ההשפעות הלא מוחשיות של חומות
-
0:01 - 0:04האנושות אוהבת לבנות חומות.
-
0:05 - 0:06שמתם לב לזה?
-
0:07 - 0:09אנחנו בונים חומות לכל דבר:
-
0:09 - 0:12למחסה, להגנה, לפרטיות.
-
0:13 - 0:15במשך 70 השנים האחרונות,
-
0:15 - 0:19מספר החסמים בין מדינות הוכפל.
-
0:19 - 0:23כרגע ישנם יותר חומות מאשר
בסוף מלחמת העולם השניה, -
0:23 - 0:26מאשר בסוף המלחמה הקרה.
-
0:27 - 0:28כמי שגדלה בגרמניה,
-
0:28 - 0:31נפילת חומת ברלין תמיד נתפסה בעיני
-
0:31 - 0:35כיציאה לעולם חדש, עולם ללא גבולות.
-
0:35 - 0:37אבל מאז המתקפה ב-11 בספטמבר,
-
0:37 - 0:40בניית החומות עברה צמיחה משמעותית.
-
0:41 - 0:43מאז, הכמות הוכפלה,
-
0:43 - 0:46עם כמעט 30 מבנים שכבר נבנו
או מתוכננים להיבנות. -
0:47 - 0:52חומות וגדרות לרוב נבנים בכוונה
להשגת ביטחון, -
0:52 - 0:54ביטחון מפני קבוצה אחרת של אנשים,
-
0:54 - 0:56מפני פשע, סחר בלתי חוקי.
-
0:57 - 1:01אבל חומות וגדרות רק מספקים לנו
תחושה של ביטחון, -
1:01 - 1:04שהיא שונה מביטחון ממש.
-
1:04 - 1:07למרות שהם אולי גורמים לנו לתחושת ביטחון,
-
1:07 - 1:10המבנים עצמם לא יכולים להגן עלינו.
-
1:10 - 1:13במקום, הם עושים משהו אחר:
-
1:13 - 1:14הם מפרידים.
-
1:14 - 1:17הם יוצרים אנחנו מול הם.
-
1:17 - 1:19הם יוצרים אויב.
-
1:19 - 1:24חומות גורמות לנו לבנות חומה נוספת בראשנו,
חומה מנטלית. -
1:24 - 1:28ואותן חומות מנטליות לאט לאט
גורמות לנו להפסיק לראות -
1:28 - 1:32את כל הדברים שיש לנו במשותף
עם האנשים בצד השני. -
1:32 - 1:34וההפך,
-
1:34 - 1:37חומות מנטליות יכולות להפוך לכל כך חזקות
שהן דוחפות אותנו לבנות, -
1:37 - 1:40לשמור או לחזק את החומות הפיזיות.
-
1:41 - 1:43חומות פיזיות ומנטליות
קשורות זו לזו בקשר צמוד, -
1:43 - 1:46ואחת כמעט תמיד עוקבת אחר השניה.
-
1:46 - 1:48זה מעגל קבוע:
-
1:48 - 1:52חומות פיזיות מעצימות את אלה המנטליות,
וחומות מנטליות מעצימות את אלה הפיזיות -
1:52 - 1:55עד שמתי שהוא חלק אחד מתפרק,
-
1:55 - 1:57והמעגל נשבר.
-
1:58 - 2:00כשחומת ברלין נבנתה,
-
2:00 - 2:03היה קשה לומר מול מי החומה נבנית,
-
2:03 - 2:06כיוון שהאנשים שחיו סביבה הזדהו כגוף אחד.
-
2:06 - 2:08לא היה שום אנחנו והם.
-
2:08 - 2:10לא היו אחרים.
-
2:10 - 2:12במהלך תקופת ההפרדה,
-
2:12 - 2:15שני הצדדים התפתחו בנפרד
ויצרו זהויות אינדווידואליות. -
2:16 - 2:18פתאום, נוצר הם ואנחנו.
-
2:19 - 2:21חומה מנטלית נבנתה,
-
2:21 - 2:24וכשחומת ברלין נפלה ב-1989,
-
2:24 - 2:27החומה המנטלית הזו בראשם של האנשים נותרה.
