Научные исследования финансируются обществом — почему они не в открытом доступе?
-
0:01 - 0:05Вы когда-нибудь ссылались
в разговоре на исследование, -
0:05 - 0:09которое на самом деле даже не читали?
-
0:09 - 0:11(Смех)
-
0:11 - 0:13На днях я пила кофе с другом и сказала:
-
0:13 - 0:16«Знаешь, я тут вычитала
в новом исследовании, -
0:16 - 0:19что кофе снижает риск
возникновения депрессии у женщин». -
0:20 - 0:25Но на самом деле я прочитала
всего лишь запись в твиттере. -
0:25 - 0:27(Смех)
-
0:27 - 0:28Где было написано:
-
0:28 - 0:29(Смех)
-
0:29 - 0:34«Учёные полагают, что потребление кофе
может снизить уровень депрессии у женщин». -
0:34 - 0:35(Смех)
-
0:35 - 0:40И в той записи содержалась ссылка
на блог New York Times, -
0:40 - 0:42где приглашённый блогер излагал
результаты исследования -
0:42 - 0:44из статьи Live Science,
-
0:44 - 0:46которые изначально взяли информацию
-
0:46 - 0:50с новостного сайта
Гарвардской медицинской школы, -
0:50 - 0:53которые процитировали аннотацию
к реальному исследованию, -
0:53 - 0:58которая кратко излагала само исследование,
опубликованное в научном журнале. -
0:58 - 0:59(Смех)
-
0:59 - 1:02Это как теория шести рукопожатий,
-
1:02 - 1:04но с исследованием.
-
1:04 - 1:05(Смех)
-
1:05 - 1:08Так что когда я сказала,
что прочитала исследование, -
1:08 - 1:14то на деле это было краткое обобщение
10-летнего исследования в 59 символах. -
1:14 - 1:16(Смех)
-
1:16 - 1:19Так что когда я сказала,
что прочитала исследование, -
1:19 - 1:22то, по сути, читала отрывки
этого исследования, -
1:22 - 1:25которые сложили вместе
четыре разных человека, -
1:25 - 1:27не являющихся авторами,
-
1:27 - 1:29перед тем, как оно попало ко мне.
-
1:29 - 1:30Это не кажется мне правильным.
-
1:31 - 1:34Но получить доступ к оригинальным
исследованиям сложно, -
1:34 - 1:38потому что учёные обычно
не сотрудничают с популярными медиа. -
1:39 - 1:41И вы, возможно, задаётесь вопросом:
-
1:41 - 1:43почему учёные не общаются с прессой?
-
1:43 - 1:47Ведь они кажутся более
надёжными источниками информации, -
1:47 - 1:48чем эксперты в СМИ.
-
1:49 - 1:50Ведь так?
-
1:50 - 1:51(Смех)
-
1:51 - 1:55В стране, где более 4 100
колледжей и университетов, -
1:55 - 1:57это, казалось бы, должно быть нормой.
-
1:58 - 1:59Но это не так.
-
1:59 - 2:01Как же так получилось?
-
2:03 - 2:06Чтобы понять, почему учёные
не общаются с популярными СМИ, -
2:06 - 2:09для начала нужно разобраться,
как работают университеты. -
2:09 - 2:11Последние лет шесть
-
2:11 - 2:13я преподавала в семи разных
колледжах и университетах -
2:13 - 2:15в четырёх разных штатах.
-
2:15 - 2:17Я непревзойдённый внештатный сотрудник.
-
2:17 - 2:18(Смех)
-
2:18 - 2:21И в то же время я пишу диссертацию.
-
2:21 - 2:24Во всех этих различных институтах
-
2:24 - 2:27исследования и процесс публикации
проходят одинаково. -
2:27 - 2:30Сначала учёные проводят
исследования в своих областях. -
2:30 - 2:35За средствами для исследований подают
заявки на государственные и частные гранты -
2:35 - 2:36и, когда исследования закончены,
-
2:36 - 2:39пишут отчёты о своих открытиях.
-
2:39 - 2:42Эти отчёты затем отсылаются
в соответствующие научные журналы. -
2:43 - 2:45Затем они проходят рецензирование,
-
2:45 - 2:47то есть, по сути, другие специалисты
-
2:47 - 2:49проверяют их на точность и правдоподобие.
-
2:51 - 2:53А затем, когда они публикуются,
-
2:53 - 2:56коммерческие организации
перепродают эту информацию -
2:56 - 2:58обратно в институты и публичные библиотеки
-
2:58 - 3:00через подписки на журналы и базы данных.
