< Return to Video

“一切都事出有因”——以及我喜爱的其它谎言

  • 0:01 - 0:02
    有一些医疗消息,
  • 0:02 - 0:06
    绝对没人希望听到。
  • 0:07 - 0:08
    我当然也没有。
  • 0:09 - 0:12
    三年前,我在办公室接到一通电话,
  • 0:12 - 0:15
    是我最近一次医疗扫描的结果。
  • 0:15 - 0:19
    我当时35岁,终于过上了
    梦寐以求的生活。
  • 0:20 - 0:22
    我嫁给了高中的恋人,
  • 0:22 - 0:26
    在数年的努力之后终于成功怀孕。
  • 0:26 - 0:28
    没过多久扎克就降临人世,
  • 0:29 - 0:33
    完美的一岁小男孩,有时却像个恐龙,
  • 0:33 - 0:34
    这要看他的心情。
  • 0:35 - 0:38
    拥有扎克的生活非常适合我。
  • 0:39 - 0:43
    我从千人中脱颖而出,
  • 0:43 - 0:46
    第一次成功应聘了学校的岗位。
  • 0:47 - 0:48
    当时,
  • 0:48 - 0:50
    我做着梦想中的工作,
  • 0:50 - 0:51
    身边陪伴的是我的小孩,
  • 0:51 - 0:54
    和我从加拿大“进口”的丈夫。
  • 0:54 - 0:56
    (笑声)
  • 0:56 - 0:59
    但数月前,我开始感觉胃疼,
  • 0:59 - 1:01
    我拜访了很多专家,想查清原因。
  • 1:02 - 1:03
    没人能解释清楚。
  • 1:03 - 1:06
    之后毫无预兆的,
  • 1:06 - 1:10
    某医生的助手在我
    工作时打电话给我,
  • 1:10 - 1:12
    告知我患上了四期癌症,
  • 1:12 - 1:15
    并且我需要立刻前往医院。
  • 1:16 - 1:19
    当时我大脑里唯一能想到的话是:
  • 1:19 - 1:21
    “但我还有个儿子,
  • 1:22 - 1:24
    我不能死。
  • 1:24 - 1:26
    这个世界不能结束,
  • 1:26 - 1:28
    这才刚刚开始。”
  • 1:29 - 1:32
    之后我打电话给我丈夫,
    他飞奔过来,
  • 1:32 - 1:35
    我对他说了我所有的真心话。
  • 1:35 - 1:38
    我说:“我一直爱着你,
  • 1:38 - 1:40
    我一直爱着你。
  • 1:40 - 1:42
    非常对不起。
  • 1:42 - 1:44
    请照顾好我们的儿子。”
  • 1:45 - 1:48
    然后我前往医院,
  • 1:48 - 1:50
    途中我第一次想到,
  • 1:50 - 1:53
    “天呐,太讽刺了。”
  • 1:53 - 1:57
    我才刚写了一本叫“祝福”的书。
  • 1:57 - 1:59
    (笑声)
  • 2:00 - 2:01
    我是一名历史学家,
  • 2:01 - 2:05
    笃信“好人有好报”的说法。
  • 2:05 - 2:10
    我研究了基督教的一支,
    别称“成功神学”,
  • 2:10 - 2:14
    它的名字很直白地告诉你
    上帝希望你成功。
  • 2:14 - 2:18
    我从不认为自己是成功神学的信徒,
  • 2:18 - 2:20
    我仅仅是个观察者。
  • 2:20 - 2:24
    成功神学认为,若你有正确的信仰,
  • 2:24 - 2:26
    上帝就会奖励你。
  • 2:26 - 2:28
    如果你是个好人,又很虔诚,
  • 2:28 - 2:31
    上帝就会赐给你健康、财富,
  • 2:31 - 2:32
    以及无穷的快乐。
  • 2:33 - 2:34
    生命就像个回旋镖:
  • 2:34 - 2:36
    如果你是个好人,
  • 2:36 - 2:38
    那么你就会得到好报。
  • 2:38 - 2:42
    想积极的事,说积极的话。
  • 2:42 - 2:45
    世上无难事,只怕有心人。
  • 2:46 - 2:49