-
2:28 - 2:32תושבי מזרח גרמניה היו צריכים
להיטמע מחדש במדינה שלהם, -
2:32 - 2:35למרות שהם לא היו צריכים לעבור מקום,
-
2:35 - 2:39רבים עד היום מרגישים שהם לא נקלטו עד הסוף.
-
2:39 - 2:43אותן השפעות שנותרו של
החומות המנטליות הינן גם כמותיות. -
2:44 - 2:47מחקר מאוניברסיטת פראיה בברלין ב2005
-
2:47 - 2:52הראה שאפילו 15 שנים אחרי האיחוד,
-
2:52 - 2:56הגרמנים עדיין מאמינים שהערים
בצד השני של החומה לשעבר -
2:56 - 2:59רחוקות יותר ממה שהן באמת.
-
2:59 - 3:04המעניין הוא שהם מצאו קשר בין
הגישה הפוליטית -
3:04 - 3:06והערכת המרחק.
-
3:06 - 3:11ככל שהמשתתף התנגד יותר לאיחוד הגרמני
-
3:11 - 3:15כך המרחק שהעריך לאותן הערים היה גדול יותר.
-
3:16 - 3:21זאת החומה המנטלית ששומרת
את אותן הערים בצד השני הרחק ממכם, -
3:21 - 3:24וככל שהחומה המנטלית הזו גבוהה וחזקה יותר,
-
3:24 - 3:26כך נראה שקשה יותר להגיע אליהן.
-
3:27 - 3:28ניסיתי לחזור על המחקר הזה
-
3:28 - 3:31עם קבוצה של צעירים גרמניים שגדלו ללא החומה
-
3:31 - 3:34כדי לראות אם ההשפעות האלה
עדיין קיימות כיום. -
3:35 - 3:38והתוצאות הראו שהדור הזה,
-
3:38 - 3:39הדור שלי,
-
3:39 - 3:43פשוט גרוע בגיאוגרפיה באופן כללי --
-
3:43 - 3:44(צחוק)
-
3:44 - 3:46מזרח ומערב.
-
3:46 - 3:49אבל להגנתנו,
אפשר לראות בזה גם שיפור, נכון? -
3:49 - 3:52מעולם לא חווינו את החומה עצמה.
-
3:52 - 3:56המחסום הפיזי מעולם לא אפשר לנו
לבנות חומה מנטלית -
3:56 - 3:57מלכתחילה.
-
3:58 - 4:01הייתי שמחה לראות בכך הוכחה רצינית
-
4:01 - 4:05לכך שיש אפשרות לעתיד ללא חומה מנטלית
שתפריד את גרמניה, -
4:05 - 4:07אבל אני חושבת שאנחנו צריכים להכיר במציאות:
-
4:07 - 4:09החומה הזו אולי נעלמת,
-
4:09 - 4:12אבל בינתיים, מיליארד אחרות כבר נבנות.
-
4:13 - 4:16מגמה גלובלית שאנחנו חווים כיום
-
4:16 - 4:18היא העליה בקהילות סגורות.
-
4:19 - 4:24ובאופן מסוים, אפשר לבחון קהילות סגורות
כמו מדינות, -
4:24 - 4:26רק בהיקף קטן יותר --
-
4:26 - 4:28שכונות מוקפות בחומות וגדרות
-
4:28 - 4:32שנועדו להגן על התושבים
מפני תושבים אחרים -- -
4:32 - 4:35וההבדל היחיד הוא, שזה נעשה מבחירה.
-
4:35 - 4:39אבל ההשפעות הפיזיות והמנטליות
על האנשים החיים בתוכן -
4:39 - 4:41והאנשים שהכניסה אסורה להם
-
4:41 - 4:42הינן זהות,
-
4:42 - 4:45ערים מופרדות, שכונות
-
4:45 - 4:47ואפילו גני משחקים.
-
4:48 - 4:52באביב של שנה שעברה,
עבדתי בפרויקט תכנון בבריסל -
4:52 - 4:54בשני בתי ספר יסודיים שהיו מופרדים.
-
4:55 - 4:58שני בתי הספר חלקו כניסה וחצר.
-
4:58 - 5:00בשני בתי הספר לימדו בהולנדית.
