Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear | Dan Meyer | TEDxMaastricht
-
0:08 - 0:10Mulțumesc.
-
0:16 - 0:21A fost odată un rege în India,
un maharajah, și de ziua lui a decretat -
0:21 - 0:24ca toți conducătorii să aducă daruri
demne de un rege. -
0:24 - 0:28Unii au adus mătăsuri fine,
alții săbii înzorzonate, -
0:28 - 0:29alții au adus aur.
-
0:29 - 0:33La urmă a venit un bătrânel plin de riduri
-
0:33 - 0:37care pornise pe jos din satul său
și călătorise multe zile pe mare. -
0:37 - 0:41S-a apropiat și fiul regelui l-a întrebat:
„Ce dar îi aduci regelui?” -
0:41 - 0:45Bătrânul și-a deschis mâna foarte încet,
lăsând să se vadă -
0:45 - 0:50o scoică foarte frumoasă, cu linii mov
și galbene, roșii și albastre. -
0:50 - 0:51Iar fiul regelui a spus:
-
0:51 - 0:54„Acesta nu e un dar demn de Rege!
Ce fel de dar e-acesta?” -
0:55 - 0:57Bătrânul și-a ridicat încet privirea
și i-a spus: -
0:58 - 1:01„Drum lung ... parte din dar.”
-
1:01 - 1:03(Râsete)
-
1:03 - 1:06Peste câteva clipe
vă voi da un dar, -
1:06 - 1:08un dar ce cred că merită împărtășit.
-
1:08 - 1:10Înainte de asta, însă, dați-mi voie
-
1:10 - 1:12să vă duc în lunga mea călătorie.
-
1:12 - 1:14La fel ca majoritatea,
-
1:14 - 1:15mi-am început copilăria de mic.
-
1:15 - 1:17Câți dintre voi ați început viața
ca și copii? -
1:17 - 1:19Născuți tineri?
-
1:19 - 1:20Cam jumătate din voi... Ok...
-
1:21 - 1:22(Râsete)
-
1:22 - 1:25Și restul? V-ați născut deja crescuți?
-
1:25 - 1:28Frate! Aș vrea să vă cunosc mamele!
-
1:28 - 1:29Că tot vorbim de imposibil!
-
1:31 - 1:35Copil fiind, am fost mereu fascinat
de a face imposibilul. -
1:36 - 1:39Astăzi e o zi pe care-am așteptat-o
cu nerăbdare mulți ani, -
1:39 - 1:41deoarece astăzi e ziua în care voi încerca
-
1:41 - 1:44să fac imposibilul
chiar în fața ochilor voștri, -
1:44 - 1:45chiar aici la TEDx Maastricht.
-
1:46 - 1:48Voi începe
-
1:49 - 1:51prin a vă revela sfârșitul.
-
1:51 - 1:53Vă voi demonstra
-
1:53 - 1:55că imposibilul nu e imposibil.
-
1:55 - 1:58Și voi încheia prin a vă oferi
un dar ce merită împărtășit: -
1:58 - 2:01vă voi arăta că puteți face imposibilul
în viață. -
2:03 - 2:05În călătoria mea spre imposibil,
am aflat că există -
2:05 - 2:08două lucruri percepute ca universale
în întreaga lume. -
2:08 - 2:10Oricine are temeri
-
2:10 - 2:12și oricine are vise.
-
2:13 - 2:18În călătoria mea spre imposibil,
am aflat că sunt trei lucruri -
2:18 - 2:20pe care le-am făcut de-a lungul anilor
-
2:20 - 2:23și care m-au determinat, într-un fel,
să fac imposibilul: -
2:24 - 2:27Dodgeball, sau „Treftbal”,
cum i se mai spune, -
2:27 - 2:28Superman
-
2:28 - 2:31și Țânțar –
cuvintele mele cheie. -
2:31 - 2:34Acum știți de ce fac imposibilul
în viața mea. -
2:34 - 2:36O să vă iau cu mine
în lunga mea călătorie -
2:36 - 2:39de la frică la vise,
-
2:39 - 2:41de la cuvinte la săbii,
-
2:41 - 2:43de la Dodgeball
-
2:43 - 2:44la Superman
-
2:44 - 2:45și la Țânțar.
-
2:46 - 2:47Sper să vă arăt
-
2:47 - 2:50cum puteți realiza imposibilul în viață.
-
2:52 - 2:554 octombrie 2007.
-
2:56 - 2:58Inima-mi bătea cu putere,
genunchii-mi tremurau -
2:58 - 2:59când am pășit pe scena
-
2:59 - 3:01de la Sanders Theatre,
-
3:01 - 3:03Harvard University ca să accept
-
3:03 - 3:06Premiul Ig Nobel 2007 în medicină
-
3:06 - 3:09ca și co-autor al unei lucrări
de cercetare medicală -
3:09 - 3:10cu titlul „Înghițitul săbiilor...
-
3:10 - 3:12... și efectele secundare”.
-
3:12 - 3:13(Râsete)
-
3:14 - 3:18A fost publicat într-un jurnal
pe care nu-l mai citisem până atunci, -
3:18 - 3:20British Medical Journal.
