< Return to Video

Hoe je brein nachtmerries bedenkt

  • 0:00 - 0:03
    Oké, hij heeft een buik vol kaas en take-away curry,
  • 0:03 - 0:04
    hij heeft dorst, oververmoeid
  • 0:04 - 0:06
    en is veel te laat opgebleven om Netflix te kijken
  • 0:06 - 0:07
    Dat betekent?
  • 0:07 - 0:08
    Nachtmerries
  • 0:08 - 0:09
    Laten we wat nachtmerries maken
  • 0:09 - 0:11
    Oké, scripts, wat hebben we?
  • 0:11 - 0:13
    Oké, daar ben ik mee bezig geweest
  • 0:13 - 0:13
    John?
  • 0:13 - 0:15
    Ik denk aan examennachtmerrie
  • 0:15 - 0:15
    Uh-huh
  • 0:15 - 0:17
    Dus hij heeft helemaal niet gestudeerd
  • 0:17 - 0:18
    Super goed
  • 0:18 - 0:19
    Hij weet niet eens over welk onderwerp het gaat
  • 0:19 - 0:20
    Ja
  • 0:20 - 0:22
    en hij kan de kamer waar het is niet vinden
    - Hij zit in de problemen
  • 0:22 - 0:23
    Hij zit in de problemen
  • 0:23 - 0:24
    Een examendroom?
  • 0:24 - 0:25
    Heb je daar een probleem mee?
  • 0:25 - 0:27
    Ja, hij heeft al 20 jaar geen examen gedaan
  • 0:27 - 0:28
    ik bedoel het is...
  • 0:28 - 0:29
    Maar ze zijn nog steeds relevant, ze zijn altijd relevant
  • 0:29 - 0:31
    Ik weet gewoon niet waarom we hem martelen
  • 0:31 - 0:32
    decennia na zijn laatste examen
  • 0:32 - 0:33
    Ik vind het nergens op slaan.
    - Omdat het werkt
  • 0:33 - 0:34
    Omdat het werkt
    - Het werkt
  • 0:34 - 0:37
    We hebben het onderzoek gedaan, we hebben het bewijs dat het werkt
  • 0:37 - 0:39
    Ja, ja
    - Ik wilde een psychologische invalshoek, weet je?
  • 0:39 - 0:41
    laten we zijn angsten in de droom weergeven
  • 0:41 - 0:43
    Als je iets hebt, geef ik je twee minuten, oké?
    - Nee, vraag het hem nou niet
  • 0:43 - 0:45
    Oke, ja, dus... Oké, dus...
    - Dat gaat een uur duren
  • 0:45 - 0:46
    Het vindt plaats op een parkeerplaats
  • 0:46 - 0:47
    Dat is goed, parkeerplaatsen zijn eng.
  • 0:47 - 0:49
    Hij komt naar buiten en kan hij zijn auto niet vinden
  • 0:49 - 0:50
    Oké? En dan
  • 0:50 - 0:52
    Ziet hij zijn ex-vriendin, ja?
  • 0:52 - 0:54
    Maar als ze dichterbij komt
  • 0:54 - 0:55
    ze verandert in zijn moeder
  • 0:55 - 0:56
    Oke?
  • 0:56 - 0:59
    En hij realiseert zich door de nachtmerrie
  • 0:59 - 1:02
    dat hij die verloren liefde van zijn jonge jeugd
    - Wat?
  • 1:02 - 1:04
    probeert te vervangen door een romantische partner
    - Ahh. Ah, wat?
  • 1:04 - 1:05
    en dan zal hij het begrijpen...
    - Nee. Neeeee
  • 1:05 - 1:06
    Veel te ingewikkeld.
    - Je had het
  • 1:06 - 1:08
    Ga gewoon terug naar parkeerplaats.
    - Je was er met de parkeerplaats.
  • 1:08 - 1:09
    Parkeerplaats is eng.
    - Parkeerplaats is geweldig.
  • 1:09 - 1:11
    Dat is gewoon de opzet
    - Ja, oké
  • 1:11 - 1:12
    Oké, hij staat op een parkeerplaats en dan eh..
    - Ja
  • 1:12 - 1:13
    kan hij zijn auto niet vinden
  • 1:13 - 1:14
    Jaaa Jaaa
  • 1:14 - 1:15
    Ik bedoel, hij zoekt rond
  • 1:15 - 1:16
    en hij kan zijn auto helemaal niet vinden.
    - Ja
  • 1:16 - 1:17
    Het is nergens
  • 1:17 - 1:18
    Hij kan het nog steeds niet vinden
  • 1:18 - 1:20
