< Return to Video

لاجئون ومهاجرون : مقابلة مع فوني جويس

  • 0:03 - 0:07
    فوني جويس لاجئة من جنوب السودان.
  • 0:07 - 0:09
    شكرا فوني لانضمامك الينا.
  • 0:09 - 0:11
    قدرت منظمة الامم المتحدة أن عدد اللاجئين
  • 0:11 - 0:12
    في جميع أنحاء العالم قد بلغ
    20 مليونًا في نهاية العام الماضي.
  • 0:12 - 0:16
    غالبا ما تتردد الى مسامعنا احصائيات عامة
  • 0:16 - 0:19
    لكن القصص الشخصية
  • 0:19 - 0:21
    هي التي تعطي للأرقام معنى
    حيث تلهم وتوعي وتحقق التغيير..
  • 0:21 - 0:21
    هل يمكنك ان تخبرينا قليلا
  • 0:21 - 0:23
    عن تجربتك كلاجئة
  • 0:23 - 0:24
    شكرا جزيلا.
  • 0:24 - 0:26
    اسمي فوني جويس كما تفضلت بالذكر.
  • 0:26 - 0:28
    ولدت في السودان لكن اصولي تمتد الى جنوب السودان.
  • 0:28 - 0:30
    هرب والدي من البلاد سنة 1981
  • 0:30 - 0:32
    بسبب الحرب واضطرا إلى السير
    لمسافة طويلة
  • 0:32 - 0:36
    من جنوب السودان إلى أوغندا.
  • 0:37 - 0:40
    قبل أن يحلّا بكينيا
  • 0:40 - 0:44
    كانت واحدة من سلسلة رحلات
  • 0:44 - 0:47
    أقل ما يقال عنها رحلات هروب للنجاة بحياتهما.
  • 0:47 - 0:49
    لأن والدي كان صحفيا،
  • 0:49 - 0:51
    و كان ملاحَقا من قبل بعض الأشخاص
  • 0:51 - 0:53
    الذين يعتقدون بأنه مُخبر
  • 0:53 - 0:55
    لذا توجب عليه
  • 0:55 - 0:58
    السّير لمسافات طويلة للنجاة و الحرص على سلامة عائلته وهكذا إنتهى به المطاف في نيروبي،
  • 0:58 - 1:00
    أين نعيش حاليا
  • 1:00 - 1:02
    مع أشقائي و والدتي.
  • 1:02 - 1:07
    لقائنا هذا يأتي قبيل إنعقاد الإجتماع العام رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة
  • 1:07 - 1:11
    الذي يطرح مشكلة
  • 1:11 - 1:14
    التدفق الكبير لللاجئين و المهاجرين
  • 1:17 - 1:20
    و المزمع انعقاده في 19 سبتمبر 2016.
  • 1:20 - 1:22
    والذي يمثل منبرا رئيسيا للدول الأعضاء
  • 1:22 - 1:24
    لبحث سبل إيجاد خطة تكفل إلإحتياجات الفورية و الإنسانية للاجئين
  • 1:24 - 1:27
    و الإحتياجات التنموية طويلة الأمد
  • 1:27 - 1:30
    كيف لمُخرَجات هذه القمة
  • 1:30 - 1:31
    أن تصنع الفارق لأشخاص مثلك و مثل عائلتك؟
  • 1:31 - 1:35
    ما ستسفر عنه هاته القمة
  • 1:35 - 1:38
    سيلعب دورا حاسما
  • 1:38 - 1:40
    لأن بعض القرارات ستصنع
  • 1:41 - 1:43
    و هذه الأخيرة ستؤثر إيجابيا على حياة الجميع بمن فيهم أنا و أشقائي
  • 1:43 - 1:44
    و بقية اللاجئين
  • 1:44 - 1:49
    لأن القرارت التي سيتم إتخاذها
  • 1:49 - 1:52
    بشأن التعليم،الخدمات الإجتماعية،
  • 1:52 - 1:55
    فيما يخص تصاريح العمل و ما إلى ذلك،
  • 1:55 - 1:57
    ستمكننا كلاجئين من لعب أدوار إنسانية
  • 1:57 - 2:01
    في محيطنا الخاص.
  • 2:02 - 2:05
    سيمدّنا ذلك بالقوة
  • 2:05 - 2:08
    و عندما نصبح أقوياء
  • 2:08 - 2:09
    سيؤول ذلك ٱليا
  • 2:09 - 2:12
    إلى ان نكون خلاّقين و صانعي سلام لبلد ما.
  • 2:12 - 2:14
    وعليه،إذا ما إنطوت هذه القمة على صنع قرارات إيجابية
  • 2:14 - 2:16
    فهذا سيؤثر حتما بطريقة إيحابية على حياتنا.
  • 2:17 - 2:21
    لقد شاركت أيضا في الاستشارات الشبابية العالمية لللاجئين
  • 2:21 - 2:25
    ما اللغة التي تأملين في رؤيتها
  • 2:25 - 2:28
    في الوثيقة الختامية للقمة المرتقبة
  • 2:30 - 2:34
    الميثاق العالمي بشأن اللاجئين
  • 2:35 - 2:36
    لضمان تمثيل
  • 2:36 - 2:39
    المساهمات الفريدة للشباب في هذه العملية؟
  • 2:39 - 2:41
    ٱمل في رؤية مزيد من الفرص للشباب
  • 2:41 - 2:43
    و أيضا إتاحة فرص أوفر لهم للتعبير عن أفكارهم
  • 2:43 - 2:45
    و أيضا منحهم فرص أكثر
  • 2:46 - 2:50
    لتبوّء أدوار ريادية و إكتساب المهارات،
  • 2:51 - 2:54
    لأن في إعتقادي إذا ما أُتيحت لهم فرصة مماثلة
  • 2:54 - 2:57
    لأنهم حتما سيصبحون قادة المستقبل،
  • 2:57 - 2:59
    و التغيير الذي نتطلع جميعنا إليه.
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:05
  • 3:05 - 3:08
  • 3:08 - 3:12
  • 3:12 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:29 - 3:33
  • 3:34 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:53
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:04
  • 4:04 - 4:06
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:12
  • 4:12 - 4:14
  • 4:14 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:33
  • 4:33 - 4:35
  • 4:35 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:42
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
Title:
لاجئون ومهاجرون : مقابلة مع فوني جويس
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Refugee Crisis and Solutions
Duration:
04:58

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions