 47 лун Сатурна выделяются.
-
3:20 - 3:25Это Титан и Энцелад. Титан это самая большая луна Сатурна,
-
3:25 - 3:27и пока Кассини прибыл туда,
-
3:27 - 3:31был самой большой неисследованной поверхностью
-
3:31 - 3:35которая осталавась в солнечной системе.
-
3:35 - 3:39И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
-
3:39 - 3:43У него очень большая, плотная атмосфера,
-
3:43 - 3:47и на самом деле, предполагалось, что среда на его поверхности
-
3:47 - 3:51больше похожа на ту, которая у нас здесь на Земле,
-
3:51 - 3:55или, по крайней мере, была в прошлом, чем на среду любого другого тела в солнечной системе.
-
3:55 - 4:00Его атмосфера в основном состоит из молекулярного азота, такого каким вы сейчас дышите,
-
4:00 - 4:02за исключением того что его атмосфера наполнена
-
4:02 - 4:06простыми органическими материалами, такими как метан, пропан и этан.
-
4:06 - 4:09И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана
-
4:09 - 4:14они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
-
4:14 - 4:19Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
-
4:19 - 4:22Именно поэтому вы не можете увидеть поверхность
-
4:22 - 4:24собственными глазами в видимом диапазоне спектра.
-
4:24 - 4:27Но эти частицы тумана, это была догадка,
-
4:27 - 4:31до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет
-
4:31 - 4:35спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её
-
4:35 - 4:36толстым органическим илом.
-
4:36 - 4:43Так что для сравнения, Титан похож на деготь или смолу, или на -- мы не знаем на что.
-
4:43 - 4:45Но это то что предполагается. И эти молекулы,
-
4:45 - 4:54особенно метан и этан, могут быть жидкими при температуре поверхности Титана.
-
4:54 - 4:59И оказывается что метан это для Титана как вода для Земли.
-
4:59 - 5:01Он может конденсироваться в атмосфере,
-
5:01 - 5:06и осознание этих обстоятельств приводит нас к
-
5:06 - 5:11целому миру причудливых возможностей. У вас могут быть метановые облака,
-
5:11 - 5:14а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки
-
5:14 - 5:16которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
-
5:16 - 5:22Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту.
-
5:22 - 5:28Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана.
-
5:28 - 5:31И они делают на Титане то же, что дожди делают на Земле, прорезают каналы, формируют реки
-
5:31 - 5:38и водопады. Они могут создать каньоны, они могут образовывать запруды в ложбинах и кратерах.
-
5:38 - 5:41Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов
-
5:41 - 5:44в низины. Так что остановитесь и задумайтесь на минутку.
-
5:44 - 5:48Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
-
5:48 - 5:53Она темная -- полдень на Титане так же темен как глубокие земные сумерки.
-
5:53 - 5:55Там холодно, жутко, туманно,
-
5:55 - 5:58там может идти дождь, и вы можете стоять
-
5:58 - 6:02под ним, на берегу озера Мичиган, наполенного до краев растворителем краски.
-
6:02 - 6:07Это вид поверхности Титана, который у нас был до того как туда добрался Кассини,
-
6:07 - 6:14и я могу вам сказать, то что мы там нашли на Титане, хотя не полностью совпадает в деталях,
-
6:14 - 6:17настолько же захватывающе как моя история.
-
6:17 - 6:19И для нас это было как -- для людей Кассини
-
6:19 - 6:23это было как если бы приключения Жюля Верна стали реальностью.
-
6:23 - 6:25Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера.
-
6:25 - 6:30Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона.
-
6:30 - 6:32Там есть еще одна луна --
-
6:32 - 6:35я даже не знаю какая это. Это очень обширная атмосфера.
-
6:35 - 6:38На Кассини у нас есть инструменты, которые могут видеть до самой поверхности
-
6:38 - 6:42сквозь эту атмосферу, и система моей камеры одна из них.
-
6:42 - 6:44Мы сняли фотографии на подобии этой.
-
6:44 - 6:49То что вы видите - это светлые и темные области, которые видны насколько это нам возможно.
-
6:49 - 6:53Это было так загадочно -- мы не могли понять что же мы видим на Титане.
