Керолин Порко нè носи на Сатурн
-
0:00 - 0:03Во следните 18 минути ќе ве понесам на едно патување.
-
0:03 - 0:08Ова патување трае веќе со години,
-
0:08 - 0:14а започна пред околу 50 години, кога човекот за прв пат ја напушти Земјата.
-
0:14 - 0:21Во тие 50 години, не само што буквално физички стапнавме на Месечината,
-
0:21 - 0:28туку испративме и роботизирани вселенски летала до сите планети,
-
0:28 - 0:32- осум на број - се спуштивме на астероиди, пресретнавме комети,
-
0:32 - 0:37а во моментов имаме и вселенско летало на пат кон Плутон
-
0:37 - 0:40- објектот кој порано го нарекувавме планета.
-
0:40 - 0:46Сите овие роботизирани мисии се дел од една поголема одисеја на човекот,
-
0:46 - 0:53стремеж да се одгатне нешто, да го откриеме нашето место во Универзумот,
-
0:53 - 0:58да го разбереме нашето потекло и тоа како Земјата, нашата планета,
-
0:58 - 1:00и ние, како живи суштества на неа, сме создадени.
-
1:00 - 1:03Едно од местата во Сончевиот систем каде би можеле
-
1:03 - 1:07да одиме во потрага по одговор на овие прашања е Сатурн.
-
1:07 - 1:10И порано сме биле на Сатурн,
-
1:10 - 1:13го посетивме во почетокот на 80-тите,
-
1:13 - 1:18но нашите истражувања таму станаа потемелни и подетални
-
1:18 - 1:22откако леталото Касини, патувајќи низ меѓупланетарниот простор
-
1:22 - 1:28цели седум години, се постави во орбита околу Сатурн летото 2004-та,
-
1:28 - 1:31и стана, во тој момент, најдалечната роботизирана станица
-
1:31 - 1:34која човекот ја поставил во орбита околу Сонцето.
-
1:34 - 1:39Сатурновиот систем е еден богат планетарен систем.
-
1:39 - 1:46Нуди мистерија, можности за научни откритија и, секако, прекрасен поглед.
-
1:46 - 1:50Истражувањето на овој систем има огромно космичко значење.
-
1:50 - 1:54Всушност, проучувајќи ги само прстените можеме да научиме многу
-
1:54 - 1:59за дисковите од ѕвезди и гасови кои ги нарекуваме спирални галаксии.
-
1:59 - 2:01Еве една убава фотографија на Андромеда,
-
2:01 - 2:05најголемата спирална галаксија во близина на Млечниот Пат.
-
2:05 - 2:08Еве еден прекрасен мозаик од галаксијата Вртлог (Whirlpool),
-
2:08 - 2:10направен од вселенскиот телескоп Хабл.
-
2:10 - 2:16Значи, патувањето кон Сатурн е дел од, но воедно и метафора за,
-
2:16 - 2:18многу поголемата човекова одисеја
-
2:18 - 2:22да разбере како нештата околу нас се меѓусебно поврзани
-
2:22 - 2:25и како луѓето се вклопуваат во таа слика.
-
2:25 - 2:32И навистина ми е жал што не можам да ви раскажам сè што научивме преку Касини
-
2:32 - 2:35и не можам да ви ги покажам сите прекрасни фотографии
-
2:35 - 2:38од последниве две ипол години, затоа што немам доволно време.
-
2:38 - 2:42Затоа, ќе се фокусирам само на две од највозбудливите откритија
-
2:42 - 2:46кои произлегоа од оваа голема истражувачка експедиција
-
2:46 - 2:48која ја спроведуваме околу Сатурн
-
2:48 - 2:51веќе две ипол години.
-
2:51 - 2:55Сатурн го опкружува една голема и шаренолика група месечини.
-
2:55 - 3:00Големи се од само неколку па до повеќе стотици километри во пречник.
-
3:00 - 3:03Всушност, на најубавите слики кои ги имаме од Сатурн
-
3:03 - 3:08се гледа планетата во друштво со некоја од месечините. Ова се Сатурн и Диона,
-
3:08 - 3:11потоа Сатурн со прстените, кои се во рамнина нормална на самата слика,
-
3:11 - 3:15па може да се види колку се тенки, и месечината Енцелад.
-
3:15 - 3:20Две од 47-те месечини на Сатурн се посебни.
-
3:20 - 3:25Тоа се Титан и Енцелад. Титан е најголемата месечина на Сатурн,
-
3:25 - 3:27и до пред мисијата Касини,
-
3:27 - 3:31беше најголемиот објект со неистражен терен
-
3:31 - 3:35во Сончевиот систем.