-
5:01 - 5:04אבל בבית ספר אחד למדו רוב של ילדים בלגים,
-
5:04 - 5:06ובבית הספר השני למדו ילדי מהגרים.
-
5:06 - 5:09בתי הספר מופרדים בחומות וגדרות,
-
5:09 - 5:12שלא מאפשרים לילדים שום
אינטרקציה אלה עם אלה -
5:12 - 5:15חוץ מהגדר בחצר המפרידה ביניהם.
-
5:16 - 5:17כשהתחלתי לעבוד שם,
-
5:17 - 5:21זה העציב אותי לראות ילדים שעומדים על הגדר
-
5:21 - 5:23כדי לדבר עם חבריהם בצד השני.
-
5:24 - 5:27אבל מה שהיה יותר גרוע הוא שלרוב הילדים
-
5:27 - 5:31לעולם לא תהיה את ההזדמנות אפילו
להכיר חברים בצד השני. -
5:32 - 5:35בתי הספר צריכים להיות המקום בו ילדים,
כל הילדים, -
5:35 - 5:37באים יחד ולומדים --
-
5:37 - 5:40לומדים מהמורה, אבל חשוב יותר,
-
5:40 - 5:41לומדים זה מזה.
-
5:41 - 5:44וככל שיש יותר מגוון כך יש יותר מה ללמוד.
-
5:45 - 5:48למעשה, בתי הספר יכולים להיות
הזמן היחיד בחיינו -
5:48 - 5:52בו המעשה של יצירת קשר
למרות ההבדלים החברתיים אפילו אפשרי. -
5:53 - 5:56הפרדת ילדים במהלך תקופה זו
של ההתפתחות שלהם -
5:56 - 5:59תקשה מאוד על אינטגרציה,
-
5:59 - 6:01אם לא תהפוך אותה לבלתי אפשרית.
-
6:02 - 6:03ועדיין, איכשהו,
-
6:03 - 6:07נראה שאני היחידה שיש לה בעיה
עם הגדר בבריסל. -
6:07 - 6:10רוב ההורים, המורים והילדים
-
6:10 - 6:13הפסיקו לראות או לפחות לשאול על המבנה.
-
6:13 - 6:14זה המצב.
-
6:14 - 6:17אף אחד לא ראה את זה באור אחר.
-
6:17 - 6:19ואנשים בעדה.
-
6:20 - 6:23פעם שאלתי ילד אם הוא ירצה לשחק
עם הצד השני, -
6:23 - 6:24והוא אמר, "לא".
-
6:25 - 6:28אז שאלתי אם הוא היה משחק אתם
אם לא היתה גדר, -
6:28 - 6:30והוא אמר, "כנראה".
-
6:30 - 6:32אבל אז הוא הוסיף מהר שהגדר צריכה להישאר,
-
6:32 - 6:36כי הצד השני רעים
והם אף פעם לא מחזירים את הכדור שלו. -
6:36 - 6:39זה מצחיק, כי דיברתי עם ילדים משני הצדדים,
-
6:39 - 6:42וכולם אמרו לי שהצד השני רעים
-
6:42 - 6:45כי הם אף פעם לא מחזירים את הכדור.
-
6:45 - 6:47הילדים משני הצדדים לא אהבו זה את זה,
-
6:47 - 6:51ובאופן קבוע ויכוחים פורצים בגדר,
-
6:51 - 6:54שזו גם הסיבה העיקרית בגללה
אנשים מרגישים את הצורך -
6:54 - 6:55שהיא תעמוד שם:
-
6:55 - 6:57היא מגנה על הילדים אלה מאלה,
-
6:57 - 6:59או לפחות על הצעצועים שלהם,
-
6:59 - 7:01והיא מונעת את הכאוס.
-
7:01 - 7:04בנקודה מסוימת, הילדים התחילו
לזחול מתחת לגדר -
7:04 - 7:06כדי לקחת את הכדור שלהם חזרה,
-
7:06 - 7:10והתגובה של בתי הספר היתה
להציב לוחות ברזל שם. -
7:10 - 7:13עכשיו הם מטפסים מלמעלה.
