< Return to Video

The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles

  • 3:55 - 4:25
    Pandjeshuis.
  • 4:25 - 4:28
    Is alles goed, Hop?
  • 4:28 - 4:35
    Ben je er alweer?
  • 4:35 - 4:39
    Geweldig.
    - Heb je iets goeds gevonden?
  • 4:39 - 4:44
    'The 10 Tigers of Kwangtung',
    dit is geweldig.
  • 4:44 - 4:48
    'The bride with white hair,
    Chinees, geen ondertitels.
  • 4:48 - 4:52
    Ja, heb je niet iets van 'the Shaw
    Brothers'? Daar doet een jongen 'leopard style'.
  • 4:52 - 4:55
    'Leopard style', 'Dragon style'.
  • 4:55 - 4:56
    'Vliegt in de lucht'...
  • 4:56 - 4:58
    'Vecht in het water'.
  • 4:58 - 5:02
    'Crounching Tiger', 'Stinkende Monkey'.
  • 5:02 - 5:06
    Ik ken jou. Ik ken de witte jongen
    die Kungfu wil leren.
  • 5:06 - 5:08
    Geef een pak slaag.
  • 5:08 - 5:53
    En pak de meisjes.
  • 5:53 - 5:59
    Dit ligt hier al jaren opgeslagen.
    - Waar heb je dit vandaan?
  • 5:59 - 6:07
    Dat was hier al, toen mijn grootvader
    de winkel opende. Honderd jaar geleden.
  • 6:07 - 6:12
    Hij wachtte op een man, die het
    op zou halen...
  • 6:12 - 6:15
    die zou het teruggeven aan
    de rechtmatige eigenaar.
  • 6:15 - 6:18
    De man is nooit gekomen.
  • 6:18 - 6:21
    Mijn vader nam de winkel over.
    Hij wachtte ook...
  • 6:21 - 6:25
    een lange tijd. Nu ik.
  • 6:25 - 6:28
    Dat is een staf van de tempel
    uit het noorden.
  • 6:28 - 6:31
    Dat is dezelfde die de dertien apen
    gebruikte, om de 'Teng Emperor' te redden.
  • 6:31 - 6:34
    Ik heb het al eerder gezien.
    Precies dezelfde.
  • 6:34 - 6:37
    Ik heb er over gedroomd.
    - Weet je waarom?
  • 6:37 - 6:41
    Je kijkt teveel naar Hongkong films.
    Kom.
  • 6:41 - 6:47
    Kom op, ik geef jou vijf geweldige
    Bruce Lee films...
  • 6:47 - 7:06
    voor een hele goeie prijs.
    - Je bent geweldig, Hop.
  • 7:06 - 7:10
    Wat doe je?
    - Niet veel, een beetje rondrijden.
  • 7:10 - 7:12
    Jij was in Chinatown.
    Wat moest je daar?
  • 7:12 - 7:15
    Kungfu.
    - Meen je dat echt?
  • 7:15 - 7:18
    Ik mag daar niet over praten.
    Niet volgens de Kungfu code.
  • 7:18 - 7:22
    Kijk, die nieuwe jongen
    legt het aan met die grietjes.
  • 7:22 - 7:24
    Rij je nog steeds op die gammele bak?
  • 7:24 - 7:26
    Je moet zorgen dat je een motor
    krijgt voor die troep.
  • 7:26 - 7:30
    Wat hebben wij hier?
    - Wat illegale Dvd's, niets bijzonders.
  • 7:30 - 7:34
    'Enter the Dragon',
    'The bride with white hair'?
  • 7:34 - 7:38
    Ja, die is eigenlijk heel goed.
  • 7:38 - 7:41
    Kom op, laat hem gaan.
    - Ja, hij kent Kungfu.
  • 7:41 - 7:44
    Wat? Denk jij dat je een Chinees bent?
  • 7:44 - 7:47
    Ga jij om met die Chinezen in C-town?
  • 7:47 - 7:49
    Wat is er met je aan de hand?
    Laat eens wat zien, kom op.
  • 7:49 - 7:53
    Kom op, laat eens wat Kungfu zien.
    Kungfu meester?
  • 7:53 - 8:00
    Of wat Taekwondo?
  • 8:00 - 8:08
    Hé, Lupo. Hij gaat om met die oude Chinees,
    Kijk maar naar de bon.
  • 8:08 - 8:14
    Ben jij bevriend met die oude man?
  • 8:14 - 8:20
    Hou je kop, en doe het.
  • 8:20 - 8:29
    Het is al laat, hij is waarschijnlijk
    al naar huis.
  • 8:29 - 8:33
    Hij is er niet. Laten we gaan.
    - Wie is daar?
  • 8:33 - 8:44
    De Kungfu jongen. Kom je terug om nog
    een paar spotprijsjes te kopen?