    当我18岁左右的时候,
  • 2:49 - 2:51
    对这类美国特色的神学感兴趣,
  • 2:51 - 2:56
    25岁时,我周游国家、
    采访名人信徒。
  • 2:56 - 3:00
    我在十年间与电视布道者交谈,
  • 3:00 - 3:03
    他们深信上帝会给让你富有。
  • 3:04 - 3:08
    我采访过无数留着惊人
    发型的大教堂主教,
  • 3:08 - 3:11
    关于现在他们是如何活出精彩的。
  • 3:12 - 3:14
    我探望过在医院等候室
  • 3:14 - 3:16
    和豪华办公室中的人,
  • 3:16 - 3:19
    我也与坐在轮椅上的人握手交谈,
  • 3:19 - 3:20
    他们祈祷自己能好起来。
  • 3:21 - 3:26
    我被叫作“家庭度假的破坏者”,
  • 3:26 - 3:30
    因为我总是要求
    在镇上靓丽的大教堂处下车。
  • 3:31 - 3:34
    如果一处圣殿所有河流经过、
  • 3:34 - 3:37
    礼堂上盘旋着老鹰,
  • 3:37 - 3:40
    或是上面有巨大的旋转金球,
  • 3:40 - 3:41
    我一定会出现在那个地方。
  • 3:42 - 3:45
    当我开始研究这些时,
  • 3:45 - 3:48
    “祝福”这个概念不是现在的意思,
  • 3:48 - 3:50
    这个概念并不像现在这样,
  • 3:50 - 3:53
    有一整条完整的“#祝福”
    家居产品产业线。
  • 3:54 - 3:58
    那时没有大量个性化“#祝福”牌照,
  • 3:58 - 4:01
    或是T恤和霓虹灯艺术墙。
  • 4:01 - 4:07
    我没想到“祝福”会发展成
    一个常见的文化俗套,
  • 4:07 - 4:10
    变成instagram上最常用的标签之一,
  • 4:10 - 4:12
    仅仅是用于庆祝比基尼短裤,
  • 4:12 - 4:15
    就好像在说:“我被祝福着,
  • 4:15 - 4:17
    谢谢你,耶稣,给了我这副身体。”
  • 4:17 - 4:19
    (笑声)
  • 4:20 - 4:24
    我还没完全理解成功神学
  • 4:24 - 4:27
    是如何成为了主要的国民宗教,
  • 4:27 - 4:30
    为美国梦的核心
  • 4:30 - 4:32
    做出另一个超常的解释。
  • 4:32 - 4:36
    成功神学推崇的不是
    美国建立的本身,
  • 4:36 - 4:39
    而是美国人。
  • 4:39 - 4:43
    它将美国人的渴望、
    努力和道德品质
  • 4:43 - 4:45
    神圣化及仪式化。
  • 4:46 - 4:49
    美国人坚信乐观主义,
  • 4:49 - 4:51
    他们自己就是见证。
  • 4:52 - 4:54
    尽管我告诉自己:
  • 4:54 - 4:57
    “我只是在研究这个东西,
    我与他们不同,”
  • 4:57 - 4:59
    当我拿到诊断书时,
  • 4:59 - 5:01
    我突然明白,
  • 5:01 - 5:06
    自己已深陷霍雷肖·阿尔杰理论中。
  • 5:07 - 5:10
    如果你生活在这种文化中,
    不管你是否信教,
  • 5:10 - 5:14
    很难避免陷入这样一种思维:
  • 5:14 - 5:19
    美德和成功是联系在一起的。
  • 5:19 - 5:22
    我越盯着看诊断书,
  • 5:22 - 5:25
    越是意识到,
    对于“好人有好报”这句话,
  • 5:25 - 5:29
    我有着自己的理解。
  • 5:29 - 5:30
    我不优秀吗?
  • 5:31 - 5:33
    我某种程度上不是独一无二的吗?
  • 5:33 - 5:35
    至今为止,
  • 5:35 - 5:37
    我从未杀过人。
  • 5:37 - 5:40
    (笑声)
  • 5:40 - 5:42
    (掌声)
  • 5:42 - 5:45
    那么为什么这一切要发生在我身上?