-
3:21 - 3:25Pentru mine a fost un vis imposibil
devenit realitate, -
3:25 - 3:28o surpiză neașteptată
pentru cineva ca mine, -
3:28 - 3:31o onoare pe care nu o voi uita nicicând.
-
3:31 - 3:35Nu a fost, însă, cea mai memorabilă
parte a vieții mele. -
3:36 - 3:38Pe 4 octombrie, 1967,
-
3:38 - 3:40copilul ăsta speriat, timid,
slăbănog, molatic -
3:41 - 3:43trecea prin niște spaime extreme.
-
3:43 - 3:46În timp ce se pregătea să iasă pe scenă,
-
3:46 - 3:47inima îi bătea cu putere,
-
3:48 - 3:49genunchii îi tremurau.
-
3:50 - 3:52A deschis gura să vorbească,
-
3:56 - 3:58însă cuvintele nu vroiau să iasă.
-
3:58 - 4:00Tremua cu ochii în lacrimi.
-
4:01 - 4:02Era panicat,
-
4:02 - 4:04paralizat de frică.
-
4:04 - 4:06Acest copil speriat, timid,
slăbănog, molatic -
4:06 - 4:08trecea prin niște spaime extreme.
-
4:09 - 4:10Îi era frică de întuneric,
-
4:11 - 4:12de înălțime,
-
4:12 - 4:13de păianjeni și șerpi...
-
4:13 - 4:15Se teme cineva de păianjeni și șerpi?
-
4:15 - 4:17Da, câțiva...
-
4:17 - 4:19Îi era frică de apă și rechini...
-
4:19 - 4:22De medici, infirmiere și dentiști,
-
4:22 - 4:25ace, burghie, obiecte ascuțite.
-
4:25 - 4:27Însă cel mai tare se temea
-
4:27 - 4:29de oameni.
-
4:29 - 4:33Acel copil speriat, timid,
slăbănog și moale eram eu. -
4:33 - 4:36Mi-era teamă de eșec și respingere,
-
4:37 - 4:40stimă de sine scăzută,
complex de inferioritate -
4:40 - 4:43și ceva ce nu știam atunci că există:
-
4:43 - 4:45anxietate socială.
-
4:45 - 4:49Deoarece aveam fobii, bătăușii mă tachinau
și mă băteau. -
4:49 - 4:52Râdeau și-mi dădeau porecle,
nu mă lăsau să iau parte -
4:52 - 4:54la cacealmalele lor.
-
4:55 - 4:58Ah, era un joc în care mă primeau...
-
4:58 - 4:59Dodgeball -
-
5:00 - 5:01și nu eram un jucător prea bun.
-
5:02 - 5:04Bătăușii mă strigau pe nume,
-
5:04 - 5:06îmi ridicam privirea și vedeam
mingile acelea roșii -
5:06 - 5:08venind cu o viteză supersonică
spre fața mea -
5:08 - 5:10bum, bum, bum!
-
5:11 - 5:13Îmi amintesc că de multe ori
când mergeam acasă, -
5:13 - 5:18fața îmi era roșie și mă ustura,
urechile-mi erau roșii și țiuiau. -
5:18 - 5:21Ochii mă usturau de plâns,
-
5:21 - 5:24iar cuvintele lor îmi răsunau puternic
în urechi. -
5:24 - 5:25Și cine a spus:
-
5:25 - 5:29„Bețe și pietre îmi pot rupe oasele,
dar cuvintele nu mă vor răni”... -
5:29 - 5:30E o minciună.
-
5:30 - 5:32Cuvintele pot tăia ca un cuțit.
-
5:32 - 5:34Cuvintele pot străpunge ca o sabie.
-
5:34 - 5:36Cuvintele pot face răni atât de adânci
-
5:36 - 5:38încât nu le poți vedea.
-
5:38 - 5:41Aveam spaime, iar cuvintele
erau dușmanul meu cel mai mare. -
5:41 - 5:42Încă sunt.
-
5:43 - 5:45Însă aveam și vise.
-
5:45 - 5:48Mergeam acasă și evadam
în benzile desenate cu Superman -
5:48 - 5:50și citeam cărți cu Superman
-
5:50 - 5:53și visam să fiu un supererou
asemeni lui Superman. -
5:53 - 5:56Vroiam să lupt pentru adevăr și dreptate,
-
5:56 - 5:59să lupt împotriva răufăcătorilor
și kriptonitei, -
5:59 - 6:03să zbor în jurul lumii, făcând isprăvi
supraomenești și salvând vieți. -
6:03 - 6:06Eram fascinat și de lucruri ce erau reale.
-
6:06 - 6:09Citeam Cartea Recordurilor Guiness
și cartea lui Ripley, Believe It or Not. -
6:09 - 6:13A citit cineva Cartea Recordurilor Guiness
sau cartea lui Ripley? -
6:13 - 6:14Ador cărțile astea!
-
6:14 - 6:16Am văzut oameni reali
făcând acrobații. -
6:16 - 6:18Mi-am spus că vreau s-o fac.
-
6:18 - 6:19Dacă bătăușii nu mă lasă
-
6:19 - 6:21să intru în jocurile lor sport,
-
6:21 - 6:23atunci vreau să fac magie, acrobații.