-
3:35 - 3:39Овој објект долго време претставуваше мистерија за научниците.
-
3:39 - 3:43Има масивна, дебела атмосфера,
-
3:43 - 3:47па се верува дека условите на неговата површина
-
3:47 - 3:51се многу слични со условите кои владееле
-
3:51 - 3:55на нашата планета во минатото.
-
3:55 - 4:00Атмосферата претежно му е составена од молекуларен азот, каков што дишеме и ние,
-
4:00 - 4:02со таа разлика што во неговата атмосфера има
-
4:02 - 4:06и прости органски соединенија, како метан, пропан и етан.
-
4:06 - 4:09Нивните молекули се разградуваат во горните слоеви на атмосферата на Титан
-
4:09 - 4:14а добиените продукти се соединуваат и ги создаваат честичките на маглата.
-
4:14 - 4:19Маглата е распространета насекаде и целосно го препокрива Титан.
-
4:19 - 4:22Затоа и не може да се види неговата површина
-
4:22 - 4:24во оптичкиот дел на спектарот.
-
4:24 - 4:27Уште пред да го испратиме Касини
-
4:27 - 4:31се претпоставуваше дека во текот на милијарди години
-
4:31 - 4:35честичките од маглата се таложеле на површината, препокривајќи ја со
-
4:35 - 4:36дебела органска тиња.
-
4:36 - 4:43Како катранот или нафтата на Земјата. Не знаевме што точно е тоа, но такви беа
-
4:43 - 4:45нашите претпоставки. Овие соединенија, особено метанот и етанот,
-
4:45 - 4:54може да бидат во течна состојба при температурите кои владеат на површината.
-
4:54 - 4:59Па, така, метанот за Титан е исто што и водата за Земјата.
-
4:59 - 5:01Може да се кондензира во атмосферата.
-
5:01 - 5:06Доколку се прифати оваа споредба, може да се разгледуваат
-
5:06 - 5:11секакви бизарни можности. Таму може да има облаци од метан.
-
5:11 - 5:14Над нив се протега оваа магла,
-
5:14 - 5:16која не дозволува светлината да допре до површината.
-
5:16 - 5:22Па, температурата на површината е околу -210° С.
-
5:22 - 5:28Но, и покрај ниските температури, можно е на Титан на врне.
-
5:28 - 5:31Па, дождот таму го прави истото што и дождот на Земјата - создава канали,
-
5:31 - 5:38реки и водопади. Може да создаде кањони, течноста да се собере во басени и кратери.
-
5:38 - 5:41Може да ја смие тињата од планините и ридовите
-
5:41 - 5:44кон долините. Па, да размислиме малку.
-
5:44 - 5:48Замислете си како можеби изгледа површината на Титан.
-
5:48 - 5:53Темно е. На пладне на Титан е темно како самрак на Земјата.
-
5:53 - 5:55Студено е, морничаво и магливо.
-
5:55 - 5:58Можеби врне, а вие стоите на брегот
-
5:58 - 6:02на езерото Мичиген кое како да е преплавено со разредувач.
-
6:02 - 6:07Така ја замислувавме површината на Титан пред Касини.
-
6:07 - 6:14Она што го најдовме на Титан можеби не е баш како во претпоставките,
-
6:14 - 6:17но сепак е фасцинантно.
-
6:17 - 6:19За нас, Касини луѓето,
-
6:19 - 6:23ова е како исполнување на некоја од авантурите на Жил Верн.
-
6:23 - 6:25Значи, Титан има дебела, пространа атмосфера.
-
6:25 - 6:30Ова е Титан осветлен од Сонцето, со прстените во позадина.
-
6:30 - 6:32Тука се гледа уште една месечина.
-
6:32 - 6:35Не ни знам која. Атмосферата е пространа.
-
6:35 - 6:38На Касини имаме инструменти кои може да продрат до површината,
-
6:38 - 6:42низ атмосферата. Таков инструмент е мојата камера.
-
6:42 - 6:44Имаме направено фотографии како оваа.
-
6:44 - 6:49Гледате само светли и темни региони. И ние не знаевме што друго да кажеме.
-
6:49 - 6:53Толку беше неверојатно, што ни сами не знаевме што гледаме на Титан.
-
6:53 - 6:58Ако зумираме на овој регион, може да се видат
-
6:58 - 7:02кривулести канали. Се гледаат и заоблени форми.
