HAZBIN HOTEL (PILOT)
-
0:02 - 0:07
-
0:09 - 0:15Aan het einde van de regenboog is er geluk
-
0:15 - 0:22En ik heb vaak geprobeerd om het te vinden
-
0:22 - 0:28Maar mijn leven is een race,
een hopeloze zoektocht -
0:28 - 0:35En mijn dromen zijn me allemaal geweigerd
-
0:37 - 0:42Waarom ben ik altijd een mislukking geweest?
-
0:42 - 0:47Wat kan de reden zijn?
-
0:47 - 0:53Ik vraag me af of het de schuld is van de wereld
-
0:53 - 0:59Ik vraag me af of het aan mij kan liggen
-
1:01 - 1:07Ik ben altijd regenbogen aan het najagen
-
1:07 - 1:13Kijkend naar wolken die voorbij drijven
-
1:13 - 1:19Mijn plannen zijn net als al mijn dromen
-
1:19 - 1:24Ze eindigen in de lucht
-
1:24 - 1:26
-
1:26 - 1:31Sommigen zoeken en vinden zonneschijn
-
1:31 - 1:36Ik zoek en vind altijd regen
-
1:36 - 1:42Sommigen winnen ooit
-
1:42 - 1:48Ik win helemaal nooit, geloof me
-
1:50 - 1:59Ik ben altijd regenbogen aan het najagen
-
1:59 - 2:02Wachtend om een bluebird te vinden
-
2:03 - 2:11Tevergeefs
-
2:12 - 2:14
-
2:18 - 2:22
-
2:22 - 2:23
-
2:24 - 2:25Huh?
-
2:25 - 2:28Oh. Ik leef! Ik leef!
-
2:28 - 2:30
-
2:30 - 2:34Dankjewel voor de leuke tijd, lekker ding
-
2:34 - 2:37Ja, ja, luister. Hou dit discreet okay?
-
2:37 - 2:39Ik wil niet dat het bekend wordt
dat ik mijn diensten aanbiedt -
2:39 - 2:41Aan vreemden op straat
-
2:41 - 2:43Het was even snel geld verdienen, begrijp je?
-
2:43 - 2:46Pfff, wat jij wilt, slet!
-
2:46 - 2:48Au, oooh, wat een belediging
-
2:48 - 2:50Laat me weten als je
iets origineels hebt bedacht -
2:50 - 2:53om me te noemen, jij zak met
slecht verpakte paardenpoep -
2:53 - 2:56Doe de groeten aan je vrouw
snoesje -
2:56 - 2:56
-
2:56 - 3:00
-
3:00 - 3:02
-
3:03 - 3:05
-
3:06 - 3:08
-
3:08 - 3:09Yoink!
Hé! -
3:09 - 3:11fuck jou, travestiet!
-
3:11 - 3:12
-
3:12 - 3:14Oh mijn god!
-
3:15 - 3:18Mijn drugs! Verdomme!
-
3:18 - 3:21
-
3:21 - 3:26
-
3:26 - 3:28Die laffe andere zondaars
-
3:28 - 3:31durven niet mijn territoriale
overname te verhinderen! -
3:31 - 3:35Een verstandige beslissing. De kracht
van mijn machines is ongeëvenaard! -
3:35 - 3:39Geen enkele andere demoon kan
zich meten met iemand zoals ik! -
3:39 - 3:43- Gossie, dat was mieters, baas
-
3:43 - 3:44- Ja!
-
3:44 - 3:46- Je hebt ze echt een peopie laten ruiken
-
3:46 - 3:49Ik vond het leuk toen je op ze schoot
met je straal pistool. -
3:49 - 3:52- Ik wou dat hij op mij schoot
met zijn straal pistool. -
3:53 - 3:57In dit tempo, grijp ik de macht
over de volledige west kant -
3:57 - 3:59van het pentagram
tegen het einde van de dag. -
3:59 - 4:04En niks, geen enkel monster
In deze hel vol kwellingen -
4:04 - 4:06zal in staat zijn om
dit rijk terug te nemen -
4:06 - 4:10uit mijn wurgende greep!
