< Return to Video

"За всяко нещо си има причина" - и други лъжи, които обичах

  • 0:01 - 0:05
    Има някои медицински новости,
    които никой, абсолютно никой
  • 0:05 - 0:06
    не е готов да чуе.
  • 0:07 - 0:08
    Аз със сигурност не бях.
  • 0:09 - 0:12
    Преди три години получих позвъняване в моя офис
  • 0:12 - 0:15
    с резултатите от
    последния ми скенер.
  • 0:15 - 0:19
    Бях на 35 и най-накрая живеех
    бленувания от мен живот.
  • 0:20 - 0:22
    Бях се омъжила за ученическата си любов
  • 0:22 - 0:26
    и най-накрая бях забременяла
    след години безплодие.
  • 0:26 - 0:28
    И така в семейството ни се появи Зак,
  • 0:29 - 0:33
    едно съвършенно на една годинка,
    момченце/динозавър,
  • 0:33 - 0:34
    в зависимост от настроението му.
  • 0:35 - 0:38
    Да имам Зак ми подхождаше идеално.
  • 0:39 - 0:43
    Бях получила първата работа, за която
    кандидатствах в академичните среди,
  • 0:43 - 0:46
    земята на хиляди разбити мечти.
  • 0:47 - 0:48
    И ето ме там,
  • 0:48 - 0:50
    на мечтаното работно място,
  • 0:50 - 0:51
    с малкото ми бебенце
  • 0:51 - 0:54
    и мъжа, който си бяха внесла от Канада.
  • 0:54 - 0:56
    (Смях)
  • 0:56 - 0:59
    Само че преди няколко месеца
    започнах да имам стомашна болка.
  • 0:59 - 1:01
    Бях обиколила всички експерти
    в търсене на причината.
  • 1:02 - 1:03
    Никой не можеше да ми каже.
  • 1:03 - 1:06
    И после, като гръм от ясно небе,
  • 1:06 - 1:10
    някакъв помощник-лекар
    ми се обади на работа,
  • 1:10 - 1:12
    за да ми съобщи, че имам рак IV-ти стадий
  • 1:12 - 1:15
    и трябва незабавно
    да отида в болницата.
  • 1:16 - 1:19
    Всичко, което успях да кажа, беше:
  • 1:19 - 1:21
    "Но аз имам син.
  • 1:22 - 1:24
    Не мога да умра.
  • 1:24 - 1:26
    Този свят не може да свърши.
  • 1:26 - 1:28
    Той току-що започна."
  • 1:29 - 1:32
    После звъннах на съпруга си,
    той се втурна да ме намери
  • 1:32 - 1:35
    а аз му казах всичко истинно и вярно,
    което знаех.
  • 1:35 - 1:38
    Казах: "Винаги съм те обичала.
  • 1:38 - 1:40
    Завинаги ще те обичам.
  • 1:40 - 1:42
    Толкова съжалявам.
  • 1:42 - 1:44
    Моля те, грижи се за сина ни."
  • 1:45 - 1:48
    Чак после, на път за болницата,
  • 1:48 - 1:51
    за първи път ми мина през ума:
  • 1:51 - 1:53
    "Ама че ирония!"
  • 1:53 - 1:57
    Току-що бях написала книга, озаглавена
    "Благословена".
  • 1:57 - 1:59
    (Смях)
  • 2:00 - 2:01
    Историк съм
  • 2:01 - 2:05
    и съм експерт относно идеята, че
    на добрите хора се случват добри неща.
  • 2:05 - 2:10
    Изследвам форма на християнството,
    наречено "евангелието на просперитета",
  • 2:10 - 2:14
    заради дръзкото му обещание, че
    Бог иска ти да прогресираш.
  • 2:14 - 2:18
    Никога не съм се смятала за последовател
    на евангелието на просперитета.
  • 2:18 - 2:20
    Бях просто един наблюдател.