-
7:13 - 7:15אני לא יודעת מה בא קודם בבריסל:
-
7:15 - 7:20חומה מנטלית שהתחזקה כל כך
שהיא גרמה להם לבנות גדר פיזית, -
7:20 - 7:23או אותה גדר שעכשיו מדגישה
את ההבדלים החברתיים, -
7:23 - 7:25אפילו בחצר בית הספר.
-
7:25 - 7:27אבל מה שידעתי הוא שכשהתחלתי לעבוד שם
-
7:27 - 7:30הוא שרציתי לשנות משהו במצב הזה.
-
7:31 - 7:35רציתי להראות לשני הצדדים שוב
כמה יש להם במשותף. -
7:36 - 7:38עבור הילדים, זה לא ממש קשה,
-
7:38 - 7:40כי למרות שבחצר אחת מדברים בהולנדית
-
7:40 - 7:44ובחצר השניה, ערבוב של צרפתית,
טורקית וערבית, -
7:44 - 7:47הם כולם מדברים בשפה הבינלאומית של משחקים.
-
7:47 - 7:50ומסתבר שהרצון לשחק
-
7:50 - 7:54חזק הרבה יותר מכל ההבדלים לכאורה ביניהם.
-
7:54 - 7:56התקנתי משחקים שונים על הגדר,
-
7:56 - 7:59שהפכו אותה לממשק, קרקע משותפת,
-
7:59 - 8:00במקום חסם.
-
8:01 - 8:03ופתאום, ילדים ציירו יחד,
-
8:03 - 8:05מחליפים ביניהם עפרונות
-
8:05 - 8:07ומדברים בטלפון.
-
8:07 - 8:09הטלפונים במיוחד היו הצלחה מסחררת,
-
8:09 - 8:10כיוון שהם כל כל נדהמו
-
8:10 - 8:13מהעובדה שהם יכולים לשמוע את הצד השני
דרך המכשיר הזה -
8:13 - 8:15שהם לא יכלו להפסיק לדבר.
-
8:17 - 8:20במקרה של בית ספר יסודי,
ההורים משחקים תפקיד גדול מאוד -
8:20 - 8:24בעיצוב חיי היומיום והסביבה של ילדיהם.
-
8:24 - 8:27אז ידעתי שאם אני רוצה לגרום לשינוי,
-
8:27 - 8:30הייתי צריכה איכשהו להראות גם להם
כמה יש להם במשותף -
8:30 - 8:31עם הצד השני.
-
8:31 - 8:33אבל עבור ההורים, זה היה הרבה יותר קשה,
-
8:33 - 8:36כי רובם דיברו בשפות שונות,
-
8:36 - 8:38עבדו בעבודות שונות עם הכנסות שונות,
-
8:38 - 8:40וחיים במעגלים חברתיים שונים,
-
8:40 - 8:41מאמינים בדתות שונות
-
8:41 - 8:43חווים תרבויות שונות
-
8:43 - 8:44וחולקים ערכים שונים.
-
8:44 - 8:47ואז הייתי אני, סטודנטית,
-
8:47 - 8:50שונה גם בכל ההיבטים האלה.
-
8:50 - 8:52אז איך יכולתי להראות להם
-
8:52 - 8:54כמה יש להם במשותף?
-
8:54 - 8:56בחרתי שלא לשכנע אותם בעצמי
-
8:57 - 8:59אלא לתת לילדים שלהם לדבר במקום.
-
9:00 - 9:03תכננתי תערוכת צילומים בחצר בית הספר
-
9:03 - 9:07שהראתה את הילדים שלהם משחקים יחד דרך הגדר.
-
9:07 - 9:09בסוף התערוכה הזו,
-
9:09 - 9:12ביקשתי מהאנשים לכתוב את המחשבות,
הרעיונות והתקוות שלהם -
9:12 - 9:13על אותם קופסאות עץ גדולות,
-
9:13 - 9:16ונתתי לכל קופסה כותרת,
"מה אתה חושב?" -
9:16 - 9:19הרבה אנשים כתבו "כן" עליה.
-
9:20 - 9:21כן, מה?
-
9:22 - 9:25מעולם לא הזכרתי את הדעה שלי
או פעולה שיש לבצע, -
9:25 - 9:28אז מה היתה השאלה עליה הם ענו כן?