-
4:10 - 4:14- Tjonge!
- De hel zal van mij zijn, -
4:14 - 4:16En iedereen zal de naam weten
van mijnheer-- -
4:16 - 4:20- Edgelord!
- Pardon? Wie zei dat? -
4:20 - 4:24Wat zei je nou net tegen me,
jullie gefrituurde kippenfoetussen? -
4:24 - 4:28Zeg op!
- Dat waren wij niet, meneer baas man. -
4:28 - 4:29
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:35 - 4:37
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:44- Ben je op zoek naar
een gevecht, oude man? -
4:44 - 4:48Haal die knuttel speelgoed rotzooi van mijn terrein
-
4:48 - 4:50of ik sloop t!
-
4:50 - 4:51... nog verder
-
4:51 - 4:56- Oh, je wilt knokken, dame?
Nou, dat doe ik graag! -
4:56 - 4:58
-
4:59 - 5:01
-
5:01 - 5:03- Goedemiddag.
Ik ben Katie Killjoy -
5:03 - 5:04- En ik ben Tom Trench.
-
5:04 - 5:06Chaos in Pentagram Stad vandaag
-
5:06 - 5:08nu een territoriumstrijd
woedt aan de westkant -
5:08 - 5:10tussen de beroemde
Sir Pentious -
5:10 - 5:13En de zelfverklaarde
pittige kanjer Cherry Bomb -
5:13 - 5:16- Dat klopt, Tom.
na de recente uitroeiing, -
5:16 - 5:18liggen veel gebieden voor het grijpen.
-
5:18 - 5:21Demonen overal in hel
zijn het al aan het uitvechten -
5:21 - 5:22om nieuw gebied te veroveren
-
5:22 - 5:25- Het gaat er hard aan toe daar hè?
-
5:25 - 5:28- Ze vechten met hand en tand om dat plekje.
-
5:28 - 5:31- Ik wil mijn hand ook wel
in haar plekje steken -
5:31 - 5:33- Hihi, wat ben je toch
ook een halfgare lul -
5:33 - 5:36Of moet ik zeggen... Verbrande lul?
- Niet weer! -
5:36 - 5:38- Hierna hebben we een exclusief interview
-
5:38 - 5:41met de dochter van
de grote baas van de hel, -
5:41 - 5:44die het gaat hebben over
haar nieuwe passie project. -
5:44 - 5:47Dat en meer na de reclame.
-
5:47 - 5:49Stel je niet aan, watje
-
5:49 - 5:52- Okay. Weet je nog wat je moet zeggen?
-
5:52 - 5:55- Ja. Ik ga ervoor.
-
5:55 - 5:58- Kijk gewoon naar mij,
en ik zal het in stilte voorzeggen. -
5:58 - 6:01Kom op, Vaggie,
ik weet wat ik moet zeggen. -
6:01 - 6:04Ik heb alleen het gevoel
dat we dingen, ik weet niet, -
6:04 - 6:07leuker moeten laten
klinken? Ooooh! -
6:07 - 6:10Wat als ik een lie--
-liedje erover zing? -
6:10 - 6:14- Je wist dat ik dat ging zeggen.
- Omdat ik je ken. -
6:14 - 6:17Maar ga alsjeblieft niet zingen.
Dit is serieus. -
6:17 - 6:20- Maar weetje, ik kan
mezelf en mijn doelen -
6:20 - 6:22beter uitdrukken met een lied
-
6:22 - 6:24- Maar het leven is geen musical, schat.
-
6:24 - 6:27- Okay. Maar ik heb deze
andere ideeën voor wat ik kan zeggen -
6:27 - 6:30De gemarkeerde delen zijn het beste!
-
6:30 - 6:32- Euhm, het is allemaal gemarkeerd.
-
6:32 - 6:34Is dit een tekening?
-
6:34 - 6:37- Ja! Dat is het goede einde. Zie je?
-
6:37 - 6:40Iedereen is lachend en gelukkig in de hemel.
-
6:40 - 6:41- Ik denk niet dat het zo eenvoudig is.
-
6:41 - 6:44Volg ALSJEBLIEFT de gesprekspunten
waar we het over hebben gehad. -
6:44 - 6:48En GA NIET zingen.