  • 2:20 - 2:24
    Евангелието на просперитета вярва,
    че Бог иска да те възнагради,
  • 2:24 - 2:26
    ако имаш правилната вяра,
  • 2:26 - 2:28
    ако си добър и верен,
  • 2:28 - 2:31
    Бог ще ти даде здраве и богатство,
  • 2:31 - 2:32
    и безгранично щастие.
  • 2:33 - 2:34
    Животът е като бумеранг:
  • 2:34 - 2:36
    ако си добър,
  • 2:36 - 2:38
    добрите неща винаги ще се връщат при теб.
  • 2:38 - 2:42
    Мисли позитивно. Говори позитивно.
  • 2:42 - 2:45
    Всичко е възможно, ако вярваш.
  • 2:46 - 2:50
    Заинтригувах се от това типично
    американско богословие,
  • 2:50 - 2:51
    когато бях на около 18 години.
  • 2:51 - 2:56
    На 25 вече пътувах из страната
    да вземам интервюта от знаменитостите.
  • 2:56 - 3:00
    Прекарах десетилетие, разговаряйки
    с телеевангелисти
  • 3:00 - 3:03
    с духовни гаранции
    за божествени пари.
  • 3:04 - 3:08
    Интервюирах безброй пастори на мегацъркви,
    всички с изумителна коса,
  • 3:08 - 3:11
    за това как сега водят най-чудесния живот.
  • 3:12 - 3:14
    Посещавах хора в чакални на болници
  • 3:14 - 3:16
    и в луксозни офиси.
  • 3:16 - 3:19
    Държах ръцете на пациенти
    в инвалидни колички,
  • 3:19 - 3:20
    молейки се да бъдат изцелени.
  • 3:21 - 3:26
    Спечелих си репутация на човек,
    развалящ семейните почивки,
  • 3:26 - 3:30
    защото винаги настоявах да се отбия
    в най-лъскавата мегацърква в града.
  • 3:31 - 3:34
    Имаше ли река, течаща през светилището,
  • 3:34 - 3:37
    орел, реещ се свободно в аудиторията,
  • 3:37 - 3:40
    или пък огромен златен въртящ се глобус,
  • 3:40 - 3:41
    аз бях там.
  • 3:42 - 3:46
    Отначало, като започнах изследванията,
    цялата тази идея да си "благословен"
  • 3:46 - 3:48
    не беше това, което е днес.
  • 3:48 - 3:50
    Не беше като сега,
  • 3:50 - 3:53
    една цяла серия стоки за дома "#blessed".
  • 3:54 - 3:59
    Все още не беше наводнилите пазара
    суетни табелки за коли и тениски #blessed,
  • 3:59 - 4:01
    нито неоновото стенно изкуство.
  • 4:01 - 4:07
    Нямах представа, че "благословен" ще стане
    едно от най-обичайните културни клишета,
  • 4:07 - 4:10
    един от най-често използваните хаштагове
    в Инстаграм,
  • 4:10 - 4:12
    за да отбележи полу-голите снимки с бикини
  • 4:12 - 4:15
    сякаш казваш: "Толкова съм благословена.
  • 4:15 - 4:17
    Благодаря ти, Исусе, за това тяло."
  • 4:17 - 4:19
    (Смях)
  • 4:20 - 4:24
    Още не бях схванала начина по който
    евангелието на просперитета
  • 4:24 - 4:27
    беше станало великата гражданска религия,
  • 4:27 - 4:30
    предлагаща още един транссцедентен профил
  • 4:30 - 4:32
    на сърцевината на Американската Мечта.
  • 4:32 - 4:36
    Вместо да се боготвори
    създаването на самата Америка,
  • 4:36 - 4:39
    евангелието на просперитета
    боготвореше американците.
  • 4:39 - 4:42
    То обожествява и превръща в ритуал
    техните стремежи,
  • 4:42 - 4:45
    усърдна работа и морална сила.
  • 4:46 - 4:49
    Американците вярват в едно евангелие
    на оптимизма
  • 4:49 - 4:51
    и го доказват сами на себе си.