-
3:01 - 3:03Вот так работает система.
-
3:04 - 3:08Исследование, отчёт, рецензирование,
публикация — и всё заново. -
3:09 - 3:12Мы с друзьями называем это
«покормить монстра». -
3:14 - 3:16И вы видите, как это может
породить некоторые проблемы. -
3:18 - 3:21Первая проблема в том, что
большинство научных исследований -
3:21 - 3:24финансируются обществом,
но распространяются частным образом. -
3:25 - 3:30Ежегодно федеральное правительство тратит
60 миллиардов долларов на исследования. -
3:30 - 3:33Согласно Национальному научному фонду,
-
3:33 - 3:3629% средств идёт в государственные
исследовательские институты. -
3:36 - 3:41Если вы умеете быстро считать,
то это 17,4 миллиарда долларов... -
3:42 - 3:43полученных от налогоплательщиков.
-
3:43 - 3:46И лишь пять корпораций
занимаются распространением -
3:46 - 3:49большей части финансируемых
государством исследований. -
3:49 - 3:55В 2014 году только одна компания
заработала 1,5 миллиарда долларов прибыли. -
3:56 - 3:57Это крупный бизнес.
-
3:58 - 4:00И я готова поклясться,
что вы увидели здесь иронию. -
4:00 - 4:03Если общественность финансирует
научные исследования, -
4:03 - 4:06а затем нужно снова платить,
чтобы получить доступ к результатам, -
4:08 - 4:10мы, по сути, платим за это дважды.
-
4:11 - 4:12А другая крупная проблема
-
4:12 - 4:15заключается в том, что многие учёные
не горят желанием -
4:15 - 4:18публиковаться где-то, помимо этих
престижных журналов с подпиской. -
4:19 - 4:22Университеты раздают должности
и повышают в званиях -
4:22 - 4:24согласно тому, сколько раз
учёные публикуются. -
4:24 - 4:29Поэтому книги и журнальные статьи —
это своего рода валюта для учёных. -
4:29 - 4:33Публикация статей способствует получению
должности и исследовательских грантов. -
4:33 - 4:38Но учёных не поощряют
за публикации в популярных СМИ. -
4:39 - 4:41Это статус-кво.
-
4:42 - 4:44Современная академическая среда обитания.
-
4:45 - 4:47Но я думаю, что так быть не должно.
-
4:48 - 4:51Мы можем сделать простые изменения,
чтобы поменять ход событий. -
4:52 - 4:55Давайте начнём с обсуждения доступа.
-
4:56 - 5:00Университеты могут приступить
к оспариванию статус-кво, -
5:00 - 5:02награждая учёных за публикации
-
5:02 - 5:05не только в этих журналах,
доступных по подписке, -
5:05 - 5:09но и в журналах с открытым доступом,
а также в популярных медиа. -
5:10 - 5:13На данный момент движение
открытого доступа набирает обороты -
5:13 - 5:14во многих дисциплинах,
-
5:14 - 5:17и, к счастью, некоторые крупные игроки
начали обращать внимание. -
5:18 - 5:22Google Scholar сделал возможным
и упростил поиск -
5:22 - 5:24публикаций со свободным доступом.
-
5:25 - 5:28В Конгрессе США в прошлом году
внесли законопроект, -
5:28 - 5:32в котором предлагается переводить
на принцип свободного доступа -
5:32 - 5:35научно-исследовательские проекты
-
5:35 - 5:37с финансированием в 100 миллионов и более.
-
5:37 - 5:42А в этом году NASA открыло
всю библиотеку с исследованиями публике. -
5:43 - 5:47Как видите, эта идея набирает обороты.
-
5:48 - 5:50Но доступность заключается
не только в возможности -
5:50 - 5:53получить документ
или исследование на руки, -
5:53 - 5:55но и в том, чтобы быть уверенным,
-
5:55 - 5:57что документ или исследование
просты для понимания. -
5:58 - 6:01Давайте поговорим об интерпретации.
-
6:03 - 6:08Не как в теории шести рукопожатий,
-
6:08 - 6:10продемонстрированной мною ранее.
-
6:12 - 6:16Что, если вместо этого учёные могли бы
взять своё исследование -
6:16 - 6:18и переработать его для популярных медиа,
-
6:18 - 6:20таким образом находя общий язык
с непрофессионалами? -
6:22 - 6:23Если бы учёные делали это,
-
6:23 - 6:26число звеньев, разделяющих
общественность и науку, -
6:26 - 6:28заметно бы снизилось.