-
6:48 - 6:50Okay, al goed!
-
6:50 - 6:52Ik zal gewoon beroep moeten doen
-
6:52 - 6:55op mijn uitstekende improvisatie skills.
-
6:56 - 7:00Hoi, Ik ben Charlie.
-
7:00 - 7:02- Katie Killjoy.
-
7:02 - 7:04- Ik zou zeggen, leuk je te ontmoeten,
maar dat zou een leugen zijn -
7:04 - 7:07Je kan dat wegstoppen.
Ik raak geen homo's aan. -
7:07 - 7:10Ik heb principes.
- Oh ja? -
7:10 - 7:13Hoe gaat-- hoe gaat dat voor je?
-
7:13 - 7:16- Luister, mijn tijd is geld,
dus ik zal dit kort houden. -
7:16 - 7:18Je bent hier niet omdat we
je hier wilden hebben. -
7:18 - 7:20Jij bent hier omdat
Jeffrey niet kon komen -
7:20 - 7:22voor zijn kannibalen kook show.
-
7:22 - 7:24Je bent misschien wel
-
7:24 - 7:26een koninklijke grote pief,
maar daar heb ik schijt aan. -
7:26 - 7:29Ik ben te rijk en invloedrijk
om een reet te geven -
7:29 - 7:32om wat een of andere
smoking dragende demonen "prinses". -
7:32 - 7:34wil promoten.
- Maar ik-- -
7:34 - 7:35- Dus doe niet bijdehand tegen mij, liefje,
-
7:35 - 7:37anders zal ik je fucking verwoesten.
-
7:37 - 7:38- En we zijn live!
-
7:38 - 7:39- Welkom terug!
-
7:39 - 7:43Dus Charlotte.
- Het is Charlie. -
7:43 - 7:46- Niet belangrijk. Vertel ons over het
nieuwe passie project waar je -
7:46 - 7:48hardnekking over blijft zeuren
tegen ons nieuws station. -
7:48 - 7:51- Nou....
-
7:51 - 7:55Zoals de meeste van jullie weten,
Ben ik hier in de hel geboren. -
7:55 - 7:58En ik heb altijd geprobeerd
om het goede te zien -
7:58 - 8:00in alles om mij heen.
-
8:00 - 8:03Hel is mijn thuis en
jullie zijn mijn mensen -
8:03 - 8:07We.. we hebben net weer
een uitroeiing doorgemaakt. -
8:07 - 8:10We hebben zo veel zielen verloren,
en het breekt mijn hart -
8:10 - 8:14om mijn mensen elk jaar
afgeslacht te zien worden. -
8:14 - 8:18Niemand wordt ook maar een kans gegeven.
Ik kan niet passief toekijken -
8:18 - 8:21terwijl de plek waar ik woon wordt
onderworpen aan zulk geweld. -
8:21 - 8:26Dus... Ik heb nagedacht.
Is er niet een meer humane manier -
8:26 - 8:29om overpopulatie van de
hel te voorkomen? -
8:29 - 8:33Misschien kunnen we een andere
manier maken om zielen te veranderen -
8:33 - 8:37door... verlossing?
Ik denk van wel. -
8:37 - 8:40Dus dat is wat dit project
hoopt te bereiken. -
8:40 - 8:45Dames en heren, ik
open de eerste van zijn soort, -
8:45 - 8:48een hotel dat
zondenaars rehabiliteerd! -
8:48 - 8:50
-
8:51 - 8:53Snap je?
-
8:53 - 8:58Want hotels zijn tijdelijk,
voor mensen die op doorreis zijn. -
8:58 - 9:02- Ha ha ha ha!
Meent deze meid dit? -
9:02 - 9:05Ze denkt--
Hoor je wat ze denkt? -
9:05 - 9:08Ze-- ha ha!
Ze is geschift. -
9:08 - 9:10- Ik dacht dat het
een doel zou dienen, -
9:10 - 9:13een plek om toe te werken
naar verlossing. -
9:13 - 9:15Jeee
-
9:15 - 9:16
-
9:17 - 9:17
-
9:18 - 9:19- Domme trut.