  • 4:52 - 4:54
    Макар че си казвах:
  • 4:54 - 4:57
    "Само изследвам тези неща,
    аз не съм такъв човек",
  • 4:57 - 4:59
    когато чух диагнозата си,
  • 4:59 - 5:03
    внезапно разбрах колко дълбоки
    са корените ми
  • 5:03 - 5:06
    в моето собствено богословие от вида
    Хорейшо Алджър.
  • 5:07 - 5:10
    Ако живеете в тази култура,
    независимо дали сте религиозен или не,
  • 5:10 - 5:14
    изключително трудно ще избегнете да
    попаднете в капана
  • 5:14 - 5:19
    да вярвате, че добродетелта и успеха
    вървят ръка за ръка.
  • 5:19 - 5:22
    Колкото повече се взирах в диагнозата си,
  • 5:22 - 5:25
    толкова повече осъзнавах как имам
    своя собствена тиха версия
  • 5:25 - 5:29
    на идеята, че добрите неща се случват
    на добрите хора.
  • 5:29 - 5:30
    Нима не съм добра?
  • 5:31 - 5:33
    Нима не съм някак специална?
  • 5:33 - 5:36
    Извършила съм нула убийства
  • 5:36 - 5:37
    до днешна дата.
  • 5:37 - 5:40
    (Смях)
  • 5:40 - 5:42
    (Аплодисменти)
  • 5:42 - 5:43
    Защо тогава ми се случва това?
  • 5:45 - 5:47
    Исках Бог да ме направи добра
  • 5:47 - 5:51
    и да възнагради вярата ми само с няколко
    лъскави трофея по пътя ми.
  • 5:51 - 5:54
    Добре де, с многожество лъскави трофеи.
  • 5:54 - 5:55
    (Смях)
  • 5:55 - 5:57
    Вярвах, че трудностите са просто
    заобиколен път
  • 5:58 - 6:01
    в това, което бях убедена, ще е моят
    дълъг, предълъг живот.
  • 6:02 - 6:06
    Както при мнозина от нас,
    този тип мироглед ми служеше добре.
  • 6:07 - 6:10
    Евангелието на успеха ме водеше към
    постижения,
  • 6:10 - 6:12
    големи мечти,
  • 6:12 - 6:13
    липса на страх.
  • 6:14 - 6:17
    Беше мироглед, който ми служеше добре,
  • 6:17 - 6:18
    но само до един момент,
  • 6:18 - 6:22
    докато не се изправих пред нещо,
    с което не можех да се справя сама,
  • 6:23 - 6:26
    докато не чух собственият си глас
    как казва по телефона:
  • 6:26 - 6:27
    "Но аз имам син!"
  • 6:28 - 6:31
    понеже нищо друго не можех да мисля или кажа.
  • 6:33 - 6:36
    Най-трудно ми беше да
    приема този момент:
  • 6:37 - 6:40
    телефонното обаждане,
    отиването до болницата,
  • 6:40 - 6:44
    когато осъзнах, че моето собствено
    евангелие на просперитета
  • 6:44 - 6:45
    ме е предало.
  • 6:46 - 6:51
    Всичко, което мислех за добро или уникално
    в мен, не можеше да ме спаси:
  • 6:51 - 6:53
    усърдната ми работа, личността ми,
  • 6:53 - 6:56
    чувството ми за хумор, гледната ми точка.
  • 6:57 - 7:01
    Трябваше да се изправя пред факта, че
    животът ми е построен с хартиени стени,
  • 7:01 - 7:03
    и не само моят, но и на всички.
  • 7:05 - 7:09
    Трудно е да преглътнем реалността,
    че само един дъх ни дели
  • 7:09 - 7:13
    от проблем, който може да разруши нещо
    незаменимо
  • 7:13 - 7:15
    или да промени живота ни напълно.
  • 7:16 - 7:19
    Знаем, че в живота има етапи на
    "преди" и "след".
  • 7:20 - 7:24
    Непрекъснато ми задават въпроса да кажа
    че никога не се бих върнала назад,
  • 7:24 - 7:27
    или, че съм придобила
    толкова много като мироглед.
  • 7:27 - 7:29
    Отговарям: "Не!