  • 5:45 - 5:47
    我希望上帝让我变得优秀,
  • 5:47 - 5:51
    并且嘉奖我的虔诚,
    只要一点小的奖励就可以。
  • 5:51 - 5:54
    好吧,我想要很多杰出奖励。
  • 5:54 - 5:55
    (笑声)
  • 5:55 - 5:56
    我相信苦难
  • 5:56 - 6:01
    只是我人生长路上
    避不开的几条弯路而已。
  • 6:02 - 6:06
    就像其他人那样,
    这种心态对我很有帮助。
  • 6:07 - 6:10
    成功神学驱使我努力、
  • 6:10 - 6:12
    志向高远、
  • 6:12 - 6:13
    抛弃恐惧。
  • 6:14 - 6:17
    曾几何时,
    这种心态对我很有帮助,
  • 6:17 - 6:18
    直到现在,
  • 6:18 - 6:22
    直到我遇到了一个
    无法解决的困难;
  • 6:23 - 6:26
    直到我对着电话说:
  • 6:26 - 6:27
    “但我还有个儿子呀,”
  • 6:28 - 6:31
    因为我只能想到这句话。
  • 6:33 - 6:36
    那是最难以接受的一刻:
  • 6:37 - 6:40
    那通电话,赶去医院,
  • 6:40 - 6:44
    当我意识到自己的成功神学
  • 6:44 - 6:45
    辜负了我。
  • 6:46 - 6:51
    我自以为的优秀品质或特质,
    都没法救我——
  • 6:51 - 6:53
    工作努力、人格良好、
  • 6:53 - 6:56
    机智幽默、眼光独道。
  • 6:57 - 7:01
    我不得不接受这个事实:
    我的人生是纸糊的,
  • 7:01 - 7:03
    别人的同样如此。
  • 7:05 - 7:09
    很难接受,在瞬息之间
  • 7:09 - 7:13
    会有困难完全摧毁某些事物,
  • 7:13 - 7:15
    或是彻底改变我们的生活。
  • 7:16 - 7:19
    我们都知道在人生中,
    有“之前”和“之后”两个阶段。
  • 7:20 - 7:24
    我一直被要求做到不要后悔,
  • 7:24 - 7:27
    或是我学到很多。
  • 7:27 - 7:29
    但我要说不,
  • 7:29 - 7:31
    之前才更好。
  • 7:34 - 7:36
    在我患病后几个月,
    我写下这些,
  • 7:36 - 7:39
    并且把它发给《纽约时报》的一位编辑。
  • 7:40 - 7:44
    回想起来,讲述一个
    你人生中最脆弱的时刻,
  • 7:44 - 7:46
    并刊登在社论对页版,
  • 7:46 - 7:48
    并不能有效减轻脆弱的感觉。
  • 7:48 - 7:50
    (笑声)
  • 7:50 - 7:53
    我收到了数千份回信和邮件,
  • 7:53 - 7:54
    现在每天还能收到一些,
  • 7:55 - 7:58
    我认为这是因为我问的问题。
  • 7:58 - 8:03
    我问:如果坏事无缘无故地发生,
  • 8:03 - 8:05
    你们是如何活下去的?
  • 8:05 - 8:10
    我问:如果不相信好人有好报的话,
  • 8:10 - 8:13
    是不是能轻松地活下去?
  • 8:14 - 8:17
    甚至更加搞笑和糟糕的是,
  • 8:17 - 8:20
    我要求人们冷静下来,
  • 8:20 - 8:22
    不要再为坏事找缘由。
  • 8:22 - 8:25
    那么数千名读者做了什么?