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:24Weetje, elk van jullie
-
9:24 - 9:27heeft iets goeds
diep vanbinnen. -
9:27 - 9:29Ik weet het zeker.
-
9:30 - 9:32Misschien dring ik
niet tot jullie door. -
9:32 - 9:34- Oh nee.
-
9:34 - 9:35
-
9:38 - 9:42- Ik heb een droom
die ik hier wil vertellen -
9:42 - 9:45over een geweldig,
fantastisch nieuw hotel -
9:45 - 9:49Ja, het is uniek in zijn soort,
hier in hel -
9:49 - 9:52Speciaal voor
specifieke cliënten -
9:52 - 9:55
-
9:55 - 9:57In elke demoon
zit een regenboog -
9:57 - 9:59In elke zondenaar
zit een schitterende lach -
9:59 - 10:02In elke enge
bijl-hanterende maniak -
10:02 - 10:05zit een vrolijk, blij kind
dat van cakejes houdt -
10:05 - 10:06We kunnen ze verbeteren
-
10:06 - 10:08Ze zullen naar de hemel gaan
-
10:08 - 10:10Met gewoon wat tijd
-
10:10 - 10:12In het Happy Hotel
-
10:12 - 10:14Dus alle junkies,
freaks, en weirdos -
10:14 - 10:16Engerds, mislukkelingen,
schurken, en nullen -
10:16 - 10:17En gevallen superhelden
-
10:17 - 10:18Hoop is hier
-
10:18 - 10:20Alle idioten,
slonzen, en losers -
10:20 - 10:21sexueel gestoorden en zuiplappen
-
10:21 - 10:22En medicijn misbruikers
-
10:22 - 10:24Hoeven niet bang te zijn
-
10:24 - 10:25Voor altijd opnieuw
-
10:25 - 10:26Wij zullen je zonde genezen
-
10:26 - 10:28Wij zullen je beter maken
-
10:28 - 10:29Je zal je zo goed voelen
-
10:29 - 10:31Hier in hel
-
10:31 - 10:34in het Happy Hotel
-
10:34 - 10:38Er zal geen vuur meer zijn
en geen geschreeuw -
10:38 - 10:41Alleen puppy kusjes
en suikerspin dromen -
10:41 - 10:43En fluffige wolken
-
10:43 - 10:45Je zult zoiets hebben van, "Wow!"
-
10:45 - 10:51Als je incheckt bij mij!
-
10:51 - 10:53Dus alle animatie
porno verslavingen -
10:53 - 10:54Vegan tirades,
helderziende voorspellingen -
10:54 - 10:55Oud romeinse kruisigingen
-
10:55 - 10:56Eindigen hier
-
10:56 - 10:58Alle monsters,
dieven, en gekken -
10:58 - 10:59Kannibalen and huilende babies
-
10:59 - 11:00schuimende monden
vol hondsdolheid -
11:00 - 11:01Vervul met vreugde
-
11:01 - 11:03Je zal compleet zijn
-
11:03 - 11:04Het zal zo gaaf zijn
-
11:04 - 11:05Onze service is onverslaanbaar
-
11:05 - 11:06Je zal op gemak straat zijn
-
11:06 - 11:08Ja! Het leven zal goed zijn
-
11:08 - 11:12In het Happy Hotel
-
11:12 - 11:13
-
11:13 - 11:15Yeah!
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:20- Wow!
-
11:20 - 11:22Dat was waardeloos.
-
11:22 - 11:25
-
11:27 - 11:29
-
11:29 - 11:31- Wat in de negen cirkels
-
11:31 - 11:33maakt dat je denkt
dat wie dan ook in hel -
11:33 - 11:37iets geeft om een
beter persoon worden? -
11:37 - 11:41Je hebt geen bewijs dat dit
experiment überhaupt werkt. -
11:41 - 11:45Je wil dat mensen
goed zijn, gewoon zomaar? -
11:45 - 11:47- Nou, we hebben al een klant
-
11:47 - 11:51die gelooft in onze zaak, en hij heeft
ongelooflijke voortuitgang geboekt -
11:51 - 11:54- Oh? En wie is dat dan?
