"Iyeza" y "Zabalaza"
-
0:01 - 0:03(Música)
-
0:08 - 0:12(Vocalización)
-
0:29 - 0:31Ndicela iyeza
-
0:32 - 0:34lokuhlamba
-
0:35 - 0:38ndisuse iinkathazo.
-
0:39 - 0:42Ndicela iyeza
-
0:42 - 0:44lokuhlamba
-
0:44 - 0:47ndikhuphe iinkathazo.
-
0:49 - 0:53(Vocalización)
-
0:54 - 0:57(Improvisación)
-
1:08 - 1:10Thongo lam vuma,
-
1:12 - 1:17Thongo lam vuma,
-
1:17 - 1:22Thongo lam vuma,
-
1:22 - 1:25Thongo lam vuma.
-
1:26 - 1:29Ndicela iyeza
-
1:29 - 1:31lokuhlamba
-
1:31 - 1:36ndisuse iinkathazo
-
1:36 - 1:38ndicela iyeza
-
1:38 - 1:40iyeza lokughabha
-
1:41 - 1:44ndisuse iinkathazo
-
1:45 - 1:47ndicela iyeza
-
1:48 - 1:50lokuhlamba
-
1:50 - 1:53ndisuse iinkathazo.
-
1:54 - 1:58(Vocalización)
-
2:03 - 2:08Thongo lam vuma
-
2:08 - 2:12Thongo lam vuma
-
2:12 - 2:15Thongo lam vuma
-
2:17 - 2:19Thongo lam vuma
-
2:21 - 2:24Thongo lam vuma
-
2:24 - 2:25Lam vuma,
-
2:25 - 2:28Thongo lam vuma,
-
2:28 - 2:30Lam vuma,
-
2:30 - 2:32Thongo lam vuma,
-
2:32 - 2:34Lam vuma,
-
2:34 - 2:36Thongo lam vuma,
-
2:36 - 2:38Lam vuma, lam vuma,
-
2:38 - 2:41(Improvisación)
-
3:53 - 3:54(Fin de la música)
-
3:54 - 3:56(Aplausos)
-
4:05 - 4:07Thandiswa Mazwai: Hola a todos.
-
4:07 - 4:09Gracias por la invitación.
-
4:10 - 4:11Me llamo Thandiswa Mazwai.
-
4:12 - 4:17Soy una mujer salvaje, cantante
rebelde, una intermediaria. -
4:19 - 4:21Mi música es sobre la memoria
-
4:23 - 4:27y la lucha entre
la opresión y la libertad. -
4:29 - 4:31En Sudáfrica, después de 20 años,
-
4:31 - 4:35nosotros, la inmensa la población negra,
-
4:36 - 4:41aún seguimos sufriendo y luchando
por nuestra libertad y humanidad. -
4:42 - 4:46La primera canción fue "Iyeza",
que significa "medicina". -
4:47 - 4:51Medicina para nuestra locura,
medicina para nuestra ira. -
4:53 - 4:56La canción que interpretaremos
ahora se llama "Zabalaza", -
4:56 - 4:58que significa "rebeldía".
-
4:59 - 5:05Quisiera dedicarla al valiente
movimiento estudiantil de Sudáfrica -
5:05 - 5:07que protestó contra
el alza de colegiaturas -
5:07 - 5:08(Aplausos)
-
5:08 - 5:10y la remoción de la estatua de Rhodes.
-
5:10 - 5:11(Aplausos)
-
5:11 - 5:13Pero lo más importante
-
5:13 - 5:17es la nueva fuerza que cobró
el movimiento feminista. -
5:17 - 5:20Por eso, abajo el patriarcado.
-
5:20 - 5:24(Aplausos)
-
5:24 - 5:27(Música)
-
5:33 - 5:36Gogo bek' umthwalo
-
5:39 - 5:42Kunin' uhlupheka?
-
5:44 - 5:49Niñito del gueto
-
5:49 - 5:56Ungazibulali sana
-
5:57 - 6:01Oh...
-
6:06 - 6:10Si tomas mi mano,
-
6:11 - 6:14te mostraré
-
6:14 - 6:18cómo ser libre.
-
6:18 - 6:25Ayifanelang' ub' iyenzeka lento
-
6:25 - 6:29Emzini kabawo
-
6:32 - 6:36kunge kudala
-
6:37 - 6:40Sizozabalaza.
-
6:40 - 6:42Zabalaza, zabalaza.
-
6:42 - 6:47Zabalaza.
-
6:47 - 6:49Sizozabalaza.
-
6:49 - 6:53Zabalaza, zabalaza.
-
6:54 - 6:57Zabalaza.
-
6:59 - 7:02Zabalaza, zabalaza.
-
7:02 - 7:06Zabalaza.
-
7:06 - 7:09Zabalaza.
-
7:09 - 7:12Zabalaza.
-
7:12 - 7:14Zabalaza.
-
7:16 - 7:19(Vocalización)
-
7:55 - 7:59(Improvisación)
-
8:42 - 8:45Es mi gente de Soweto,
-
8:47 - 8:50mi gente de Mozambique,
-
8:51 - 8:55mi gente de Senegal.
-
8:56 - 9:00Esta es mi gente de los guetos.
-
10:00 - 10:04Zabalaza, zabalaza.
-
10:04 - 10:07Zabalaza.
-
10:09 - 10:12Zabalaza.
-
10:24 - 10:25(Fin de la música)
-
10:25 - 10:28(Aplausos)
-
10:28 - 10:32(Ovación)
-
10:32 - 10:33Muchas gracias.
-
10:33 - 10:35(Aplausos)
- Title:
- "Iyeza" y "Zabalaza"
- Speaker:
- Thandiswa Mazwai
- Description:
-
Autodefinida como mujer salvaje y cantante rebelde, Thandiswa Mazwai hace vibrar el escenario de TED con la estremecedora interpretación de dos canciones: "Iyeza" y "Zabalaza".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Ciro Gomez approved Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Claudia Viveros accepted Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for "Iyeza" / "Zabalaza" |