  • 7:29 - 7:31
    Преди беше по-добре."
  • 7:34 - 7:36
    Няколко месеца след болестта ми
    писах за това
  • 7:36 - 7:39
    и го изпратих до редакцията
    на "Ню Йорк Таймс".
  • 7:40 - 7:44
    Като се върна назад, да взема един
    от най-уязвимите моменти в живота ми
  • 7:44 - 7:45
    и да го изложа така открито
  • 7:46 - 7:48
    не е страхотен начин да се
    почувствам по-малко уязвима.
  • 7:48 - 7:50
    (Смях)
  • 7:50 - 7:53
    Получих хиляди писма и имейли.
  • 7:53 - 7:54
    Все още ги получавам, всеки ден.
  • 7:55 - 7:58
    Мисля, че е заради въпросите,
    които зададох.
  • 7:58 - 8:03
    Попитах: "Как се живее без
    достатъчно много причини
  • 8:03 - 8:05
    за лошите неща, които се случват?"
  • 8:05 - 8:10
    Попитах: "По-добре ли ще е, ако живеем
    без жестоки формулировки
  • 8:10 - 8:13
    защо хората заслужават това,
    което получават?"
  • 8:14 - 8:17
    Забавното беше, както и ужасното,
    разбира се,
  • 8:17 - 8:20
    е че мислех, че съм помолила хората
    да не бързат
  • 8:20 - 8:22
    да търсят обяснение за лошите
    неща, които са се случили.
  • 8:22 - 8:25
    И какво направиха хилядите читатели?
  • 8:25 - 8:29
    Да, написаното от тях подкрепяше идеята,
    че задължително трябва да има причина
  • 8:29 - 8:31
    за това, което ми се е случило.
  • 8:31 - 8:34
    И наистина желаеха аз да я разбера
    тази причина.
  • 8:34 - 8:39
    Хората искат да ги уверя, че
    ракът ми е част от някакъв план.
  • 8:40 - 8:43
    Няколко писма даже предполагаха, че
    Бог е планирал да се разболея от рак,
  • 8:43 - 8:46
    за да мога да помагам на хората,
    пишейки за това.
  • 8:47 - 8:50
    Хората са убедени, че това
    изпитва характера ми
  • 8:50 - 8:52
    или доказва, че съм сторила нещо ужасно.
  • 8:53 - 8:56
    Те искат аз да зная, без капчица съмнение,
  • 8:56 - 9:00
    че има скрита логика в този привиден хаос.
  • 9:00 - 9:02
    Казват на съпруга ми,
  • 9:02 - 9:04
    докато аз все още лежа в болницата,
  • 9:04 - 9:06
    че всичко се случва поради някаква причина.
  • 9:06 - 9:09
    После неловко започват да заекват,
    когато той им отвръща:
  • 9:09 - 9:11
    "Копнея да я чуя.
  • 9:11 - 9:14
    Копнея да чуя причината,
    поради която жена ми умира."
  • 9:16 - 9:17
    Разбирам.
  • 9:17 - 9:19
    Всички искаме причини.
  • 9:19 - 9:21
    Искаме готови решения
  • 9:21 - 9:24
    да предскажем дали
    усърдният ни труд ще се отплати,
  • 9:24 - 9:29
    дали любовта и подкрепата ни
    винаги ще прави партньора ни щастлив
  • 9:29 - 9:30
    и децата ни ще ни обичат.
  • 9:31 - 9:34
    Искаме да живеем в свят,
    в който нито една частица
  • 9:34 - 9:40
    от усилния труд, болката и най-съкровените
    ни надежди, не ще се прахоса.
  • 9:41 - 9:45
    Искаме да живеем в свят,
    в който нищо не се губи.
  • 9:47 - 9:51
    Това, обаче, което научих,
    докато живях с рак IV-ти стадий,
  • 9:51 - 9:54
    е че няма лесна взаимовръзка
  • 9:54 - 9:56
    между сериозността на усилията ми
  • 9:56 - 9:58
    и продължителността на живота ми.
