Adrain Paci: La historia de una piedra
-
0:00 - 0:16(Zumbido de herramientas)
-
0:16 - 0:19Se me viene una idea de cuento de hadas.
-
0:19 - 0:23Una escultura creada en
-
0:23 - 0:24el bote
-
0:24 - 0:26durante el viaje
-
0:29 - 0:33El cuento de hadas, es decir, esta idea de escultura
-
0:34 - 0:37de cierta manera una obra de arte
-
0:39 - 0:41producida en este... eh...
-
0:41 - 0:43en el medio del océano
-
0:43 - 0:48Pero, al mismo tiemp, este modelo proveniente del oeste
-
0:48 - 0:51que va al este y luego regresa
-
0:51 - 0:55al oeste en su viaje
-
0:55 - 1:00pero muy cerca a esta idea de cuento de hadas.
-
1:00 - 1:03Fue la dureza de la realidad,
-
1:03 - 1:06la dureza del trabajo
-
1:06 - 1:10Quiero decir, la manera en la que se explota el trabajo.
-
1:11 - 1:14La lógica del beneficio que está detrás
-
1:15 - 1:21que fue para crear esta coincidencia entre el tiempo de transporte y el tiempo de producción.
-
1:21 - 1:26(RUIDO DE MARTILLO NEUMÁTICO)
-
1:26 - 1:28En mi trabajo se ve un montón de gente.
-
1:28 - 1:31Se ven un montón de caras y cuerpos
-
1:32 - 1:36y las historias están conectadas con esos cuerpos,
-
1:36 - 1:39con esos... son experiencias humanas.
-
1:39 - 1:41En esta pieza es un poco diferente.
-
1:41 - 1:45Es la historia de la pieza de mármol,
-
1:45 - 1:47es la historia de una piedra
-
1:47 - 1:53extraída de la montaña
-
1:54 - 1:56y luego enrollada
-
1:56 - 1:57y luego enrollada en un bote
-
1:57 - 2:01y luego, eh... luego comienza este viaje
-
2:01 - 2:04y es transformada.
-
2:04 - 2:06Obviamente es un poco metafórico.
-
2:06 - 2:14Pero, a la vez, incluso en esta pieza, en el video se ven caras, cuerpos, acciones humanas.
-
2:14 - 2:21Es sobre la pieza de mármol, pero es, a la vez, sobre las acciones humanas que actúan sobre ella. Se entiende?
-
2:21 - 2:25No es sobre sus historias personales.
-
2:25 - 2:28Pero además es sobre su presencia.
-
2:28 - 2:31Porque su presencia es importante.
-
2:32 - 2:36Y sus acciones también son importantes.
-
2:36 - 2:38Y sus ... y lo que ellos...
-
2:38 - 2:42en realidad, lo que ellos producen es una columna
-
2:42 - 2:48Entonces no se produce milarosamente
-
2:48 - 2:52(RESOPLIDO DE MOTOR DE BOTE)
-
2:52 - 2:58Esta transformación de algo que viene de la naturaleza
-
2:59 - 3:03que uno desconecta de ella, de su contexto
-
3:03 - 3:04y luego
-
3:04 - 3:09mediante la acción se convierte en una expresión de cultura
-
3:09 - 3:11Entonces es de la naturaleza.
-
3:11 - 3:13Desde la naturaleza hacia la cultura.
-
3:14 - 3:18¿Y qué se obtiene y qué se pierde de esta transformación?
-
3:19 - 3:22Claramente, la columna que ahora vemos
-
3:22 - 3:25está muy bien hecho
-
3:25 - 3:30está respondiendo perfectamente a un modelo.
-
3:30 - 3:32a un modelo cultural.
-
3:32 - 3:35Pero, al mismo tiempo, se está perdiendo algo de...
-
3:35 - 3:41de su aspereza, o de su aspecto natural.
-
3:41 - 3:45(RESOPILIDO DE MOTOR DE BOTE)
-
3:45 - 3:51La película termina con este bote y el océano
-
3:51 - 3:58y la columna no se ve al final porque el techo del bote está cerrado.
-
3:58 - 4:01El viaje sigue adelante.
-
4:01 - 4:02El viaje continúa.
-
4:02 - 4:04Está continuando.
-
4:04 - 4:07Pero luego quise que la escultura estuviese aquí, en París.