-
6:53 - 6:58Когда вы смотрите ближе на эту область, вы начинаете видеть такие вещи
-
6:58 - 7:02как извилистые каналы, о которых мы не знали. Вы видите несколько круглых областей.
-
7:02 - 7:04Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры,
-
7:04 - 7:07но на поверхности Титана очень мало кратеров,
-
7:07 - 7:09это означает что поверхность очень молодая.
-
7:09 - 7:11И там есть признаки похожие на тектоническую деятельность.
-
7:11 - 7:13они выглядят как разорванные на части.
-
7:13 - 7:15Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты,
-
7:15 - 7:19это означает что там трещина, как разлом.
-
7:19 - 7:21Так что это было вызвано тектонической деятельностью.
-
7:21 - 7:23Но мы не могли увидеть смысла в своих фотографиях,
-
7:23 - 7:27до тех пор пока шесть месяцев назад мы не добрались до орбиты,
-
7:27 - 7:29случилось событие, которое привлекло внимание многих
-
7:29 - 7:32как основной момент в исследовании Кассини Титана.
-
7:32 - 7:35И это было использование зонда Гюйгенс,
-
7:35 - 7:38изготовленного в Европе зонда Гюйгенс, который нес Кассини
-
7:38 - 7:42на протяжении семи лет через всю солнечную систему. Мы отправили его к атмосфере Титана,
-
7:42 - 7:46спуск занял два с половиной часа, и он приземлился на поверхность.
-
7:46 - 7:50И я хочу подчеркнуть, каким выдающимся событием это было.
-
7:50 - 7:53Это устройство сделанное человеческими руками,
-
7:53 - 7:57и он приземлился во внешней Солнечной системе впервые в человеческой истории.
-
7:57 - 8:01Это так значительно что, по моему,
-
8:01 - 8:03это событие должны были бы праздновать
-
8:03 - 8:08парадом с серпантином во всех городах США и Европы,
-
8:08 - 8:10но, к сожалению этого не случилось.
-
8:10 - 8:12(Смех).
-
8:12 - 8:15Это было знаменательно еще по одной причине. Это международная миссия,
-
8:15 - 8:18и это событие праздновали в Европе, в Германии,
-
8:18 - 8:22и праздничные речи были произнесены на Английском языке
-
8:22 - 8:28и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
-
8:28 - 8:32Это было действительным примером того что фраза
-
8:32 - 8:34"Объединенные нации" должна значить:
-
8:34 - 8:40настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
-
8:40 - 8:44И в этом случае, это было огромное предприятие для исследования планеты
-
8:44 - 8:47и что бы приблизится к пониманию планетарной системы
-
8:47 - 8:51которая была недоступна на протяжении истории человечества,
-
8:51 - 8:53и как люди действительно прикоснулись к этому.
-
8:53 - 8:57Итак, это было -- у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю,
-
8:57 - 8:59это было чрезвычайно эмоциональное событие,
-
8:59 - 9:04и это то, что лично я никогда не забуду, и вам не советую.
-
9:04 - 9:10(Аплодисменты)
-
9:10 - 9:13Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз,
-
9:13 - 9:15и также сделал панорамную фотографию.
-
9:15 - 9:19Я не могу вам передать, как я себя чувствовала когда впервые увидела снимки
-
9:19 - 9:23поверхности Титана, сделанные зондом. И вот что мы увидели.
-
9:23 - 9:26И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно
-
9:26 - 9:28эти сделанные с орбиты фотографии.
-
9:28 - 9:32Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн.
-
9:32 - 9:37Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
-
9:37 - 9:39И вы можете проследить за этими каналами
-
9:39 - 9:40можно увидеть, как они сходятся.
-
9:40 - 9:44Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион.
-
9:44 - 9:46Вы смотрите на береговую линию.
-
9:46 - 9:49Была ли эта береговая линия жидкостей? Мы не знаем.
-
9:49 - 9:51Но это береговая линия какого-то вида.
-
9:51 - 9:53Этот снимок сделан на высоте 16 километров.
-
9:53 - 9:57Это фото сделано на высоте восемь километров. И опять, береговая линия.
-
9:57 - 10:0216 и 8 километров -- это примерно высота на которой летают самолеты.
-
10:02 - 10:05Если вы решите полететь в авиапутешествие через США,
-
10:05 - 10:07вы будете лететь на этих высотах.