  • 9:59 - 10:03
    През последните 3 години съм преживяла
    повече болка и травма,
  • 10:03 - 10:05
    отколкото някога съм мислела,
    че ще изтърпя.
  • 10:06 - 10:09
    Онзи ден осъзнах, че са ми правили
    толкова много коремни операции,
  • 10:09 - 10:12
    че вече съм на петия поред пъп
  • 10:12 - 10:14
    и последният харесвам най-малко.
  • 10:14 - 10:16
    (Смях)
  • 10:17 - 10:21
    Но същевременно, изпитах
    любов,
  • 10:21 - 10:23
    толкова много любов,
  • 10:23 - 10:25
    любов, която трудно мога да обясня.
  • 10:26 - 10:29
    Онзи ден се зачетох в докладите
  • 10:29 - 10:32
    на фондацията, изследваща преживяванията
    на хора близо до смъртта
  • 10:32 - 10:34
    и да, има такова нещо.
  • 10:34 - 10:37
    Хората бяха разпитвани за
    допира им със смъртта
  • 10:37 - 10:38
    във всякакви обстоятелства:
  • 10:38 - 10:41
    автомобилни катастрофи, раждания,
  • 10:41 - 10:42
    самоубийства.
  • 10:42 - 10:45
    Мнозина съобщаваха за едно и също
    странно нещо:
  • 10:45 - 10:47
    любов.
  • 10:47 - 10:50
    Сигурно нямаше да му обърна внимание,
    ако не ми напомни
  • 10:50 - 10:51
    за нещо, което бях изпитала,
  • 10:51 - 10:54
    нещо, което ми бе неудобно
    да споделя с никого:
  • 10:55 - 10:58
    това, че когато бях убедена,
    че ще умра,
  • 10:58 - 10:59
    не се чувствах разгневена.
  • 11:01 - 11:02
    Чувствах се обичана.
  • 11:03 - 11:07
    Беше едно от най-сюрреалистичните
    усещания, които съм имала.
  • 11:07 - 11:11
    Във време, когато би трябвало да
    се чувствам изоставена от Бога,
  • 11:11 - 11:13
    аз не бях разнищена на парчета.
  • 11:14 - 11:16
    Усещането беше, сякаш се нося,
  • 11:16 - 11:18
    нося се върху любовта и молитвите
  • 11:18 - 11:21
    на всички, които жужаха около мен
    като работни пчелички,
  • 11:21 - 11:24
    подаряваха ми картички, чорапи, цветя
  • 11:24 - 11:27
    и одеялца, избродирани с
    насърчителни слова.
  • 11:28 - 11:30
    Когато обаче сядаха до мен,
  • 11:30 - 11:32
    взели ръката ми в своите ръце,
  • 11:32 - 11:35
    собственото ми страдание като че ли
    ми разкриваше
  • 11:35 - 11:37
    страданието на другите.
  • 11:38 - 11:41
    Навлизах в свят на хора
    досущ като мен,
  • 11:42 - 11:44
    хора, спъващи се в развалините
  • 11:44 - 11:47
    на мечтите, които мислеха,
    че им се полагат по право
  • 11:47 - 11:49
    и планове, които не осъзнаваха,
    че са направили.
  • 11:50 - 11:54
    Усещах се повече свързана, някакси,
    с другите хора,
  • 11:54 - 11:57
    които преживяваха същата ситуация.
  • 11:57 - 12:00
    Това чувство остана в мен месеци наред.
  • 12:00 - 12:02
    Всъщност, така свикнах с него,
  • 12:02 - 12:06
    че започнах да изпадам в паника
    пред перспективата да го загубя.
  • 12:06 - 12:12
    Захванах да разпитвам приятели, богослови,
    историци, монахини, които харесвах:
  • 12:12 - 12:16
    "Какво ще правя, когато това
    усещане за любов изчезне?"
  • 12:16 - 12:18
    Те знаеха точно за какво говоря,
  • 12:18 - 12:21
    защото го бяха изпитали или самите те,
  • 12:21 - 12:24
    или бяха чели за него в големите
    християнски богословски книги.