  • 8:25 - 8:29
    他们在信中辩护说对于
    发生在我身上的事
  • 8:29 - 8:31
    一定有一个缘由,
  • 8:31 - 8:34
    并且他们非常想
    让我理解这个缘由。
  • 8:34 - 8:39
    人们希望我向他们保证,
    我患癌症是某个计划的一部分。
  • 8:40 - 8:43
    有几封信甚至提议说
    是上帝计划让我得癌症,
  • 8:43 - 8:46
    这样我就能写出这些,帮助他人。
  • 8:47 - 8:50
    人们确信这是一场对我人性的测试,
  • 8:50 - 8:52
    或是证明了我曾做过什么坏事。
  • 8:53 - 8:56
    他们希望我毫不怀疑的相信,
  • 8:56 - 9:00
    在表面混乱的背后隐藏着逻辑。
  • 9:00 - 9:02
    当我还在医院的时候,
  • 9:02 - 9:04
    他们告诉我的丈夫,
  • 9:04 - 9:06
    一切都事出有因,
  • 9:06 - 9:09
    但当我丈夫说:
  • 9:09 - 9:10
    “我想听听理由。
  • 9:11 - 9:14
    我想知道为何我妻子命悬一线。”
  • 9:16 - 9:17
    他们却又支支吾吾。
  • 9:17 - 9:19
    然后我懂了,
  • 9:19 - 9:21
    我们都想知道原因,
  • 9:21 - 9:25
    我们都希望这些“准则”能够预测
    我们的努力是否会获得回报,
  • 9:25 - 9:29
    我们的爱和支持是否
    会让我们的伴侣开心、
  • 9:29 - 9:30
    让我们的孩子爱我们。
  • 9:31 - 9:34
    我们都希望在这个世界上,
  • 9:34 - 9:40
    每一分努力、痛苦或是
    最深的希望会得到回报,
  • 9:41 - 9:45
    我们都希望世界上不会有愿望落空。
  • 9:47 - 9:50
    若说从四期癌症中我学到了什么,
  • 9:50 - 9:51
    那就是
  • 9:51 - 9:56
    在我的努力和我的寿命
  • 9:56 - 9:58
    没有任何的联系。
  • 9:59 - 10:03
    在最近的三年中,
    我承受了许多痛苦与创伤,
  • 10:03 - 10:05
    远超我觉得自己能够承受的范围。
  • 10:06 - 10:09
    另一天我意识到我已经
    经历过太多腹部手术,
  • 10:09 - 10:12
    我的肚脐已经换过4次,
  • 10:12 - 10:14
    而最新的这颗是我最不喜欢的。
  • 10:14 - 10:16
    (笑声)
  • 10:17 - 10:21
    但同时,我也经历了爱,
  • 10:21 - 10:23
    无穷无尽的爱,
  • 10:23 - 10:25
    很难用语言来描述。
  • 10:26 - 10:29
    某天,我正在阅读
  • 10:29 - 10:32
    濒死体验研究基金会
    的一份研究报告,
  • 10:32 - 10:34
    这种东西确实存在。
  • 10:34 - 10:37
    他们采访了各种情况下
  • 10:37 - 10:38
    人们与死亡擦肩而过的体验:
  • 10:38 - 10:41
    车祸、分娩、
  • 10:41 - 10:42
    自杀。
  • 10:42 - 10:45
    许多人提到了同样的奇怪事:
  • 10:45 - 10:47
    爱。
  • 10:47 - 10:50
    我确定如果它没能唤醒我的记忆,
  • 10:50 - 10:51
    让我想起一些不想告诉他人的事,
  • 10:51 - 10:54
    我肯定会无视它:
  • 10:55 - 10:58
    当我确信自己会死亡的时候,
  • 10:58 - 10:59
    我没有感到愤怒,
  • 11:01 - 11:02
    我感觉被爱着。
  • 11:03 - 11:07
    这是我所经历过最离奇的事之一。
  • 11:07 - 11:11
    当我应该感到被上帝抛弃的时候,
  • 11:11 - 11:13
    我并未化为灰烬。
  • 11:14 - 11:16
    我觉得自己漂浮着,
  • 11:16 - 11:18
    漂浮在爱与祈祷之上,
  • 11:18 - 11:21
    它们来自围绕在我周围、
    如蜜蜂般嗡嗡作响的人,
  • 11:21 - 11:24
    给我带来慰问卡、袜子和鲜花,
  • 11:24 - 11:27
    还有上面绣有鼓励话语的被子。
  • 11:28 - 11:30
    但当他们坐在我的身旁,
  • 11:30 - 11:32
    握住我的手时,
  • 11:32 - 11:34
    我的痛苦好像不再属于我,
  • 11:34 - 11:37
    变成了我感知的他人的痛苦。
  • 11:38 - 11:41
    我正进入像我一样的人的世界,
  • 11:42 - 11:44
    人们在破碎的梦想前颤抖,
  • 11:44 - 11:47
    曾以为自己有能力实现;
  • 11:47 - 11:49
    在破碎的计划前战栗,
    没意识到他们已制定这些计划。
  • 11:50 - 11:54
    我觉得自己与他人的联系加深,
  • 11:54 - 11:57
    体验着同样的经历。
  • 11:57 - 12:00
    这种感觉,围绕了我几个月。
  • 12:00 - 12:02
    事实上,我习惯于这个感觉,
  • 12:02 - 12:06
    甚至开始担心未来会失去它。
  • 12:06 - 12:12
    所以我开始询问我喜欢的朋友、
    神学家、历史学家和修女:
  • 12:12 - 12:16
    “等我感觉不到被爱着了,
    我要做什么?”