-
4:07 - 4:17Que esté aquí, como para considerar la promesa como un paso de este viaje.
-
4:17 - 4:22Europa era un destino para la columna.
-
4:22 - 4:25Yo quería que la columna estuviese aquí.
-
4:25 - 4:26En parís.
-
4:26 - 4:29Y aquí estamos.
-
4:29 - 4:32En un lugar en el que estamos rodeados de columnas, en París.
-
4:32 - 4:35Incluso aquí, en Plaza la Concordia
-
4:35 - 4:39se ve una columna en el medio y alrededor se pueden ver muchas otras columnas.
-
4:39 - 4:42La columna es un elemento muy simbólico.
-
4:42 - 4:46En general es un elemento simbólico, incluso en Oriente y Occidente.
-
4:46 - 4:49En el Occidente, las columnas se asocian a los templos
-
4:49 - 4:53¿Ves? Con el... lo asociamos con el poder.
-
4:53 - 4:57Y una columna es erecta. Es vertical.
-
4:57 - 5:00El hecho aquí es que la columna está acostada, ¿ven?
-
5:00 - 5:04Durante todo el viaje está acostada y aún lo está
-
5:04 - 5:08Quiero mantenerla así, ¿sabes?
-
5:08 - 5:13Claro, es un juego entre el...
-
5:20 - 5:22Y como dijiste, se fabrica en China.
-
5:22 - 5:26Cuando vemos "Fabricado en China" tiene que ver con algo que no es auténtico.
-
5:31 - 5:36(RADIO CON MÚSICA EN CHINO)
-
5:36 - 5:43La imagen tiene el poder de decir y de mantenerlo abierto. Eso es lo lindo.
-
5:43 - 5:45La palabra es más definitoria.
-
5:45 - 5:46¿Sabes?
-
5:46 - 5:51Cuando le damos un nombre a algo, lo estamos definiendo más.
-
5:51 - 5:55La imagen dice algo pero siempre es un secreto.
-
5:55 - 6:01(RESOPLIDO DE MOTOR DE BOTE)
-
6:01 - 6:03Siempre es sobre el proceso.
-
6:03 - 6:08Es sobre, eh... estar en esta transformación continua y luego
-
6:08 - 6:11las cosas se convierten siempre en otra cosa.
-
6:11 - 6:15Y en este proceso de transformación, si te arreglas para
- Title:
- Adrain Paci: La historia de una piedra
- Description:
-
"The story of a piece of marble - the story of a stone - taken off the mountain, rolled down, brought onto the boat and then transformed from nature into culture by human actions."
Video artist Adrian Paci introduces his wondrous work 'The Column'.
Artist Adrian Paci (b.1969) escaped violent riots in Albania in 1997 and took refuge with his family, in Italy. The fact of being at a crossroads, at the frontier of two separate identities, underlies all his work on film.
In this video Paci introduces us to his 2013 film 'The Column'. The column is an art piece produced on a boat trip between East and West: It is "the story of a piece of marble, the story of a stone, taken off the mountain" he says. This piece of marble is "rolled down, brought onto the boat and then transformed by human actions" he explains. But, he adds, the film is also a story of faces, bodies, human presence and human actions. Nature is detached and transformed, turned into culture.
While a column traditionally symbolizes temples and power, Paci chooses to always have it lying down, and thus it also becomes a sign of impotence. As it is made in China, also a question of authenticity, he says.
Importantly, the trip continues - it is a process of becoming, demonstrated by tools moving.
Adrian Paci was interviewed by Marc-Christoph Wagner at Jeu de Paume, ParisCamera: Germain Ferey
Edited by Kamilla Bruus
Produced by Marc-Christoph Wagner, 2013
Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.
Meet more artists at channel.louisiana.dk
Louisiana Channel is a non-profit video channel for the Internet launched by the Louisiana Museum of Modern Art in November 2012. Each week Louisiana Channel will publish videos about and with artists in visual art, literature, architcture, design etc.
Read more:
channel.louisiana.dk/aboutSupported by Nordea-fonden.
- Video Language:
- English
- Team:
- Louisiana Channel
- Duration:
- 06:40
Ayelen Gagliolo edited Spanish, Argentinian subtitles for Adrain Paci: The story of a stone | ||
Ayelen Gagliolo added a translation |