-
9:28 - 9:31כששאלתי הם אמרו, כן, יש להוריד את הגדר.
-
9:31 - 9:34כן, הם רוצים לשחק עם הצד השני.
-
9:35 - 9:37התמונות היו מספיקות כדי לרמז על על תשובה
-
9:37 - 9:39לשאלה שמעולם לא עלתה.
-
9:39 - 9:42אנשים ראו את האבסורד שבמצב
-
9:43 - 9:45והרגישו עד כמה הגדר לא נחוצה
-
9:45 - 9:47מבלי שאכפה את דעתי עליהם.
-
9:49 - 9:53התצוגה הראתה לשני הצדדים את הדומה ביניהם.
-
9:53 - 9:55באותו יום, לא היו הם ואנחנו,
-
9:55 - 9:57לא היו אחרים.
-
9:58 - 10:00החומה המנטלית התחילה להתפורר.
-
10:01 - 10:03בחרתי את המילה "להתפורר",
-
10:03 - 10:06כי שבירת חומה מנטלית היא תהליך ארוך
-
10:06 - 10:09ושבירת חומה מנטלית יכולה להיות
הרבה יותר קשה -
10:09 - 10:12מעקירת זו הפיזית.
-
10:12 - 10:15עלינו לאתגר את הדעות והאמונות שלנו
-
10:15 - 10:17ואולי אפילו להודות בטעויות שלנו.
-
10:18 - 10:22אז מה שקרה בבריסל הוא צעד ענק,
-
10:22 - 10:26צעד שלקח דורות בגרמניה.
-
10:27 - 10:29ישנן הרבה דוגמאות מכל רחבי העולם
-
10:29 - 10:33המספרות את אותו הסיפור שחוויתי
בבריסל ובגרמניה, -
10:33 - 10:36מספיק דוגמאות מהן אנחנו יכולים ללמוד.
-
10:37 - 10:42אבל עדיין, אנחנו בוחרים בחומות
כפתרונות לבעיות שהן לא יכולות לפתור. -
10:42 - 10:46כיוון שהחומות לא נלחמות בשורש הבעיה שלנו.
-
10:47 - 10:50אם בכלל, הן מפחיתות את הסימפטומים.
-
10:50 - 10:54אז בפעם הבאה שאתם מתכננים לבנות חומה
-
10:54 - 10:58או שאתם מתכננים לתמוך במישהו
שרוצה לבנות חומה, -
10:58 - 11:02אני רוצה שתזכרו את ההשפעה שאתם יוצרים.
-
11:02 - 11:06כי, המבנה הפשוט הזה לא יביא ליותר ביטחון.
-
11:07 - 11:11במקום, הוא ישפיע
על האנשים החיים לידו כל יום, -
11:11 - 11:14אנשים שלמרות הגבול הגיאוגרפי,
-
11:14 - 11:17לרוב חולקים המון מהתרבות והערכים שלהם.
-
11:17 - 11:21עבורם, אתם לא בונים חומה אחת אלא שתיים.
-
11:22 - 11:27שתי חומות שייקח שנים ודורות
להתגבר עליהן שוב. -
11:28 - 11:30תודה רבה.
-
11:30 - 11:33(מחיאות כפיים)
- Title:
- ההשפעות הלא מוחשיות של חומות
- Speaker:
- אלכסנדרה אור
- Description:
-
יותר חסמים קיימים היום מאשר בסוף מלחמת העולם השניה, אומרת המתכננת אלכסנדרה אור. וכשאתם מקימים חומה אחת, אתם באופן בלתי מודע יוצרים אחת נוספת -- הפרדה של "אנחנו" ו"הם" בראש שמסכנת את הביטחון הכללי שלנו. באמצעות תוצאות מעניינות מפרויקט העיצוב החברתי שלה שהתמקד על שני בתי ספר יסודיים המופרדים באמצעות גדר, אור מעודדת אותנו לפרק את הדעות הקדומות שלנו ולהתמקד בכל הדברים המשותפים בינינו.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:48
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The intangible effects of walls | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for The intangible effects of walls | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The intangible effects of walls | ||
Yael Ring edited Hebrew subtitles for The intangible effects of walls |