-
11:54 - 11:59- Oh, alleen maar iemand
met de naam... Angel Dust. -
11:59 - 12:02- De porno ster?
- Oh natuurlijk, Tom. -
12:02 - 12:06Hoe dan ook, dat is
niet eens een prestatie. -
12:06 - 12:08Ik weet zeker dat je die
hoer alles kan laten doen -
12:08 - 12:10met genoeg
drugs en glijmiddel. -
12:10 - 12:12-Oh, daar denk ik anders over.
-
12:12 - 12:16- Hij is nu al 2 weken
braaf, sober, en uit de problemen -
12:16 - 12:17- NIEUWS!
-
12:17 - 12:19- We ontvangen bericht
-
12:19 - 12:23dat een nieuwe speler is toegetreden
tot de lopende territorium strijd -
12:23 - 12:24Laten we naar de live beelden gaan
-
12:24 - 12:28
-
12:28 - 12:30- Oh, shit.
- Inderdaad, oh shit. -
12:30 - 12:33Het lijkt erop dat degene die zich
net bij de strijd heeft aangesloten -
12:33 - 12:37niemand anders is dan
porno ster Angel Dust. -
12:37 - 12:40Wat een sappig toeval
-
12:40 - 12:42Jij zal je wel heel
dom voelen nu. -
12:42 - 12:46- Beoordelingen
-
12:46 - 12:48- Kijk hier niet naar!
-
12:48 - 12:50- Nou, het ziet er naar uit
dat je projectje -
12:50 - 12:52dood is zodra het is begonnen.
-
12:52 - 12:57Vertel ons, hoe voelt het om
zo'n complete mislukking te zijn? -
12:57 - 12:59- Ja, nou, hoe voelt het
-
12:59 - 13:02dat ik je pen heb, hè?
Kreng? -
13:02 - 13:04
-
13:04 - 13:06Oeps
-
13:06 - 13:07
-
13:07 - 13:08
-
13:08 - 13:09- Hé
-
13:09 - 13:12bedankt voor de ondersteuning, Angy.
- Ben je gek? -
13:12 - 13:15Dit is de beste actie die
ik heb gehad in tijden. -
13:15 - 13:16- Waar ben je eigenlijk geweest?
-
13:16 - 13:18Ik dacht dat je
dood was ofzo. -
13:18 - 13:21- Oh, was dat maar zo.
Ik verblijf in een beroerd hotel -
13:21 - 13:23aan de andere kant van de stad.
-
13:23 - 13:28Die grieten laten me huurvrij
verblijven als ik braaf ben. -
13:28 - 13:30Je weet wel, niet vechten,
-
13:30 - 13:33geen streken, geen "problematische
taal". Haar woorden, niet de mijne. -
13:33 - 13:38Die gekke wijven zijn niet leuk!
Ik ben al twee weken sober! -
13:38 - 13:41- Holy shit.
- Nouja, soort van sober. -
13:41 - 13:43Zo sober als je kan
zijn terwijl je heel veel -
13:43 - 13:45Boliviaans marcheerpoeder gebruikt.
-
13:45 - 13:47
-
13:47 - 13:50Oh! Harder Daddy!!
-
13:50 - 13:51Zoon?
-
13:52 - 13:54
-
13:54 - 13:56
-
13:56 - 14:00Jullie hoeren hebben geen klasse.
In oorlog is de kant die herinnert wordt -
14:00 - 14:03de kant met
de meeste... stijl. -
14:03 - 14:06- Of de kant die niet dood is.
- Over stijl gesproken, -
14:06 - 14:08is jouw hoed levend ofzo?
-
14:08 - 14:12- Oh, nou, dat zijn jouw
facking zaken niet. Of wel? -
14:12 - 14:15
-
14:15 - 14:17
-
14:17 - 14:21
-
14:21 - 14:24
-
14:24 - 14:25
-
14:25 - 14:26
-
14:27 - 14:31
-
14:31 - 14:33
-
14:33 - 14:36
-
14:36 - 14:38
-
14:38 - 14:41
-
14:41 - 14:44- Dus, denk je dat je hiervoor
erg in de problemen gaat komen? -
14:44 - 14:46- Ehh, wat kan één klein
gevecht nou veroorzaken? -
14:46 - 14:48
-
14:48 - 14:50- Waarom helpt niemand mij?!