-
6:23 - 6:27Vreau să fac ceva cu adevărat remarcabil,
ceva ce ei nu pot face. -
6:27 - 6:29Vreau să-mi aflu țelul și chemarea,
-
6:29 - 6:31vreau să știu că viața mea are un sens,
-
6:31 - 6:33vreau să fac ceva incredibil
ca să schimb lumea; -
6:33 - 6:37vreau să demonstrez
că imposibilul e posibil. -
6:38 - 6:40Să derulăm înainte 10 ani -
-
6:40 - 6:43Era cu o săptămână
înainte să împlinesc 21 de ani. -
6:43 - 6:47Într-o singură zi s-au întâmplat
două lucruri ce-aveau să-mi schimbe viața. -
6:47 - 6:49Trăiam în Tamil Nadu, India de Sud,
-
6:50 - 6:51eram misionar,
-
6:51 - 6:53iar mentorul și prietenul meu
m-a întrebat: -
6:53 - 6:55„Ai vreun Throme, Daniel?”
-
6:55 - 6:57„Throme?”, am spus eu,
„Ce sunt Thromes?” -
6:57 - 7:00Mi-a spus: „Thromes sunt
scopuri existențiale mărețe. -
7:00 - 7:05O combinație de vise și țeluri de genul:
-
7:05 - 7:07dacă ai putea să faci orice,
să mergi oriunde, -
7:07 - 7:08să fii oricine ai vrea,
-
7:08 - 7:10unde ai merge?
Ce ai face? -
7:10 - 7:11Cine ai fi?
-
7:11 - 7:14Am spus: „Nu pot face asta!
Mi-e prea frică! Am prea multe spaime!” -
7:14 - 7:18În acea seară mi-am luat rogojina
sus pe acoperișul bungalow-ului, -
7:18 - 7:19m-am întins sub stele
-
7:19 - 7:22și am privit liliecii plonjând
după țânțari. -
7:22 - 7:26Nu mă puteam gândi decât la thromes,
vise și țeluri, -
7:26 - 7:28și la bătăușii aceia cu mingile lor.
-
7:29 - 7:31M-am trezit câteva ore mai târziu.
-
7:31 - 7:34Inima-mi bătea cu putere,
genunchii-mi tremurau. -
7:34 - 7:36De data asta nu de frică.
-
7:36 - 7:38Tremuram din tot corpul.
-
7:38 - 7:40În următoarele cinci zile,
-
7:40 - 7:44mi-am tot pierdut și recăpătat cunoștința,
luptând pentru propria-mi viață. -
7:44 - 7:48Creierul îmi ardea la o febră de 40.6°C
de la malarie. -
7:48 - 7:52Când eram conștient,
mă gândeam doar la Thromes. -
7:52 - 7:54„Ce vreau să fac în viață?”, m-am gândit.
-
7:54 - 7:56În noaptea de dinainte aniversării
de 21 de ani, -
7:56 - 7:58într-un moment de claritate,
-
7:58 - 8:00mi-am dat seama de ceva:
-
8:00 - 8:02am înțeles că acel mic țânțar,
-
8:03 - 8:05Anopheles Stephensi,
-
8:05 - 8:07acel micuț țânțar
-
8:07 - 8:08cântărind mai puțin de 5 micrograme,
-
8:08 - 8:10nici cât un grăunte de sare,
-
8:10 - 8:13dacă acel țânțar putea înfrânge
un bărbat de 80 kg, -
8:13 - 8:15mi-am dat seama
că aceea era kriptonita mea. -
8:15 - 8:17Apoi am înțeles că nu, nu țânțarul,
-
8:17 - 8:19ci micul parazit din țânțar,
-
8:19 - 8:23Plasmodium Falciparum, era cel ce ucide
peste 1 milion de oameni pe an. -
8:24 - 8:26Apoi am înțeles
că e chiar mai mic de-atât, -
8:26 - 8:29dar mie îmi părea mult mai mare.
-
8:29 - 8:30Am înțeles
-
8:30 - 8:31că frica era kriptonita mea,
-
8:31 - 8:35parazitul care s-a furișat
și mi-a paralizat întreaga viață. -
8:35 - 8:38Știți, există o diferență
între pericol și frică. -
8:38 - 8:40Pericolul e real.
-
8:40 - 8:42Frica e o alegere.
-
8:42 - 8:44Am înțeles că am de ales:
-
8:44 - 8:48puteam să aleg să trăiesc în frică
și să mor învins în acea noapte, -
8:49 - 8:52sau puteam să-mi „omor” spaimele
-
8:52 - 8:56și să-mi realizez visele,
puteam să îndrăznesc să trăiesc viața. -
8:57 - 9:00Știți, e ceva anume la a fi
pe patul de moarte -
9:00 - 9:04și a înfrunta moartea,
ceva ce te face să vrei să trăiești. -
9:04 - 9:07Am realizat că murim cu toții,
dar nu toți trăim cu adevărat. -
9:08 - 9:10Trăim în moarte.
-
9:10 - 9:12Când înveți să mori,
-
9:12 - 9:13atunci înveți să trăiești.