    Ja, hij is eeuwen aan het zoeken, zoeken en zoeken
  • 1:20 - 1:21
    en hij vindt het gewoon nooit.
    - Dat is fantastisch.
  • 1:21 - 1:23
    Hoe lang denk je dat we kunnen wegkomen met hem zoekend naar de auto?
  • 1:23 - 1:23
    De gehele tijd.
  • 1:24 - 1:26
    De hele tijd, de hele 60 minuten zoeken naar de...
    - Ja
  • 1:26 - 1:28
    Oh wat een nachtmerrie
    - Ja, het is klaar.
  • 1:28 - 1:29
    En, en, en...
    - Dat ís een nachtmerrie.
  • 1:29 - 1:30
    Waarom zorgen we ervoor dat hij zijn auto niet vindt
  • 1:30 - 1:31
    voor de hele nachtmerrie?
  • 1:32 - 1:33
    Omdat het vervelend is
  • 1:33 - 1:34
    Zo vervelend
  • 1:34 - 1:36
    Omdat het vervelend is, is dat de reden?
    - Ja
  • 1:36 - 1:37
    Nee, we hebben een reden nodig
  • 1:37 - 1:40
    Nu zou ik willen voorstellen dat wanneer hij de auto vindt...
  • 1:40 - 1:41
    Hij ziet zijn ex-vriendin
  • 1:41 - 1:43
    Nee nee we doen dat vriendin gedoe niet meer.
    - En zijn moeder is...
  • 1:43 - 1:45
    Nee nee nee nee nee
  • 1:45 - 1:46
    Als je een oplossing wilt, oké
  • 1:47 - 1:48
    Hij begint te vallen
  • 1:48 - 1:49
    Super goed
    - Ja
  • 1:49 - 1:50
    Oh en dan weet je het
  • 1:50 - 1:51
    net voordat hij de ... raakt
  • 1:51 - 1:53
    wordt hij wakker
    - Wordt hij wakker. Perfect.
  • 1:53 - 1:54
    Het vallende einde?
  • 1:54 - 1:54
    Ja
  • 1:54 - 1:56
    Daar richten we ons op?
  • 1:56 - 1:57
    Heb je nu een probleem met het vallende einde?
  • 1:57 - 1:58
    Vallen is een klassieker.
    - Het is zo afgezaagd.
  • 1:58 - 1:59
    Afgezaagd?
  • 1:59 - 2:02
    Het is gegarandeerd resultaat
    - Ja. Het is een lui excuus
  • 2:02 - 2:03
    wanneer je geen einde kunt bedenken
  • 2:03 - 2:04
    van een nachtmerrie
  • 2:04 - 2:06
    Een cop-out met bewezen resultaten
    - Een klassieker
  • 2:06 - 2:08
    Het is niet voor niets een klassieker
  • 2:08 - 2:11
    Ik denk gewoon dat we een keer moeten proberen iets origineels te doen
  • 2:11 - 2:14
    Origineel oke, ik heb een originele voor je oke
  • 2:14 - 2:15
    maar het speelt zich af in een afgelegen hotel
  • 2:15 - 2:16
    eh en
  • 2:16 - 2:18
    hij is zoiets als de verzorger
  • 2:18 - 2:19
    en er gebeuren rare dingen
  • 2:19 - 2:22
    zoals de liften die opengaan en bloed begint er uit te stromen
  • 2:22 - 2:24
    en deze griezelige tweeling, oké?
  • 2:24 - 2:25
    Die komen argh en dan...
  • 2:25 - 2:26
    Of op een driewieler
  • 2:26 - 2:28
    Ja dat is echt goed!
    - Oh neeee
  • 2:28 - 2:31
    Dat is goed
    - Ja en er is een barman die zijn naam niet kent.
    -- Nee ik kan niet....
  • 2:31 - 2:33
    Dit is de film die hij op Netflix heeft gezien
  • 2:33 - 2:35
    voordat hij ging slapen
  • 2:35 - 2:36
    Nee dat is het niet
  • 2:36 - 2:38
    Jawel, het is The Shining
  • 2:38 - 2:39
    The Shining...
    - Ik had het gevoel dat dit zich in Ierland afspeelde
  • 2:39 - 2:42
    Ja het is een Iers hotel
    - Het maakt niet uit waar het is, het is hetzelfde...
  • 2:42 - 2:43
    het is hetzelfde plot
  • 2:43 - 2:44
    hij heeft hier zelfs Jack Nicholson geschreven
  • 2:44 - 2:45