-
14:50 - 14:52- Ik ben blij dat je niks veranderd bent.
-
14:52 - 14:55- Je weet dat jij mijn favoriete
persoon om mee te feesten bent. -
14:55 - 14:57- Natuurlijk, suiker tieten
-
14:57 - 15:00- Ben je klaar om dit af te maken?
- Altijd, schat. -
15:00 - 15:04
-
15:08 - 15:12
-
15:12 - 15:15
-
15:15 - 15:18
-
15:21 - 15:23
-
15:24 - 15:27- Wat?
- "Wat"? "Wat"?! -
15:27 - 15:29Wat was je aan het doen?!
-
15:29 - 15:31- Ik was mijn maat
een gunst verschuldig. -
15:31 - 15:33Is dat niet een
"goede eigenschap", -
15:33 - 15:34vrienden met dingen helpen?
-
15:34 - 15:38- Niet met territoriumoorlogen die
uitmonden in territoriale genocide! -
15:38 - 15:42- Ach, je wint wat, je verliest
er een paar honderd. Hahahahahaha -
15:42 - 15:44Het was toch niet echt erg.
-
15:44 - 15:46
-
15:47 - 15:49- Oh, kom op! Ik moest wel!
-
15:49 - 15:51Mijn betrouwbaarheid
stond op het spel. -
15:51 - 15:53Ik bedoel, wat voor
reputatie zou ik hebben -
15:53 - 15:56als mensen erachter zouden komen
dat ik sober probeer te worden? -
15:56 - 15:58Dat gooit mijn hele
imago overboord. -
15:58 - 16:00- Jouw betrouwbaarheid?!
En die van het hotel dan? -
16:00 - 16:03Door deze stunt van jou zagen
wij er uit als een fucking grap. -
16:03 - 16:06- Nee, nee, nee, schat.
Grappen zijn grappig. -
16:06 - 16:11Door mij zagen jullie er,
euhm, zielig.. en sneu uit. -
16:11 - 16:15Zoals een weeskind..
Zonder armen.. Of benen.. -
16:15 - 16:18Euhm.. Oh! Met progeria.
-
16:18 - 16:21Geweldig, nu voel ik me depri
door daaraan te denken. -
16:21 - 16:22Is er drank in dit ding?
-
16:22 - 16:25- Kun je alsjeblieft proberen
dit serieus te nemen? -
16:25 - 16:29- Oké, ik zal het proberen. Zorg jij maar
dat je taco niet in de knoop raakt, schatje. -
16:29 - 16:32- Was dat een poging tot
seksisme, of tot racisme? -
16:32 - 16:33- Wat jou het meest kwaad maakt.
-
16:33 - 16:35Is er serieus geen drank hier?
-
16:35 - 16:37- Ik ga hem vermoorden.
-
16:37 - 16:40- Te laat, moppie. Wacht,
zou ik dan dubbel-dood zijn? -
16:40 - 16:46Ha! En waar ga ik dan
heen, naar dubbel-hel? -
16:46 - 16:49Sorry, je zit met mij opgescheept,
bitch. Wen er maar aan. -
16:49 - 16:51- Come mierda, malparido.