-
9:13 - 9:17În seara aceea, am decis
să-mi schimb povestea. -
9:17 - 9:19Nu vroiam să mor
şi-am spus o rugăciune scurtă: -
9:19 - 9:22„Doamne, dacă mă lași
să împlinesc 21 de ani, -
9:22 - 9:25nu voi mai lăsa frica
să-mi guverneze viața. -
9:25 - 9:27Îmi voi înfrânge spaimele,
-
9:27 - 9:30îmi voi urma visele,
-
9:30 - 9:31vreau să-mi schimb atitudinea,
-
9:31 - 9:34vreau să fac ceva incredibil cu viața mea,
-
9:34 - 9:36vreau să-mi găsesc scopul și chemarea,
-
9:36 - 9:39vreau să știu că imposibilul
e posibil.” -
9:39 - 9:43Nu o să spun dacă am supraviețuit atunci,
vă las să vă dați singuri seama. -
9:43 - 9:44(Râsete)
-
9:44 - 9:47În acea noapte, însă, mi-am făcut lista
cu primele mele 10 Thromes: -
9:47 - 9:50Am decis că vreau să vizitez
marile continente, -
9:50 - 9:53cele 7 minuni ale lumii,
să învăț o grămadă de limbi, -
9:53 - 9:55să trăiesc pe o insulă pustie,
-
9:55 - 9:56să trăiesc pe o corabie
în ocean, -
9:56 - 9:58să trăiesc cu un trib de indieni
în Amazon, -
9:58 - 10:01să escaladez cel mai înalt munte
din Suedia, -
10:01 - 10:03să văd Muntele Everest la răsărit,
-
10:03 - 10:05să lucrez în industria muzicii
în Nashville, -
10:05 - 10:07să lucrez la un circ,
-
10:07 - 10:09și să sar dintr-un avion.
-
10:09 - 10:12În următorii 20 de ani, am realizat
aproape toate aceste țeluri. -
10:12 - 10:15De fiecare dată când bifam
un throme pe listă, -
10:15 - 10:18mai adăugam 5 sau 10,
iar lista continua să crească. -
10:19 - 10:23În următorii 7 ani, am trăit
pe o mică insulă din Bahamas -
10:23 - 10:25cam șapte ani
-
10:25 - 10:27într-o colibă de paie,
-
10:29 - 10:34vânând rechini și rândunici de mare,
singur pe insulă, -
10:34 - 10:36acoperit doar cu o pânză
în zona genitală, -
10:37 - 10:39am învățat să înot cu rechinii.
-
10:39 - 10:41De acolo, m-am dus în Mexic,
-
10:41 - 10:45apoi în bazinul fluviului Amazon
în Ecuador. -
10:45 - 10:48Pujo Pongo Ecuador,
am trăit cu un trib acolo, -
10:48 - 10:52și treptat am început să câștig încredere
doar cu aceste țeluri ale mele. -
10:52 - 10:55Am trecut la industria muzicală
din Nashville, apoi în Suedia, -
10:55 - 10:58m-am mutat în Stockholm,
și am lucrat în industria muzicii, -
10:58 - 11:02am escaladat Muntele Kebnekaise,
deasupra Cercului Polar. -
11:03 - 11:05Am învățat să fac pe clovnul,
-
11:05 - 11:06să fac jonglerii
-
11:06 - 11:07și să merg pe picioroange,
-
11:07 - 11:10să merg pe monociclu,
să înghit flăcări, să mănânc sticlă. -
11:10 - 11:14În 1997, am auzit că au rămas mai puțin
de 12 înghițitori de săbii -
11:14 - 11:15și mi-am spus: „Trebuie să fac asta!”
-
11:15 - 11:18Am întâlnit un înghițitor de săbii
și am cerut niște ponturi. -
11:18 - 11:20Mi-a spus: „Da, îți dau 2 ponturi:
-
11:20 - 11:22Numărul1: E extrem de periculos,
-
11:22 - 11:24au murit oameni făcând asta.
-
11:24 - 11:25Numărul 2:
-
11:25 - 11:26Nu încerca!”
-
11:26 - 11:28(Râsete)
-
11:28 - 11:30Așa că am adăugat asta
pe lista de thromes. -
11:30 - 11:33Zilnic am exersat
de 10-12 ori pe zi -
11:34 - 11:35timp de patru ani.
-
11:35 - 11:37Am calculat...
-
11:37 - 11:404 x 365 [x 12]
-
11:40 - 11:43Au fost cam 13.000 de încercări nereușite
-
11:43 - 11:45înainte să reușesc
să-nghit o sabie în 2001. -
11:46 - 11:48Mi-am fixat un throme atunci,
-
11:48 - 11:51să devin cel mai mare expert mondial
în înghițirea săbiilor. -
11:51 - 11:54Am căutat în fiecare carte, revistă,
articol de ziar, -
11:54 - 11:58fiecare raport medical,
am studiat fiziologie, anatomie, -
11:58 - 12:00am vorbit cu medici și infirmiere,
-
12:00 - 12:02i-am strâns pe toți înghițitorii de săbii
-
12:02 - 12:04în Sword Swallowers
Association International, -
12:04 - 12:06și 2 ani am condus
o lucrare medicală despre -
12:06 - 12:09Înghițitul Săbiilor și Efectele Secundare,
-
12:09 - 12:11publicată în British Medical Journal.