-
6:28 - 6:32Понимаете, я не предлагаю
упрощение исследования. -
6:32 - 6:35Я просто думаю, что важно
открыть доступ к исследованиям, -
6:35 - 6:39изменить способ этого доступа
и использовать простой язык, -
6:39 - 6:42чтобы общество, которое
платит за исследования, -
6:42 - 6:44могло их читать.
-
6:45 - 6:48Есть и другие плюсы такого подхода.
-
6:49 - 6:52Показывая обществу, как их налоги
-
6:52 - 6:54вкладываются в исследования,
-
6:54 - 6:58университеты могут начать
менять своё самосознание, -
6:58 - 7:02которое будет основываться
не только на их футбольной команде -
7:02 - 7:04или присуждаемых ими учёных степенях,
-
7:04 - 7:06но и на исследованиях,
которые там проводятся. -
7:07 - 7:12И когда установятся здоровые отношения
между обществом и учёными, -
7:12 - 7:15повысится участие
общественности в исследованиях. -
7:17 - 7:19Вы можете себе представить,
на что это будет похоже? -
7:20 - 7:22Что, если бы учёные-социологи
-
7:22 - 7:26помогли местной полиции переосмыслить
проводимые ими тренировки восприимчивости -
7:26 - 7:30и затем совместно написали инструкцию
для проведения последующих тренировок? -
7:31 - 7:37Или если бы наши профессора педагогики
дали совет местным школам, -
7:37 - 7:40как поддержать учеников,
находящихся в группе риска, -
7:40 - 7:42а затем написали бы
об этом в местной газете? -
7:43 - 7:47Потому что для функционирующей демократии
-
7:47 - 7:50нужно, чтобы общество было хорошо
образованно и осведомлено. -
7:51 - 7:55Вместо того, чтобы проводить исследования
с ограниченным доступом и бюрократией, -
7:55 - 7:59не лучше ли, чтобы они
проходили прямо у нас на глазах? -
8:00 - 8:03Как аспирант,
-
8:03 - 8:06я понимаю, что рублю сук,
на котором собираюсь сидеть. -
8:06 - 8:08(Смех)
-
8:08 - 8:09А это делать опасно,
-
8:09 - 8:13ведь я собираюсь выйти на академический
рынок труда через пару лет. -
8:13 - 8:17Но если статус-кво в научных
исследованиях — -
8:17 - 8:20публикации в замкнутом мире
коммерческих научных журналов, -
8:20 - 8:22которые никогда не доходят до общества,
-
8:22 - 8:25поверьте мне на слово,
моим ответом будет: «Не-а». -
8:26 - 8:29Я верю во всеобщие
демократические исследования, -
8:29 - 8:33которые проводятся в социуме
и обращены к людям. -
8:34 - 8:36Я хочу работать в научной
исследовательской культуре, -
8:36 - 8:40в которой люди рассматриваются
не только как ценные слушатели, -
8:40 - 8:42но и как субъекты, участники.
-
8:43 - 8:46А в некоторых случаях и как специалисты.
-
8:49 - 8:52И это касается не только
-
8:52 - 8:56предоставления доступа для вас,
-
8:57 - 9:02но и переноса цели академической
культуры с публикаций на практику -
9:02 - 9:05и с разговоров на действия.
-
9:05 - 9:09И я хочу, чтобы вы знали,
что эта мысль, эта надежда -
9:09 - 9:11свойственна не только мне.
-
9:12 - 9:16Я представляю точку зрения
многих учёных, преподавателей, -
9:16 - 9:19библиотекарей и членов сообщества,
-
9:19 - 9:22которые также выступают за вовлечение
большей массы людей в этот диалог. -
9:23 - 9:26Я надеюсь, вы тоже
присоединитесь к нашему диалогу. -
9:26 - 9:27Спасибо.
-
9:27 - 9:31(Аплодисменты)
- Title:
- Научные исследования финансируются обществом — почему они не в открытом доступе?
- Speaker:
- Эрика Стоун
- Description:
-
В США налоги идут на финансирование научных исследований в государственных университетах. Тогда почему люди должны платить дорогим коммерческим журналам за результаты этих исследований? Эрика Стоун выступает за новые открытые отношения между обществом и учёными и за то, чтобы научные работники публиковались в более доступных СМИ. «Для функционирующей демократии нужно, чтобы люди были хорошо образованны и осведомлены, — говорит Стоун. — Вместо того, чтобы проводить исследования с ограниченным доступом и бюрократией, не лучше ли, чтобы они проходили прямо у нас на глазах?»
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? |