-
7:02 - 7:04Подоцна откривме дека се работи за кратер.
-
7:04 - 7:07Но, на површината на Титан има многу малку кратери,
-
7:07 - 7:09што значи дека неговата површина е доста млада.
-
7:09 - 7:11Има и формации со тектонски карактеристики,
-
7:11 - 7:13кои изгледаат како да се растргнати.
-
7:13 - 7:15Кога ќе видите линеарни формации на некоја планета,
-
7:15 - 7:19тоа е знак на фрактури на почвата,
-
7:19 - 7:21кои имаат тектонско потекло.
-
7:21 - 7:23Но, сликите можевме да ги објасниме
-
7:23 - 7:27дури шест месеци по поставувањето во орбита,
-
7:27 - 7:29кога се случи настан кој за многумина претставува
-
7:29 - 7:32врв во истражувањата на Касини на Титан.
-
7:32 - 7:35А, тоа е спуштањето на сондата Хајгенс,
-
7:35 - 7:38изградена во Европа, која Касини ја носеше
-
7:38 - 7:42со себе цели седум години. Ја спуштивме во атмосферата на Титан.
-
7:42 - 7:46Беа потребни два ипол часа за да дојде до површината.
-
7:46 - 7:50Мора да потенцирам колку е важен овој настан.
-
7:50 - 7:53Се работи за машина направена од човекот, која за прв пат
-
7:53 - 7:57во историјата слета на тело од надворешниот дел на Сончевиот систем.
-
7:57 - 8:01Ова е толку важно, што ако ме прашате мене,
-
8:01 - 8:03требаше да се слави со огномети
-
8:03 - 8:08во секој град во Америка и Европа,
-
8:08 - 8:10што, за жал, не се случи.
-
8:10 - 8:12(смеа)
-
8:12 - 8:15Настанот беше важен и од друга причина. Ова е меѓународна мисија,
-
8:15 - 8:18а за самиот настан се прослави во Европа, во Германија.
-
8:18 - 8:22Се држеа говори на британски акцент,
-
8:22 - 8:28американски, германски, француски, италијански и холандски акцент.
-
8:28 - 8:32Тоа беше инспиративен пример за тоа што навистина
-
8:32 - 8:34треба да значи фразата „Обединети Нации“
-
8:34 - 8:40- вистинска заедница на нации, здружени во своите напори кон нешто подобро.
-
8:40 - 8:44Во овој случај, тоа беше масивниот зафат да се истражи една планета
-
8:44 - 8:47и да се разбере еден планетарен систем
-
8:47 - 8:51кој секогаш бил далеку од дофат,
-
8:51 - 8:53и сега за прв пат луѓето допираат до него.
-
8:53 - 8:57Се наежувам дури и кога зборувам за ова.
-
8:57 - 8:59Тоа беше неверојатно емотивен настан и
-
8:59 - 9:04нешто што јас лично никогаш нема да го заборавам. А, не треба ни вие.
-
9:04 - 9:10(аплауз)
-
9:10 - 9:13Сондата правеше мерења на атмосферата додека се спушташе,
-
9:13 - 9:15а направи и неколку панорамски фотографии.
-
9:15 - 9:19Не можам ни да ви објаснам како беше да се видат првите слики
-
9:19 - 9:23од површината на Титан направени со сондата. Еве што видовме.
-
9:23 - 9:26Ова ни дојде како шок, затоа што токму тоа сакавме
-
9:26 - 9:28да го видиме и на сликите направени од орбита.
-
9:28 - 9:32Видовме јасен геолошки модел.
-
9:32 - 9:37Разгранет дренажен систем, кој може да се создаде само при движење на течности.
-
9:37 - 9:39Може да ги следите каналите
-
9:39 - 9:40и да видите како се соединуваат
-
9:40 - 9:44во поголем канал, кој се влева во овој регион.
-
9:44 - 9:46Гледате крајбрежен релјеф.
-
9:46 - 9:49Дали басенот е исполнет со течност? Не знаевме.
-
9:49 - 9:51Но, ова сепак е крајбрежје.
-
9:51 - 9:53Фотографијава е направена на висина од 16 километри.
-
9:53 - 9:57Оваа е на осум километри. И повторно, крајбрежје.
-
9:57 - 10:02Значи, од 8 до 16 километри - тоа е висина на која летаат авионите.
-
10:02 - 10:05Ако летате со авион над Америка,
-
10:05 - 10:07би летале на таа висина.
-
10:07 - 10:11Значи, ова би бил погледот од авион доколку летате
-
10:11 - 10:14над површината на Титан. (смеа)
-
10:14 - 10:18И, на крајот, сондата се спушти на површината.