-
12:11 - 12:12(Râsete)
-
12:12 - 12:13Mulțumesc.
-
12:13 - 12:18(Aplauze)
-
12:18 - 12:22Am învățat niște lucruri fascinante
despre înghițitul săbiilor. -
12:22 - 12:25Ceva la care nu v-ați gândit vreodată,
dar o să o faceți după seara asta. -
12:25 - 12:29Data viitoare când mergeți acasă
și tăiați friptura cu cuțitul, -
12:29 - 12:32cu sabia, sau cu „bestek”-ul,
o să vă gândiți la asta... -
12:33 - 12:37Am învățat că înghițitul săbiilor
a apărut în India -
12:37 - 12:40- chiar unde l-am văzut
prima oară la 20 de ani - -
12:40 - 12:42acum 4000 de ani, cam 2000 î.H.
-
12:42 - 12:46În ultimii 150 de ani,
înghițitorii de săbii au fost folosiți -
12:46 - 12:47în știință și medicină
-
12:47 - 12:51să ajute la crearea
endoscopului rigid în 1868 -
12:51 - 12:54de către dr. Adolf Kussmaul
în Freiburg Germany. -
12:54 - 12:57În 1906, electrocardiograma în Wales,
-
12:57 - 13:00pentru studierea tulburărilor de înghițire
și a digestiei, -
13:00 - 13:02bronhoscop, chestii de genul ăsta.
-
13:02 - 13:04Însă în ultimii 150 de ani,
-
13:04 - 13:08știm sute de răniri
și duzine de decese... -
13:08 - 13:15Iată endoscopul rigid inventat
de Dr. Adolf Kussmaul. -
13:15 - 13:19Am descoperit că au fost 29 de decese
în ultimii 150 de ani, -
13:19 - 13:22inclusiv acest înghițitor din Londra
ce și-a străpuns inima cu sabia. -
13:23 - 13:25Am mai aflat că sunt între 3 și 8
-
13:25 - 13:28accidentări serioase în fiecare an.
-
13:28 - 13:30Știu pentru că primesc telefoane.
-
13:30 - 13:31Tocmai am primit două,
-
13:31 - 13:34unul din Suedia, celălalt din Orlando
doar în ultimele săptămâni. -
13:34 - 13:37înghițitori care sunt în spital
din cauza rănilor. -
13:37 - 13:39Deci, e extrem de periculos.
-
13:39 - 13:42Celălalt lucru pe care l-am învățat
e că pentru mulți oameni -
13:42 - 13:45durează între 2 și 10 ani
să învețe să înghită o sabie. -
13:46 - 13:48Însă cea mai mare descoperire a fost
-
13:48 - 13:51legată de cum învață înghițitorii
să facă imposibilul. -
13:51 - 13:53O să vă spun un mic secret:
-
13:54 - 13:58Nu vă concentrați
pe cei 99.9% de imposibil. -
13:58 - 14:02Concentrați-vă pe acel 1% de posibil
și gândiți-vă cum să-l faceți așa. -
14:03 - 14:06O să vă duc acum într-o călătorie
în mintea unui înghițitor de săbii. -
14:06 - 14:09Ca să înghiți o sabie,
e nevoie de meditație, -
14:09 - 14:11concentrare adâncă, mare precizie
-
14:11 - 14:16pentru a izola organele interne
și a depăși reflexele corpului -
14:16 - 14:20prin consolidarea sinopsisului mental,
memorie musculară repetată -
14:20 - 14:24ca rezultat al antrenării
timp de 10.000 de ori. -
14:24 - 14:28dați-mi voie să vă duc într-o călătorie
în corpul unui înghițitor de săbii. -
14:28 - 14:30Ca să înghit o sabie,
-
14:30 - 14:32trebuie să trec lama peste limbă,
-
14:32 - 14:35să reprim reflexul de vomitare
în esofagul cervical, -
14:35 - 14:38să navighez de-a lungul unui unghi de 90°
în josul epiglotei, -
14:38 - 14:41să trec prin sfincterul esofagian
superior cricofaringian, -
14:41 - 14:43să reprim reflexul peristaltic,
-
14:43 - 14:44să împing lama în cavitatea toracică
-
14:44 - 14:46printre plămâni.
-
14:46 - 14:48La momentul acesta
-
14:48 - 14:50trebuie să-mi împing inima la o parte.
-
14:50 - 14:52Dacă priviți cu atenție,
-
14:52 - 14:54puteți să vedeți inima bătând cu sabia,
-
14:54 - 14:55deoarece se sprijină pe inimă,
-
14:55 - 14:58separată de aprox. 0.3 cm
de țesut esofagian. -
14:58 - 15:00Nu e ceva ce poți simula.
-
15:00 - 15:02Trebuie să trec dincolo de stern,
-
15:02 - 15:05mai jos de sfincterul esofagian inferior,
în stomac, -
15:05 - 15:09să reprim reflexul vomitiv în stomac
până jos în duoden. -
15:09 - 15:10Floare la ureche.
-
15:10 - 15:11(Râsete)
-
15:11 - 15:13Dacă aș merge mai departe,
-
15:13 - 15:18până jos la tuburile falopiene.