    en het toen doorgekrast.
  • 2:45 - 2:47
    Ik denk gewoon dat dit een nachtmerrie is, weet je?
  • 2:47 - 2:49
    We krijgen niet zo vaak de kans
  • 2:49 - 2:51
    en ik heb het gevoel dat we de kans verspillen
  • 2:51 - 2:53
    Oke, ik denk dat ik weet wat je wilt hier.
  • 2:53 - 2:54
    Je wilt een nachtmerrie
  • 2:54 - 2:56
    die een verlies van potentie voorstelt.
  • 2:56 - 2:58
    Iemand wordt meegesleurd
    - Oké
    -- Ja, ja
  • 2:58 - 3:00
    door collega's en leeftijdsgenoten.
  • 3:00 - 3:02
    Niemand luistert naar je.
    - Kunnen hun doelen niet bereiken
  • 3:02 - 3:03
    Ja!
  • 3:03 - 3:04
    Frustratie
    - Dat soort frustratie
  • 3:04 - 3:06
    Maar het gaat nooit gebeuren Derek
  • 3:06 - 3:06
    Echt niet
  • 3:06 - 3:08
    Jullie zijn een nachtmerrie om mee te werken
  • 3:08 - 3:10
    weet je dat?
    - Sorry dat je er zo over denkt.
  • 3:10 - 3:12
    Tsja, ach... Oh, wacht even!
  • 3:13 - 3:14
    Is dit nu een nachtmerrie?
  • 3:14 - 3:15
    Zit ik in mijn eigen nachtmerrie?
  • 3:17 - 3:18
    Ja dat ben ik
  • 3:18 - 3:19
    Wat? Er...
    - Eh...
  • 3:20 - 3:22
    Ik wist het!
    - Waarom gaan we niet met jouw einde,
  • 3:22 - 3:24
    die was best mooi.
    - Oke, hij heeft het door.
  • 3:24 - 3:25
    Maar als dit mijn nachtmerrie is
  • 3:25 - 3:27
    Dat betekent dat ik kan doen wat ik wil, toch?
  • 3:27 - 3:28
    Technisch gezien wel ja.
    - Techinish gezien...
  • 3:28 - 3:29
    Nee, nee! ARGH!
  • 3:29 - 3:31
    Doomdah
  • 3:31 - 3:32
    Hallo, we zijn Foil Arms en Hog
  • 3:32 - 3:34
    en we schrijven een nieuwe show 'Hogwash'
  • 3:34 - 3:36
    die in première gaat op het Edinburgh Fringe Festival
  • 3:36 - 3:38
    als je zegt dat we het nu schrijven
  • 3:38 - 3:40
    dan inspireert dat waarschijnlijk niet om kaartjes te kopen...
  • 3:41 - 3:42
    We hebben een work in progress show gedaan
  • 3:42 - 3:43
    dat ging goed
  • 3:43 - 3:45
    Je bent zelf een beetje een work in progress eigenlijk
  • 3:45 - 3:47
    Er is altijd ruimte voor verbetering
  • 3:47 - 3:48
    Ja? Oh nee, ik ben klaar
  • 3:48 - 3:50
    Je kunt niet denken dat je de beste bent.
    - Ik ben perfect.
  • 3:50 - 3:51
    Awwww
  • 3:51 - 3:52
    Nu al?
  • 3:52 - 3:53
    Ja heb mijn certificaat
  • 3:54 - 3:56
    Doomdah
Title:
Hoe je brein nachtmerries bedenkt
Description:

Hoe je hersenen nachtmerries bedenkt
#nachtmerries #dromen #sketchcomedy

Na de droomafdeling hebben we nu inzicht in de nachtmerrieafdeling.

Als je ons wilt steunen bij het maken van deze video's, we hebben hier een Patreon-pagina: https://www.patreon.com/foilarmsandhog

Download hier 5 van onze gefilmde LIVE shows :-)
https://foilarmshog.com/Download

MERCH van onze website: http://www.foilarmsandhog.ie/merch

ABONNEER http://www.youtube.com/foilarmsandhog
LIVE SHOWS ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
MERCH ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/merch
FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog

Nederlandse ondertiteling: Ilona

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
03:56

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions