Return to Video

Adrain Paci: La historia de una piedra

  • 0:00 - 0:16
    (Zumbido de herramientas)
  • 0:16 - 0:19
    Se me viene una idea de cuento de hadas.
  • 0:19 - 0:23
    Una escultura creada en
  • 0:23 - 0:24
    el bote
  • 0:24 - 0:26
    durante el viaje
  • 0:29 - 0:33
    El cuento de hadas, es decir, esta idea de escultura
  • 0:34 - 0:37
    de cierta manera una obra de arte
  • 0:39 - 0:41
    producida en este... eh...
  • 0:41 - 0:43
    en el medio del océano
  • 0:43 - 0:48
    Pero, al mismo tiemp, este modelo proveniente del oeste
  • 0:48 - 0:51
    que va al este y luego regresa
  • 0:51 - 0:55
    al oeste en su viaje
  • 0:55 - 1:00
    pero muy cerca a esta idea de cuento de hadas.
  • 1:00 - 1:03
    Fue la dureza de la realidad,
  • 1:03 - 1:06
    la dureza del trabajo
  • 1:06 - 1:10
    Quiero decir, la manera en la que se explota el trabajo.
  • 1:11 - 1:14
    La lógica del beneficio que está detrás
  • 1:15 - 1:21
    que fue para crear esta coincidencia entre el tiempo de transporte y el tiempo de producción.
  • 1:21 - 1:26
    (RUIDO DE MARTILLO NEUMÁTICO)
  • 1:26 - 1:28
    En mi trabajo se ve un montón de gente.
  • 1:28 - 1:31
    Se ven un montón de caras y cuerpos
  • 1:32 - 1:36
    y las historias están conectadas con esos cuerpos,
  • 1:36 - 1:39
    con esos... son experiencias humanas.
  • 1:39 - 1:41
    En esta pieza es un poco diferente.
  • 1:41 - 1:45
    Es la historia de la pieza de mármol,
  • 1:45 - 1:47
    es la historia de una piedra
  • 1:47 - 1:53
    extraída de la montaña
  • 1:54 - 1:56
    y luego enrollada
  • 1:56 - 1:57
    y luego enrollada en un bote
  • 1:57 - 2:01
    y luego, eh... luego comienza este viaje
  • 2:01 - 2:04
    y es transformada.
  • 2:04 - 2:06
    Obviamente es un poco metafórico.
  • 2:06 - 2:14
    Pero, a la vez, incluso en esta pieza, en el video se ven caras, cuerpos, acciones humanas.
  • 2:14 - 2:21
    Es sobre la pieza de mármol, pero es, a la vez, sobre las acciones humanas que actúan sobre ella. Se entiende?
  • 2:21 - 2:25
    No es sobre sus historias personales.
  • 2:25 - 2:28
    Pero además es sobre su presencia.
  • 2:28 - 2:31
    Porque su presencia es importante.
  • 2:32 - 2:36
    Y sus acciones también son importantes.
  • 2:36 - 2:38
    Y sus ... y lo que ellos...
  • 2:38 - 2:42
    en realidad, lo que ellos producen es una columna
  • 2:42 - 2:48
    Entonces no se produce milarosamente
  • 2:48 - 2:52
    (RESOPLIDO DE MOTOR DE BOTE)
  • 2:52 - 2:58
    Esta transformación de algo que viene de la naturaleza
  • 2:59 - 3:03
    que uno desconecta de ella, de su contexto
  • 3:03 - 3:04
    y luego
  • 3:04 - 3:09
    mediante la acción se convierte en una expresión de cultura
  • 3:09 - 3:11
    Entonces es de la naturaleza.
  • 3:11 - 3:13
    Desde la naturaleza hacia la cultura.
  • 3:14 - 3:18
    ¿Y qué se obtiene y qué se pierde de esta transformación?
  • 3:19 - 3:22
    Claramente, la columna que ahora vemos
  • 3:22 - 3:25
    está muy bien hecho
  • 3:25 - 3:30
    está respondiendo perfectamente a un modelo.
  • 3:30 - 3:32
    a un modelo cultural.
  • 3:32 - 3:35
    Pero, al mismo tiempo, se está perdiendo algo de...
  • 3:35 - 3:41
    de su aspereza, o de su aspecto natural.
  • 3:41 - 3:45
    (RESOPILIDO DE MOTOR DE BOTE)
  • 3:45 - 3:51
    La película termina con este bote y el océano
  • 3:51 - 3:58
    y la columna no se ve al final porque el techo del bote está cerrado.
  • 3:58 - 4:01
    El viaje sigue adelante.
  • 4:01 - 4:02
    El viaje continúa.
  • 4:02 - 4:04
    Está continuando.
  • 4:04 - 4:07
    Pero luego quise que la escultura estuviese aquí, en París.
  • 4:07 - 4:17
    Que esté aquí, como para considerar la promesa como un paso de este viaje.
  • 4:17 - 4:22
    Europa era un destino para la columna.
  • 4:22 - 4:25
    Yo quería que la columna estuviese aquí.
  • 4:25 - 4:26
    En parís.
  • 4:26 - 4:29
    Y aquí estamos.
  • 4:29 - 4:32
    En un lugar en el que estamos rodeados de columnas, en París.
  • 4:32 - 4:35
    Incluso aquí, en Plaza la Concordia
  • 4:35 - 4:39
    se ve una columna en el medio y alrededor se pueden ver muchas otras columnas.
  • 4:39 - 4:42
    La columna es un elemento muy simbólico.
  • 4:42 - 4:46
    En general es un elemento simbólico, incluso en Oriente y Occidente.
  • 4:46 - 4:49
    En el Occidente, las columnas se asocian a los templos
  • 4:49 - 4:53
    ¿Ves? Con el... lo asociamos con el poder.
  • 4:53 - 4:57
    Y una columna es erecta. Es vertical.
  • 4:57 - 5:00
    El hecho aquí es que la columna está acostada, ¿ven?
  • 5:00 - 5:04
    Durante todo el viaje está acostada y aún lo está
  • 5:04 - 5:08
    Quiero mantenerla así, ¿sabes?
  • 5:08 - 5:13
    Claro, es un juego entre el...
  • 5:20 - 5:22
    Y como dijiste, se fabrica en China.
  • 5:22 - 5:26
    Cuando vemos "Fabricado en China" tiene que ver con algo que no es auténtico.
  • 5:31 - 5:36
    (RADIO CON MÚSICA EN CHINO)
  • 5:36 - 5:43
    La imagen tiene el poder de decir y de mantenerlo abierto. Eso es lo lindo.
  • 5:43 - 5:45
    La palabra es más definitoria.
  • 5:45 - 5:46
    ¿Sabes?
  • 5:46 - 5:51
    Cuando le damos un nombre a algo, lo estamos definiendo más.
  • 5:51 - 5:55
    La imagen dice algo pero siempre es un secreto.
  • 5:55 - 6:01
    (RESOPLIDO DE MOTOR DE BOTE)
  • 6:01 - 6:03
    Siempre es sobre el proceso.
  • 6:03 - 6:08
    Es sobre, eh... estar en esta transformación continua y luego
  • 6:08 - 6:11
    las cosas se convierten siempre en otra cosa.
  • 6:11 - 6:15
    Y en este proceso de transformación, si te arreglas para
Title:
Adrain Paci: La historia de una piedra
Description:

"The story of a piece of marble - the story of a stone - taken off the mountain, rolled down, brought onto the boat and then transformed from nature into culture by human actions."

Video artist Adrian Paci introduces his wondrous work 'The Column'.

Artist Adrian Paci (b.1969) escaped violent riots in Albania in 1997 and took refuge with his family, in Italy. The fact of being at a crossroads, at the frontier of two separate identities, underlies all his work on film.

In this video Paci introduces us to his 2013 film 'The Column'. The column is an art piece produced on a boat trip between East and West: It is "the story of a piece of marble, the story of a stone, taken off the mountain" he says. This piece of marble is "rolled down, brought onto the boat and then transformed by human actions" he explains. But, he adds, the film is also a story of faces, bodies, human presence and human actions. Nature is detached and transformed, turned into culture.

While a column traditionally symbolizes temples and power, Paci chooses to always have it lying down, and thus it also becomes a sign of impotence. As it is made in China, also a question of authenticity, he says.

Importantly, the trip continues - it is a process of becoming, demonstrated by tools moving.
Adrian Paci was interviewed by Marc-Christoph Wagner at Jeu de Paume, Paris

Camera: Germain Ferey

Edited by Kamilla Bruus

Produced by Marc-Christoph Wagner, 2013

Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.

Meet more artists at channel.louisiana.dk

Louisiana Channel is a non-profit video channel for the Internet launched by the Louisiana Museum of Modern Art in November 2012. Each week Louisiana Channel will publish videos about and with artists in visual art, literature, architcture, design etc.

Read more:
channel.louisiana.dk/about

Supported by Nordea-fonden.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Louisiana Channel
Duration:
06:40
Ayelen Gagliolo edited Spanish, Argentinian subtitles for Adrain Paci: The story of a stone
Ayelen Gagliolo added a translation

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions Compare revisions