(olandeză) Tuburi falopiene! -
15:18 - 15:21Domnilor, întrebați-le pe soțiile voastre
despre asta mai târziu... -
15:22 - 15:24Oamenii mă întreabă, îmi spun:
-
15:24 - 15:27„Îți trebuie mult curaj să-ți riști viața,
-
15:27 - 15:29să-ți împingi inima
și să-nghiți o sabie...” -
15:29 - 15:30Nu. Curajul adevărat
-
15:30 - 15:33l-a avut acel copil speriat. timid,
slăbănog, molatic -
15:33 - 15:36când a înfruntat eșecul și respingerea,
-
15:36 - 15:37i-a rezistat inimii
-
15:37 - 15:38și și-a înghițit mândria
-
15:38 - 15:41și stă aici în fața unor străini
-
15:41 - 15:44și vă spune povestea sa
despre spaime și vise, -
15:44 - 15:48riscând să-și verse măruntaiele,
la propriu și la figurat. -
15:48 - 15:49Vedeți - mulțumesc.
-
15:49 - 15:54(Aplauze)
-
15:54 - 15:56Vedeți, ceea ce e cu adevărat uimitor
-
15:56 - 15:59e că mereu am vrut să fac
ceea ce e deosebit, -
15:59 - 16:00iar acum asta fac.
-
16:00 - 16:04Dar ce e cu adevărat remarcabil nu e
că pot înghiți 21 de săbii odată -
16:06 - 16:09sau la 6 metri sub apă
-
16:09 - 16:10într-un bazin cu 88 rechini
și rândunici de mare -
16:10 - 16:12la Ripley's Believe It or Not,
-
16:14 - 16:18sau înroșită la 816° C
pentru Superoamenii lui Stan Lee -
16:18 - 16:19ca ”Om de oțel”
-
16:20 - 16:22și, mamă, ce fierbinte era!
-
16:22 - 16:25Sau să împing o mașină cu sabia la Ripley
-
16:25 - 16:26sau pentru Guinness,
-
16:26 - 16:29sau să ajungi la finala
America's Got Talent, -
16:29 - 16:32sau să câștig în 2007
Premiul Ig Nobel în medicină. -
16:32 - 16:34Nu, nu asta e remarcabil.
-
16:34 - 16:36Asta cred oamenii.
Nu, nu, nu. Nu e asta. -
16:36 - 16:38Ceea ce e remarcabil
-
16:38 - 16:41e că Dumnezeu a luat copilul
speriat, timid, slab, molatic, -
16:41 - 16:42care se temea de înălțimi,
-
16:42 - 16:44de apă și rechini,
-
16:44 - 16:46de medici și infirmiere,
ace și obiecte ascuțite, -
16:46 - 16:48să vorbească cu oamenii,
-
16:48 - 16:50iar acum mă poartă în zbor
prin lume -
16:50 - 16:51la 9.144 metri,
-
16:51 - 16:54înghit obiecte ascuțite sub apă
în bazin cu rechini, -
16:54 - 16:57vorbesc cu medici și infirmiere
și cu un public ca acesta în toată lumea. -
16:57 - 17:00Asta e uimitor pentru mine.
-
17:00 - 17:01Mereu mi-am dorit să fac imposibilul -
-
17:01 - 17:02Mulțumesc.
-
17:02 - 17:04(Aplauze)
-
17:04 - 17:05Mulțumesc.
-
17:06 - 17:09(Aplauze)
-
17:10 - 17:13Mereu am vrut să fac imposibilul,
iar acum asta fac. -
17:13 - 17:16Am vrut să fac ceva deosebit în viață
și să schimb lumea, -
17:16 - 17:17iar acum asta fac.
-
17:17 - 17:20Am vrut să zbor în jurul lumii,
făcând lucruri supraomenești -
17:20 - 17:21și salvând vieți -
acum asta fac. -
17:21 - 17:23Și știți ceva?
-
17:23 - 17:26Încă mai e o fărâmă din marele vis
al copilului -
17:26 - 17:27undeva adânc de tot.
-
17:30 - 17:36(Râsete) (Aplauze)
-
17:37 - 17:40Mereu am vrut să-mi găsesc
rostul și chemarea, -
17:40 - 17:42iar acum am aflat.
-
17:42 - 17:43Dar știți ceva?
-
17:43 - 17:46Nu e despre săbii, nici despre ce gândiți,
nici despre punctele forte. -
17:46 - 17:49E legat de slăbiciunile mele,
de cuvintele mele. -
17:49 - 17:51Rostul și chemarea mea
e să schimb lumea -
17:51 - 17:52trecând prin frică,
-
17:52 - 17:55câte o sabie pe rând, câte un cuvânt,
-
17:55 - 17:57câte un cuțit, câte o viață,
-
17:58 - 18:00să inspir oamenii să fie supereroi
-
18:00 - 18:02și să realizeze imposibilul în viață.
-
18:02 - 18:05Scopul meu e să-i fac pe alții
să și le găsească. -
18:05 - 18:06Care e al vostru?
-
18:06 - 18:07Ce țel aveți?
-
18:07 - 18:09Ce vi s-a dat să faceți aici?
-
18:09 - 18:12Cred că toți suntem meniți
să fim supereroi. -
18:12 - 18:14Ce superputere aveți?