-
10:18 - 10:20Дами и господа, сега ќе ви ја покажам првата фотографија
-
10:20 - 10:24од површината на месечина од надворешниот дел на Сончевиот систем.
-
10:24 - 10:28Ене го и хоризонтот.
-
10:28 - 10:32Ова најверојатно се коцки мраз...
-
10:32 - 10:37(аплауз)
-
10:37 - 10:41Сондата очигледно се спуштила на рамен и темен регион,
-
10:41 - 10:46и затоа не потона. Значи, не слетавме врз нешто течно.
-
10:46 - 10:49Сондата практично се спушти
-
10:49 - 10:52врз нешто слично на кал.
-
10:52 - 10:57Се работи за неисушена почва, натопена со течен метан.
-
10:57 - 11:00Овој материјал, најверојатно, бил смиен
-
11:00 - 11:04од ридовите на Титан
-
11:04 - 11:05во каналите кои ги видовме
-
11:05 - 11:09и со текот на милијарди години се слевал во долинските басени.
-
11:09 - 11:12И тука слета сондата Хајгенс.
-
11:12 - 11:16Сепак, ниту на нашите слики, ниту на тие од Хајгенс
-
11:16 - 11:21немаше ни трага од големи басени исполнети со течност.
-
11:21 - 11:26Па, каде се? Работите станаа уште позбунувачки кога најдовме дини.
-
11:26 - 11:29Ова е снимка од екваторскиот регион на Титан,
-
11:29 - 11:32на која се гледаат дини. Тие се високи и по 100 метри,
-
11:32 - 11:35одделени се по неколку километри,
-
11:35 - 11:38а се протегаат со километри и километри.
-
11:38 - 11:41Стотици, па дури и илјадници километри се покриени со дини.
-
11:41 - 11:44Ова е пустината Сахара на Титан.
-
11:44 - 11:49Очигледно се работи за многу сув регион, инаку би немало дини.
-
11:49 - 11:54И пак нè збуни тоа што немаше големи басени со течност,
-
11:54 - 11:58додека конечно не најдовме езера во поларните региони.
-
11:58 - 12:02Ова е езеро во јужниот поларен регион на Титан.
-
12:02 - 12:04Големо е колку и езерото Онтарио.
-
12:04 - 12:05Пред околу десеттина дена
-
12:05 - 12:09прелетавме преку северниот пол на Титан,
-
12:09 - 12:14каде повторно најдовме формација со големина на Каспијското езеро.
-
12:14 - 12:18Изгледа дека течноста, заради некоја непозната причина,
-
12:18 - 12:23барем во овој период, се собира на половите.
-
12:23 - 12:26Мислам дека ќе се согласите дека Титан е
-
12:26 - 12:33извонредно, мистично место. Егзотичен е, непознат, но сепак сличен на Земјата,
-
12:33 - 12:36со земјолики геолошки формации
-
12:36 - 12:40и голема географска шареноликост.
-
12:40 - 12:44Тоа е неверојатен свет на кој во Сончевиот систем
-
12:44 - 12:47може да му парира само Земјата.
-
12:47 - 12:52Сега одиме на Енцелад. Тој е мала месечина.
-
12:52 - 12:56Скоро десет пати е помал од Титан, а овде го гледате во споредба со Англија.
-
12:56 - 12:59Ова е само за споредба. Не сфаќајте го како закана.
-
12:59 - 13:01(смеа)
-
13:01 - 13:05Енцелад е бел и сјаен,
-
13:05 - 13:09а неговата површина е прекриена со пукнатини.
-
13:09 - 13:11Се работи за геолошки многу активно тело.
-
13:11 - 13:13Најголем дел од откритијата направени на Енцелад
-
13:13 - 13:16беа најдени на јужниот пол - може да го видите овде -
-
13:16 - 13:19каде го најдовме овој систем од пукнатини.
-
13:19 - 13:21Тие се со различна боја затоа што имаат различен состав.
-
13:21 - 13:26Овие пукнатини се прекриени со органски материјал.
-
13:26 - 13:30Згора на тоа, целиот јужен поларен регион
-
13:30 - 13:34има повисока температура. Тој е најжешкото место на оваа месечина.
-
13:34 - 13:39Тоа би било исто како Антарктикот на Земјата да е потопол од тропските региони.
-
13:39 - 13:42Кога направивме дополнителни слики откривме дека
-
13:42 - 13:48од овие пукнатини излегуваат млазеви од ледени честички,
-
13:48 - 13:50кои се протегаат со стотици километри во вселената.