-
16:51 - 16:54- Luister, wat maakt het uit dat
wat idioten gewond zijn geraakt. -
16:54 - 16:57De meeste van hen zijn
lelijke freaks. Kijk om je heen. -
16:57 - 16:59Je hebt hier allemaal------
-
16:59 - 17:02
-
17:02 - 17:04
-
17:04 - 17:06
-
17:06 - 17:08
-
17:08 - 17:11
-
17:11 - 17:13
-
17:13 - 17:16
-
17:16 - 17:20
-
17:20 - 17:23
-
17:23 - 17:25
-
17:25 - 17:26
-
17:26 - 17:30
-
17:30 - 17:34
-
17:34 - 17:36
-
17:38 - 17:40
-
17:40 - 17:45
-
17:46 - 17:47
-
17:53 - 17:54
-
17:56 - 17:58
-
17:58 - 18:01
-
18:01 - 18:04
-
18:04 - 18:06
-
18:06 - 18:08
-
18:11 - 18:13
-
18:19 - 18:21
-
18:21 - 18:22
-
18:23 - 18:24
-
18:24 - 18:30
-
18:30 - 18:36
-
18:36 - 18:41
-
18:41 - 18:43
-
18:43 - 18:46
-
18:46 - 18:50
-
18:50 - 18:56
-
18:56 - 18:59
-
18:59 - 19:00
-
19:01 - 19:02
-
19:06 - 19:09
-
19:09 - 19:12
-
19:16 - 19:18
-
19:18 - 19:19
-
19:20 - 19:21
-
19:21 - 19:24
-
19:24 - 19:25
-
19:25 - 19:27
-
19:27 - 19:29
-
19:29 - 19:33
-
19:33 - 19:35
-
19:35 - 19:38
-
19:38 - 19:40
-
19:40 - 19:42
-
19:42 - 19:44
-
19:44 - 19:47
-
19:47 - 19:49
-
19:49 - 19:51
-
19:51 - 19:54
-
19:54 - 19:57
-
19:57 - 20:02
-
20:02 - 20:04
-
20:04 - 20:07
-
20:07 - 20:13
-
20:13 - 20:14
-
20:14 - 20:16
-
20:16 - 20:20
-
20:20 - 20:23
-
20:23 - 20:25
-
20:25 - 20:29
-
20:29 - 20:32
-
20:32 - 20:37
-
20:37 - 20:39
-
20:39 - 20:45
-
20:45 - 20:49
-
20:49 - 20:53
-
20:53 - 20:56
-
20:56 - 20:58
-
20:58 - 21:02
-
21:02 - 21:07
-
21:07 - 21:11
-
21:11 - 21:14
-
21:14 - 21:16
-
21:16 - 21:20
-
21:20 - 21:23
-
21:23 - 21:26
-
21:26 - 21:28
-
21:28 - 21:30
-
21:30 - 21:32
-
21:32 - 21:34
-
21:34 - 21:35
-
21:35 - 21:37
-
21:37 - 21:39
-
21:39 - 21:41
-
21:41 - 21:43
-
21:43 - 21:45
-
21:45 - 21:48
-
21:48 - 21:53
-
21:53 - 21:55
-
21:56 - 22:00
-
22:00 - 22:02
-
22:02 - 22:05
-
22:05 - 22:07
-
22:07 - 22:09
-
22:09 - 22:10
-
22:10 - 22:13
-
22:13 - 22:16
-
22:16 - 22:21
-
22:21 - 22:25
-
22:25 - 22:28
-
22:28 - 22:29
-
22:29 - 22:33
-
22:33 - 22:36
-
22:36 - 22:40
-
22:40 - 22:41
-
22:41 - 22:45
-
22:45 - 22:49
-
22:49 - 22:51
-
22:51 - 22:54
-
22:54 - 22:58
-
22:58 - 23:01
-
23:01 - 23:04
-
23:04 - 23:08
-
23:08 - 23:10
-
23:10 - 23:13
-
23:13 - 23:15
-
23:15 - 23:19
-
23:19 - 23:24
-
23:24 - 23:28
-
23:28 - 23:30
-
23:30 - 23:34
-
23:34 - 23:37
-
23:37 - 23:41
-
23:41 - 23:43
-
23:43 - 23:46
-
23:46 - 23:49
-
23:49 - 23:51
-
23:51 - 23:55
-
23:55 - 23:59
-
23:59 - 24:03
-
24:03 - 24:06
-
24:06 - 24:10
-