-
18:15 - 18:18Dintr-o populație globală
de peste 7 miliarde de oameni, -
18:18 - 18:20sunt mai puțin de o duzină
de înghițitori de săbii -
18:20 - 18:23în lume în prezent,
dar doar câte unul din voi. -
18:23 - 18:24Sunteți unici.
-
18:24 - 18:26Care vă e povestea?
-
18:26 - 18:28Ce vă face diferit?
-
18:28 - 18:29Spuneți-vă povestea,
-
18:29 - 18:32chiar dacă vocea vă e slabă
și tremurătoare. -
18:32 - 18:33Care vă sunt țelurile mărețe?
-
18:33 - 18:36De-ați putea face orice,
fi oricine, merge oriunde - -
18:36 - 18:37Ce ați face?
Unde ați merge? -
18:37 - 18:38Ce ați face?
-
18:38 - 18:40Ce vreți să faceți cu viața voastră?
-
18:40 - 18:42Care vă sunt marile vise?
-
18:42 - 18:44Care vă erau marile vise, copii fiind.
Amintiți-vă. -
18:44 - 18:46Pun pariu că nu acesta, nu-i așa?
-
18:46 - 18:48Care erau visele nebunești
-
18:48 - 18:50pe care le credeați ciudate și neclare?
-
18:50 - 18:54Pun pariu asta le face să nu mai pară
atât de ciudate, așa e? -
18:55 - 18:57Care vă e sabia?
-
18:57 - 18:59Fiecare aveți o sabie,
-
18:59 - 19:01una cu tăiș dublu de spaime și vise.
-
19:01 - 19:04Înghițiți-vă sabia, oricare ar fi ea.
-
19:04 - 19:06Urmați-vă visele, doamnelor și domnilor.
-
19:06 - 19:09Niciodată nu e prea târziu să fii
ceea ce ți-ai dorit. -
19:10 - 19:13Acelor bătăuși cu mingile lor,
acei copii care au crezut -
19:13 - 19:15că nu voi reuși imposibilul,
-
19:15 - 19:18am doar un lucru să le spun:
-
19:18 - 19:19Mulțumesc.
-
19:19 - 19:22Dacă nu ar exista ticăloși,
nu am avea supereroi. -
19:23 - 19:27Sunt aici ca să demonstrez
că imposibilul e posibil. -
19:28 - 19:32E extrem de periculos.
M-ar putea ucide. -
19:32 - 19:34Sper că vă face plăcere.
-
19:34 - 19:35(Râsete)
-
19:36 - 19:39Am nevoie de ajutorul vostru acum.
-
19:47 - 19:48Public: Doi, trei.
-
19:48 - 19:52Dan Meyer: Nu, nu, nu. Am nevoie
să mă ajutați toți la numărătoare, bine? -
19:52 - 19:53(Râsete)
-
19:53 - 19:56Dacă știți cuvintele? Bine?
Numărați cu mine. Gata? -
19:56 - 19:57Unu.
-
19:57 - 19:58Doi.
-
19:58 - 19:59Trei.
-
19:59 - 20:01Nu, ăsta e doi, dar ați prins ideea.
-
20:07 - 20:08Public: Unu.
-
20:08 - 20:09Doi.
-
20:09 - 20:10Trei.
-
20:11 - 20:13(Trage aer în piept)
-
20:14 - 20:16(Aplauze)
-
20:16 - 20:17DM: Da!
-
20:17 - 20:23(Aplauze) (Ovații)
-
20:23 - 20:25Mulțumesc mult.
-
20:25 - 20:29Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.
Mulțumesc din adâncul sufletului. -
20:29 - 20:31De fapt, mulțumesc din adâncul stomacului.
-
20:32 - 20:35V-am spus că am venit aici
să fac imposibilul, și l-am facut. -
20:35 - 20:38Dar nu acesta era imposibilul.
Fac asta în fiecare zi. -
20:38 - 20:43Imposibilul era ca acel copil speriat,
timid, slab, molatic să-și înfrunte frica, -
20:43 - 20:45să stea aici pe scena [TEDx]
-
20:45 - 20:47și să schimbe lumea,
-
20:47 - 20:49câte o sabie pe rând, o viață pe rând.
-
20:49 - 20:52Dacă v-am făcut să gândiți diferit,
dacă v-am făcut să credeți -
20:52 - 20:54că imposibilul e posibil,
-
20:54 - 20:58dacă v-am făcut să înțelegeți
că puteți realiza imposibilul, -
20:58 - 21:01atunci mi-am îndeplinit sarcina,
iar a voastră abia începe. -
21:01 - 21:04Nu încetați să visați.
Nu încetați să credeți. -
21:05 - 21:06Mulțumesc că credeți în mine,
-
21:06 - 21:08că sunteți parte din visul meu.
-
21:08 - 21:10Iată darul meu pentru voi:
-
21:10 - 21:11Imposibilul nu e...
-
21:11 - 21:13Publicul: Imposibil.
-
21:13 - 21:15Călătoria lungă - parte din dar.
-
21:15 - 21:20(Aplauze)
-
21:20 - 21:21Vă mulțumesc.
-
21:21 - 21:25(Aplauze)
-
21:26 - 21:28(Ovații)
-
21:28 - 21:30Gazda: Mulțumim, Dan Meyer, wow!