-
10:07 - 10:11Так что такую картину вы бы увидили из окна Авиалинии Титана
-
10:11 - 10:14пролетая над поверхностью Титана. (Смех)
-
10:14 - 10:18И наконец, зонд опустился на поверхность,
-
10:18 - 10:20я собираюсь показать вам дамы и господа,
-
10:20 - 10:24первую фотографию, сделанную с поверхности луны во внешней солнечной системе.
-
10:24 - 10:28Вот горизонт.
-
10:28 - 10:32А это, вероятно, ледяная галька, да?
-
10:32 - 10:37(Аплодисменты)
-
10:37 - 10:41И очевидно, что он приземлился в одном из этих ровных, темных регионов
-
10:41 - 10:46и не потанул из виду. Так что мы приземлились не в жидкость.
-
10:46 - 10:49То, куда приземлился зонд было, по сути,
-
10:49 - 10:52эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
-
10:52 - 10:57Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
-
10:57 - 11:00И, вероятно, это тот случай, когда этот материал
-
11:00 - 11:04был смыт с возвышенностей Титана
-
11:04 - 11:05через каналы, которые мы видели,
-
11:05 - 11:09и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
-
11:09 - 11:12Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс.
-
11:12 - 11:16Но все же, не было никаких признаков на наших фотографиях,
-
11:16 - 11:21или даже на фотографиях Гюйгенса, какого либо большого, открытого пространства покрытого жидкостью.
-
11:21 - 11:26Где же они были? Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны.
-
11:26 - 11:29Вот наш фильм экваториальных регионов Титана,
-
11:29 - 11:32показывающий эти дюны. Эти дюны высотой 100 метров,
-
11:32 - 11:35отдалены на несколько километров,
-
11:35 - 11:38и они тянутся на мили и мили и мили.
-
11:38 - 11:41Там сотни, до 1000 или 1200 миль дюн.
-
11:41 - 11:44Это Титанская пустыня Сахара.
-
11:44 - 11:49Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны.
-
11:49 - 11:54И снова, очень загадочно, что там не было никакой жидкости,
-
11:54 - 11:58до тех пор, пока мы не увидели озера в полярных регионах.
-
11:58 - 12:02Вот вид озера на Южном полюсе Титана.
-
12:02 - 12:04Оно по размерам как озеро Онтарио.
-
12:04 - 12:05А потом, всего полторы недели назад,
-
12:05 - 12:09мы пролетели над Северным полюсом Титана, и нашли, снова,
-
12:09 - 12:14мы нашли озеро размером с Каспийское море.
-
12:14 - 12:18Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине,
-
12:18 - 12:23или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
-
12:23 - 12:26И я думаю вы согласитесь что Титан нам показался
-
12:26 - 12:33выдающимся, таинственным местом. Он экзотичен, он чужд, но все-таки так похож на Землю,
-
12:33 - 12:36и имеет геологические формации похожие на Земные
-
12:36 - 12:40и чрезвычайное географическое разнообразие,
-
12:40 - 12:44и удивительный мир, соперничающий в Солнечной системе
-
12:44 - 12:47по сложности и богатству только с Землей.
-
12:47 - 12:52А теперь отправимся на Энцелад. Энцелад - это маленькая луна,
-
12:52 - 12:56по размерам примерно равна десятой части Титана, и вы можете ее видеть тут, рядом с Англией.
-
12:56 - 12:59Просто что бы показать вам ее размер. Это не угроза.
-
12:59 - 13:01(Смех).
-
13:01 - 13:05Энцелад очень белый, он очень яркий,
-
13:05 - 13:09и его поверхность определенно покрыта разломами,
-
13:09 - 13:11это очень геологически активное тело.
-
13:11 - 13:13Но основной источник открытий на Енцеладе
-
13:13 - 13:16был найден на Южном полюсе -- и вот мы смотрим на Южный полюс здесь --
-
13:16 - 13:19мы обнаружили систему трещин.
-
13:19 - 13:21И они разного цвета из-за разного состава.
-
13:21 - 13:26Они имеют покрытие. Эти разломы покрыты органическим материалом.
-
13:26 - 13:30Более того, весь регион, регион Южного полюса,
-
13:30 - 13:34имеет повышенную температуру. Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле.