  • 12:24 - 12:25
    Затова ми казаха:
  • 12:25 - 12:27
    "Да, ще отмине.
  • 12:28 - 12:29
    Чувствата ще си отидат.
  • 12:30 - 12:33
    И няма да има формула как
    да си върнеш това усещане."
  • 12:34 - 12:36
    Но ми предложиха и следното късче
    уверение,
  • 12:36 - 12:38
    за което се държа здраво.
  • 12:38 - 12:40
    Казаха ми:
  • 12:40 - 12:43
    "Когато чувствата отминат като
    отливна вълна,
  • 12:43 - 12:44
    те ще оставят неизличима следа."
  • 12:46 - 12:47
    И е така.
  • 12:48 - 12:51
    Това нищо не доказва,
  • 12:52 - 12:54
    нито е нещо, с което да се хваля.
  • 12:54 - 12:55
    Беше просто подарък.
  • 12:55 - 12:58
    Затова не мога да отвърна на хилядите
    имейли, които получавам
  • 12:58 - 13:01
    със свой собствен план "5 стъпки към
    божествено здраве"
  • 13:01 - 13:03
    и магически синхронни чувства.
  • 13:04 - 13:10
    Виждам, че светът е разтърсен от събития,
    които са прекрасни и ужасни,
  • 13:10 - 13:12
    великолепни и трагични.
  • 13:13 - 13:15
    Не мога да изгладя противоречието,
  • 13:17 - 13:20
    само вече започвам да вярвам,
    че тези противоположности
  • 13:20 - 13:22
    не се изключват взаимно.
  • 13:23 - 13:25
    Животът е толкова красив
  • 13:26 - 13:28
    и едновременно така труден.
  • 13:30 - 13:33
    Към днешна дата се чувствам добре.
  • 13:34 - 13:37
    Лекарствата за имунотерапия
    явно действат
  • 13:37 - 13:40
    и ние следим и чакаме,
    правейки изследвания.
  • 13:41 - 13:43
    Надявам се да живея дълго време.
  • 13:44 - 13:48
    Надявам се, че ще съм жива достатъчно
    дълго, за да излагам сина си
  • 13:48 - 13:51
    и да гледам как съпругът ми
    губи красивата си коса.
  • 13:52 - 13:53
    И мисля, че е възможно.
  • 13:54 - 13:56
    Но се уча да живея
  • 13:56 - 13:58
    и да обичам
  • 13:58 - 14:00
    без да смятам колко ще ми струва,
  • 14:00 - 14:05
    без причини и уверения, че
    нищо няма да бъде загубено.
  • 14:05 - 14:07
    Животът ще съкруши сърцето ви,
  • 14:08 - 14:11
    и живота ще ви вземе всичко, което имате
  • 14:11 - 14:13
    и всичко, за което се надявате.
  • 14:13 - 14:17
    Има обаче един вид евангелие на
    просперитета, в което вярвам.
  • 14:18 - 14:20
    Вярвам, че в тъмнината,
  • 14:20 - 14:22
    дори там,
  • 14:22 - 14:24
    ще има красота
  • 14:24 - 14:25
    и ще има любов.
  • 14:25 - 14:28
    И от време на време
  • 14:28 - 14:31
    това ще ви е предостатъчно.
  • 14:32 - 14:33
    Благодаря ви.
  • 14:33 - 14:37
    (Аплодисменти)
Title:
"За всяко нещо си има причина" - и други лъжи, които обичах
Speaker:
Кейт Боулър
Description:

В най-тежките житейски превратности, как човек продължава да живее? Кейт Боулър изследва този въпрос откакто е диагностицирана с рак IV-ти стадий, когато е на 35 години. В една проницателна, сърцераздирателна и неочаквано забавна беседа тя предлага някои отговори, като оспорва идеята, че "всичко се случва с определена причина" и споделя придобита по трудния начин мъдрост за това как да осмислим света, когато животът ни се промени внезапно и изцяло. "Вярвам, че в тъмнината, дори там, ще има красота и ще има любов", казва тя.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:49

Bulgarian subtitles

Revisions