- Title:
- Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear | Dan Meyer | TEDxMaastricht
- Description:
-
http://CuttingEdgeInnertainment.com Ever want to be a superhero and do the impossible? Dan Meyer believes no matter how extreme our fears or how wild our dreams, we each have the potential to be superheroes, do the impossible, and change the world! Winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard, director of a humanitarian aid agency working with orphans in Kazakhstan, and 39x world record holder and leading expert in one of the world's oldest and most dangerous arts - sword swallowing - Meyer is passionate about inspiring people to do the impossible and change the world. What most people don't know is that he grew up with social anxiety disorder and extreme fears, teased and bullied by the bullies.
In his first TEDx talk, Meyer describes his journey from extreme fears to extreme feats, outcast to outlier, coward to courageous, wimp to world record holder, loser to Ig Nobel Prize winner, and quitter to finalist on America's Got Talent. In his talk, Dan describes his quest to overcome the limitations of human nature, perform superhuman feats, and change the world. He reveals the secrets to the science of sword swallowing and the art of doing the impossible, and secrets for how YOU can do the impossible in YOUR life!
http://CuttingEdgeInnertainment.com Dan Meyer is a 39x World Champion Sword Swallower, multiple Ripley's Believe It or Not with 7 Guinness World Records, known as the world's leading expert in sword swallowing as president of the Sword Swallowers Association International and winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard for sword swallowing medical research.
As a performer, Dan Meyer is best known as the "Most Dangerous Act" that wowed the judges on America's Got Talent to Las Vegas and Hollywood, for his dangerous feats and extreme daredevil stunts such as swallowing swords underwater in a tank of SHARKS for Ripley's Believe It or Not, for swallowing a sword heated to 1500 degrees RED HOT for Stan Lee's Superhumans, swallowing 29 swords at once, and for PULLING a 3700 lb CAR by swallowed sword for Ripley's Believe It or Not Baltimore.
As a global TEDx and motivational inspirational speaker, Dan speaks on overcoming obstacles and doing the impossible at TEDx, PINC, Ig Nobel, and Ignite talks at corporate, science, medical, college, Upward Unlimited, and youth events around the world with his most requested TEDx talk, "Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear": http://youtu.be/v7tqyim1qhw
Watch Dan Meyer win the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard:
http://youtu.be/qA3Re1PYIFMWatch Dan swallow swords in a tank of SHARKS for Ripley's Believe It or Not!
http://youtu.be/z6B75dceSUEWatch Dan WOW the judges on America's Got Talent as the MOST DANGEROUS ACT:
http://youtu.be/_Aw7EkIsYK0Watch Dan swallow a FLAMING sword and CURVED sword on Americas Got Talent Las Vegas Semi-Finals:
http://youtu.be/GLwxq3ESSaQFrom the AGT Las Vegas Semi-Finals, Meyer went on as a Top 50 Finalist as a AGT Wildcard to America's Got Talent Finals in Los Angeles in 2008.
Watch Dan swallow 7 swords at ONCE and a sword heated to 1500 degrees RED-HOT for Stan Lee's Superhumans on History Channel:
http://youtu.be/Ohz5NjPHUvsWatch Dan swallow a 100-year old SAW and 15 SWORDS AT ONCE for AOL Weird News:
http://youtu.be/Q2SOoyn5g80rWatch Dan Meyer EAT GLASS and swallow a GLOWING LIGHT SABER on Ricki Lake Show:
http://youtu.be/rZuRppfLFzkWatch Dan Meyer PULL a CAR by swallowed sword for Ripley's Believe It or Not Baltimore:
http://youtu.be/_t-c_XoGNdkStill don't believe sword swallowing is real? Want Scientific PROOF?
Check out X-ray fluoroscopes filmed at Vanderbilt Medical Center for Stan Lee's Superhumans:
http://youtu.be/Uv7Gkfrno4A
http://youtu.be/44psv4RzgOg
http://youtu.be/aMc6-gJJWRAConnect with Sword Swallower Dan Meyer:
http://CuttingEdgeInnertainment.com
http://www.SwordSwallower.net
http://www.youtube.com/CapnCutless
http://facebook.com/halfdan
http://twitter.com/HalfdanHave Dan Meyer speak and perform at YOUR event!
http://CuttingEdgeInnertainment.com
http://www.ScienceSpeaker.com
http://www.MedicalSpeaker.net
http://www.MuseumSpeaker.net
http://www.CollegeSpeaker.co
http://www.Xtremespeaker.com
http://www.theYouthSpeaker.com
http://www.UpwardSpeaker.netSUBSCRIBE
http://youtube.com/subscription_center?add_user=CapnCutless"Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear: Wimp to World Record Holder: The Art and Science of Doing the Impossible" Sword Swallower Dan Meyer speaks as a TEDx speaker, corporate, motivational speaker, and comedy entertainer and inspirational youth speaker at Ig Nobel, Ignite, PINC, TEDx, science and medical festivals, museums, corporate, college, and youth events, YEC, DNOW, SYATP, 5th Quarter, Upward Unlimited Awards Night Celebrations, corporate events, conferences, fairs, festivals, artist tours, and events in 35 countries around the world.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 21:39