-
13:50 - 13:53Кога сликата ја маркиравме со боја, за да се истакнат бледите региони,
-
13:53 - 13:57видовме дека млазевите се шират во облак,
-
13:57 - 14:01кој се протега со илјадници километри
-
14:01 - 14:03во просторот над Енцелад.
-
14:03 - 14:06Јас и мојот тим ги анализиравме сликите како оваа,
-
14:06 - 14:10и оваа, ги разгледавме другите резултати од Касини,
-
14:10 - 14:14и дојдовме до заклучок
-
14:14 - 14:17дека е можно овие млазеви да потекнуваат
-
14:17 - 14:21од џепови со течна вода под површината на Енцелад.
-
14:21 - 14:26Значи, можно е да имаме течна вода, органски материјал и топлина.
-
14:26 - 14:29Со други зборови, можно е да го најдовме
-
14:29 - 14:33светиот грал на денешните планетарни истражувања,
-
14:33 - 14:37а тоа е средина која би можела да биде погодна за живи организми.
-
14:37 - 14:40Не мора да ви кажувам дека откритието на живот
-
14:40 - 14:42на друго место во Сончевиот систем,
-
14:42 - 14:44без разлика дали е на Енцелад или на некое друго место,
-
14:44 - 14:47би имало огромни културолошки и научни импликации,
-
14:47 - 14:51затоа што кога би можеле да докажеме дека животот бил создаден
-
14:51 - 14:55не еднаш, туку два пати, на две различни места во Сончевиот систем,
-
14:55 - 14:59тоа би значело дека можел да биде создаден безброј пати
-
14:59 - 15:04во текот на овие 13,7 милијарди години колку што е стар Универзумот.
-
15:04 - 15:08За сега, Земјата е единствената планета на која знаеме дека има живот.
-
15:08 - 15:11Скапоцена е и уникатна.
-
15:11 - 15:14За сега, таа е нашиот единствен дом.
-
15:14 - 15:21Доколку некој од вас внимавал што се случуваше во 60-тите,
-
15:21 - 15:23не дека ќе ви се лутиме ако не сте внимавале,
-
15:23 - 15:25тогаш сигурно се сеќавате на оваа славна фотографија,
-
15:25 - 15:29која ја направија астронаутите на Аполо 8 во 1968-ма.
-
15:29 - 15:32Ова е првата фотографија на Земјата направена од вселената
-
15:32 - 15:35и имаше огромно влијание врз нашата слика за тоа каде припаѓаме,
-
15:35 - 15:40и за нашето чувство за одговорност и заштита на нашата планета.
-
15:40 - 15:44Ние со Касини направивме една слична фотографија,
-
15:44 - 15:48на призор кој дотогаш не беше виден од човекот.
-
15:48 - 15:52Се работи за целосно затемнување на Сонцето, видено од зад Сатурн.
-
15:52 - 15:56На оваа неверојатно прекрасна фотографија
-
15:56 - 15:58ги гледате прстените осветлени од Сонцето,
-
15:58 - 16:01го гледате отсјајот на Сонцето,
-
16:01 - 16:03и овој прстен кој, всушност,
-
16:03 - 16:06е создаден од исфрлениот материјал од Енцелад.
-
16:06 - 16:12И како сето тоа да не е доволно, на оваа прекрасна фотографија
-
16:12 - 16:14може да ја видиме и нашата планета,
-
16:14 - 16:18гушната од прстените на Сатурн.
-
16:18 - 16:20Има нешто трогателно во тоа
-
16:20 - 16:22кога ќе се видиме оддалеку,
-
16:22 - 16:25кога ќе ја видиме нашата мала сина планета
-
16:25 - 16:27на небото на некој друг свет.
-
16:27 - 16:31Токму тоа, како и новите гледишта кои од тоа ги добиваме,
-
16:31 - 16:35на крајот на краиштата се и најголемата награда
-
16:35 - 16:38која ја добиваме од истражувањето што го започнавме пред половина век.
-
16:38 - 16:40Ви благодарам.
-
16:40 - 16:52(аплауз)
- Title:
- Керолин Порко нè носи на Сатурн
- Speaker:
- Carolyn Porco
- Description:
-
Планетарниот научник Керолин Порко покажува фотографии од патувањето на Касини до Сатурн, фокусирајќи се на неговата најголема месечина, Титан, и замрзнатиот Енцелад, кој како да исфрла млазеви од мраз.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52