24:10 - 24:13
-
24:13 - 24:15
-
24:15 - 24:17
-
24:17 - 24:21
-
24:21 - 24:23
-
24:23 - 24:26
-
24:26 - 24:29
-
24:29 - 24:32
-
24:32 - 24:37
-
24:37 - 24:41
-
24:41 - 24:45
-
24:45 - 24:47
-
24:47 - 24:50
-
24:50 - 24:53
-
24:53 - 24:55
-
24:55 - 24:58
-
24:59 - 25:01
-
25:01 - 25:03
-
25:03 - 25:07
-
25:07 - 25:09
-
25:09 - 25:12
-
25:12 - 25:16
-
25:16 - 25:19
-
25:19 - 25:20
-
25:20 - 25:21
-
25:21 - 25:23
-
25:23 - 25:25
-
25:25 - 25:28
-
25:28 - 25:29
-
25:29 - 25:32
-
25:32 - 25:34
-
25:37 - 25:39
-
25:40 - 25:41
-
25:42 - 25:44
-
25:44 - 25:46
-
25:46 - 25:49
-
25:49 - 25:52
-
25:52 - 25:54
-
25:54 - 25:57
-
25:57 - 25:58
-
25:58 - 26:01
-
26:01 - 26:05
-
26:05 - 26:06
-
26:06 - 26:09
-
26:09 - 26:14
-
26:14 - 26:16
-
26:16 - 26:17
-
26:17 - 26:20
-
26:20 - 26:23
-
26:23 - 26:26
-
26:26 - 26:27
-
26:27 - 26:29
-
26:29 - 26:31
-
26:31 - 26:34
-
26:34 - 26:37
-
26:37 - 26:39
-
26:39 - 26:40
-
26:40 - 26:43
-
26:43 - 26:45
-
26:45 - 26:47
-
26:47 - 26:49
-
26:49 - 26:51
-
26:51 - 26:53
-
26:53 - 26:56
-
26:56 - 26:59
-
26:59 - 27:01
-
27:01 - 27:05
-
27:05 - 27:07
-
27:07 - 27:09
-
27:09 - 27:11
-
27:11 - 27:12
-
27:12 - 27:14
-
27:14 - 27:18
-
27:18 - 27:21
-
27:21 - 27:25
-
27:25 - 27:29
-
27:29 - 27:31
-
27:31 - 27:33
-
27:33 - 27:36
-
27:36 - 27:38
-
27:38 - 27:41
-
27:41 - 27:43
-
27:43 - 27:46
-
27:46 - 27:49
-
27:49 - 27:52
-
27:52 - 27:54
-
27:54 - 27:56
-
27:56 - 27:58
-
27:58 - 28:00
-
28:00 - 28:02
-
28:02 - 28:04
-
28:04 - 28:07
-
28:07 - 28:08
-
28:08 - 28:11
-
28:11 - 28:13
-
28:13 - 28:16
-
28:16 - 28:17
-
28:17 - 28:20
-
28:20 - 28:23
-
28:23 - 28:25
-
28:25 - 28:28
-
28:28 - 28:31
-
28:31 - 28:33
-
28:33 - 28:35
-
28:35 - 28:36
-
28:36 - 28:39
-
28:39 - 28:41
-
28:41 - 28:43
-
28:44 - 28:45
-
28:45 - 28:46
-
28:46 - 28:48
-
28:48 - 28:51
-
28:51 - 28:54
-
28:54 - 28:55
-
28:55 - 28:56
-
28:56 - 28:58
-
28:58 - 29:02
-
29:02 - 29:05
-
29:05 - 29:09
-
29:09 - 29:12
-
29:12 - 29:16
-
29:17 - 29:18
-
29:18 - 29:22
-
29:23 - 29:26
-
29:28 - 29:32
-
29:32 - 29:33
-
29:33 - 29:34
-
29:34 - 29:36
-
29:36 - 29:39
-
29:41 - 29:44
-
29:44 - 29:47
-
29:47 - 29:49
-
29:49 - 29:51
-
29:51 - 29:53
-
29:53 - 29:57
-
29:57 - 29:59
-
30:00 - 30:05
-
30:05 - 30:07
-
30:07 - 30:10
-
31:30 - 31:34
-
31:34 - 31:35
-
31:38 - 31:41
-
31:41 - 31:42
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) | |
![]() |
Maaike van der Wilk edited Dutch subtitles for HAZBIN HOTEL (PILOT) |