-
13:34 - 13:39Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
-
13:39 - 13:42А потом, когда мы сделали дополнительные снимки, мы обнаружили
-
13:42 - 13:48что из этих разломов вырываются струи ледяных частиц
-
13:48 - 13:50распространяясь на сотри миль в космосе.
-
13:50 - 13:53Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света
-
13:53 - 13:57мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу,
-
13:57 - 14:01которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров
-
14:01 - 14:03в космос над Энцеладом.
-
14:03 - 14:06Моя команда и я изучили подобные изображения,
-
14:06 - 14:10и подумали о других результатах с Кассини.
-
14:10 - 14:14И пришли к заключению
-
14:14 - 14:17что эти струи, возможно, вырываются из карманов
-
14:17 - 14:21жидкой воды под поверхностью Энцелада.
-
14:21 - 14:26Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла.
-
14:26 - 14:29Другими словами, мы, возможно, споткнулись о
-
14:29 - 14:33Святой Грааль современных планетарных исследований.
-
14:33 - 14:37Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
-
14:37 - 14:40И я думаю мне не надо вам рассказывать, что открытие жизни
-
14:40 - 14:42еще где-то в Солнечной системе,
-
14:42 - 14:44будь то на Энцеладе или где угодно,
-
14:44 - 14:47будет иметь колоссальное культурное и научное значение.
-
14:47 - 14:51Потому что если мы сможем показать, такое зарождение жизни произошло
-
14:51 - 14:55не один раз, а дважды, независимо в нашей солнечной системе,
-
14:55 - 14:59то это значит, как следствие, что оно произошло ошеломляющее количество раз
-
14:59 - 15:04во всей Вселенной и на протяжении ее истории в 13,7 миллиардов лет.
-
15:04 - 15:08На данное время, Земля - это единственная планета, известная нам, которая изобилует жизнью.
-
15:08 - 15:11Она ценна, она уникальна,
-
15:11 - 15:14и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен.
-
15:14 - 15:21И если вы были бдительны и последовательны в 1960-х --
-
15:21 - 15:23и мы вас простим, если вы такими не были --
-
15:23 - 15:25вы вспомните это известное изображение
-
15:25 - 15:29снятое астронавтами Аполлон-8 в 1968.
-
15:29 - 15:32Тогда впервые Земля была запечатлена из космоса,
-
15:32 - 15:35и это имело невероятное влияние на наше ощущение своего места во Вселенной,
-
15:35 - 15:40и наше чувство ответственности о защите нашей планеты.
-
15:40 - 15:44С помощью Кассини мы сделали что-то похожее,
-
15:44 - 15:48снимок, которого раньше не видел человеческий глаз.
-
15:48 - 15:52Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
-
15:52 - 15:56И на этой невероятно красивой фотографии
-
15:56 - 15:58вы видите главные кольца, подсвеченные сзади Солнцем,
-
15:58 - 16:01вы видите отраженное изображение Солнца
-
16:01 - 16:03и видно кольцо, образованное, кстати,
-
16:03 - 16:06извержениями Энцелада.
-
16:06 - 16:12И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение,
-
16:12 - 16:14вида нашей планеты,
-
16:14 - 16:18спящей в руках колец Сатурна.
-
16:18 - 16:20Что-то шевелится в глубине
-
16:20 - 16:22когда мы видим себя с такого огромного расстояния,
-
16:22 - 16:25замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты
-
16:25 - 16:27в небесах иных миров.
-
16:27 - 16:31Все это, и взгляд нас самих себя, обретенный от этого,
-
16:31 - 16:35может быть, в конце концов, наилучшая награда, которую мы заработали
-
16:35 - 16:38в этом путешествии открытий, которое началось пол века назад.
-
16:38 - 16:40И огромное вам спасибо.
-
16:40 - 16:52(Аплодисменты)
- Title:
- Каролин Порко отправляет нас в полет к Сатурну
- Speaker:
- Carolyn Porco
- Description:
-
Ученый планетолог Каролин Порко показывает изображения сделанные аппаратом Кассини во время путешествия к Сатурну, делая акцент на его крупнейшей луне - Титане, и на замерзшем Энцеладе, который как будто бы выстреливает струями льда.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52