  • 12:16 - 12:18
    他们明白我在说什么,
  • 12:18 - 12:21
    因为他们或是自己经历过,
  • 12:21 - 12:24
    或是在基督教义中学到过。
  • 12:24 - 12:25
    他们回答:
  • 12:25 - 12:27
    “任它去。
  • 12:28 - 12:29
    这个感觉会消失的。
  • 12:30 - 12:33
    没办法让它回来。”
  • 12:34 - 12:36
    但他们提供给我这小小的保证,
  • 12:36 - 12:38
    而我接受了。
  • 12:38 - 12:40
    他们说:
  • 12:40 - 12:43
    “当这个感觉如潮水一般退去时,
  • 12:43 - 12:44
    它会留下印记。”
  • 12:46 - 12:47
    的确如此。
  • 12:48 - 12:51
    这不能证明任何事情,
  • 12:52 - 12:54
    也没有可夸耀的地方,
  • 12:54 - 12:55
    这是一件礼物。
  • 12:55 - 12:58
    所以我无法用我的
    5步神圣健康计划
  • 12:58 - 13:01
    和神奇的漂浮感
  • 13:01 - 13:03
    来回复那数千份邮件。
  • 13:04 - 13:10
    我发现世界被各种事件震动,
    它们或喜或悲,
  • 13:10 - 13:12
    或华丽,或惨烈。
  • 13:13 - 13:15
    我无法调和矛盾,
  • 13:17 - 13:20
    除了我开始相信这两面
  • 13:20 - 13:22
    不会相互抵消。
  • 13:23 - 13:25
    生命是如此的美好,
  • 13:26 - 13:28
    生命又是如此的艰难。
  • 13:30 - 13:33
    如今,我的状况还不错。
  • 13:34 - 13:37
    免疫疗法的药物好像起作用了,
  • 13:37 - 13:40
    而我们正在观察等待新的扫描结果。
  • 13:41 - 13:43
    我希望自己能活得长久,
  • 13:44 - 13:48
    我希望能活到
    捉弄我儿子的那一刻,
  • 13:48 - 13:51
    能看到我丈夫那美丽的头发掉光。
  • 13:52 - 13:54
    我觉得也许自己能活那么久。
  • 13:54 - 13:56
    但我正在学习怎么生活、
  • 13:56 - 13:58
    怎么去爱,
  • 13:58 - 14:00
    不计代价,
  • 14:00 - 14:05
    也没有任何保证和理由说
    不会失去任何事物。
  • 14:05 - 14:07
    生活会伤透你的心,
  • 14:08 - 14:11
    生活可能会拿走你拥有的一切,
  • 14:11 - 14:13
    你希望的一切。
  • 14:13 - 14:17
    但我相信一种成功神学,
  • 14:18 - 14:20
    我相信
  • 14:20 - 14:22
    即使是在黑暗里,
  • 14:22 - 14:24
    也会有美好,
  • 14:24 - 14:25
    也会有爱。
  • 14:25 - 14:28
    时不时地,
  • 14:28 - 14:31
    好像总是有无尽的爱与美好。
  • 14:32 - 14:33
    谢谢。
  • 14:33 - 14:36
    (掌声)
Title:
“一切都事出有因”——以及我喜爱的其它谎言
Speaker:
凯特·鲍勒
Description:

在生活最困难的时刻,你是如何坚持下去的?自从在35岁时被诊断出罹患四期癌症,凯特·鲍勒就一直在探寻这个问题的答案。在一场深远、令人心碎而又意外有趣的演讲中,她提供了一些答案——怀疑“一切都事出有因”的说法,并分享她来之不易的生命智慧:当你的生活发生了翻天覆地的变化时,要如何去适应。“我相信即使是在最黑暗的时刻,美好与爱依旧存在。“她如是说。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:49

Chinese, Simplified subtitles

Revisions