  • 8:44 - 8:50
    Ik zei het je al, de beste winkel
    in Chinatown. Kom binnen.
  • 8:50 - 8:52
    Wil je thee?
  • 8:52 - 8:56
    De wedstrijd van de 'Red Sock's' is op t.v.
  • 8:56 - 9:02
    De Amerikanen winnen, dat is niet goed.
  • 9:02 - 9:05
    Wie zijn er met je mee gekomen?
    Vrienden?
  • 9:05 - 9:12
    Waar bewaar je het geld?
  • 9:12 - 9:14
    Ik zei, waar bewaar jij het geld?
  • 9:14 - 9:45
    Kom op, oude man. Jij blijft hier.
  • 9:45 - 9:48
    Jij hebt hem neergeschoten.
  • 9:48 - 9:53
    Dit, moet naar de rechtmatige eigenaar.
  • 9:53 - 9:56
    Rennen.
  • 9:56 - 10:09
    Hebben jullie dat gezien?
  • 10:09 - 10:21
    Kom hier, klein stuk stront.
  • 10:21 - 10:25
    Lupo, kom op man. - Jij hebt niets gezien.
    - Rustig aan, man.
  • 10:25 - 10:27
    Hou je kop.
  • 10:27 - 10:29
    Misschien heb ik de trekker overgehaald,
    maar we zitten hier allemaal samen in.
  • 10:29 - 11:47
    Maar deze kleine kakkerlak, is
    er niet één van ons.
  • 11:47 - 13:11
    Ik weet niet hoe ik hier gekomen ben.
    Ik herinner mij dat ik viel.
  • 13:11 - 13:59
    Wat, dit? Wil je dit?
  • 13:59 - 14:04
    Ik weet niet wat je zegt.
  • 14:04 - 14:09
    Ik begrijp je niet.
  • 14:09 - 14:13
    Dat komt omdat je niet luistert.
  • 14:13 - 14:46
    Achter je.
  • 14:46 - 14:49
    Ik weet niet waar ik ben...
  • 14:49 - 14:52
    of hoe ik hier gekomen ben. En wie die
    jongens waren die mij wilden vermoorden.
  • 14:52 - 14:54
    Maar wat je daar gedaan hebt, dat was
    geweldig.
  • 14:54 - 14:57
    Nee.'Drunken Fist'.
  • 14:57 - 15:00
    Geheime kungfu van het zuiden.
  • 15:00 - 15:04
    Ik ben Lu Yan, reizende geleerde.
  • 15:04 - 15:08
    Uit welk land kom jij, monnik?
    - Ik ben geen monnik.
  • 15:08 - 15:14
    Ik ben Jason, Jason Tripitikas,
    uit Zuid Boston.
  • 15:14 - 15:16
    Is dit een droom?
    - Nee.
  • 15:16 - 15:19
    Waar je vandaan kwam, dat
    is de droom.
  • 15:19 - 15:22
    Door de poort, van geen poort?
  • 15:22 - 15:25
    Is dat een wormgat, of zoiets?
  • 15:25 - 15:28
    Nee. Dat betekent, dat jij of
    een Zen meester bent...
  • 15:28 - 15:33
    of je draagt iets bij je dat heel speciaal is.
    - Dit?
  • 15:33 - 15:36
    Dat lag bij de lommerd, daar zou een man
    het ophalen...
  • 15:36 - 15:39
    en het dan teruggeven aan de rechtmatige
    eigenaar.
  • 15:39 - 15:41
    Wat?
  • 15:41 - 15:46
    Het is al lang voorspeld, dat er
    iemand op zoek zou gaan...
  • 15:46 - 15:51
    om de staf terug te brengen, en om een einde
    te maken aan het bewind van de 'Jade Warlord'.
  • 15:51 - 15:54
    Maar naar wie moet de staf terug?
  • 15:54 - 15:57
    De 'Monkey King', die geboren is
    tussen de stenen.
  • 15:57 - 16:00
    Op de berg van fruit en bloemen.
  • 16:00 - 16:05
    Met dit wapen in zijn hand, werd zijn 'gi'
    als vuur.
  • 16:05 - 16:08
    Zijn gevechten met de stok waren magisch.
  • 16:08 - 16:10
    Hij vocht tegen alle mannen...
  • 16:10 - 16:33
    maar het 'Jade army' kon hem
    niet verslaan.
  • 16:33 - 16:37
    De 'Monkey King' vermorzelde elke soldaat die
    die gestuurd was om hem tegen te houden.
  • 16:37 - 16:41
    Maar met zijn magische staf was hij niet
    te verslaan.
  • 16:41 - 16:45
    De berichten over zijn ongehoorzaamheid,
    werden ook gehoord in 'the Forbidden Kingdom...
  • 16:45 - 16:49
    en naar de bergen van de vijf elementen,
    het land van de onsterfelijke.
  • 16:49 - 16:55
    Elke vijfhonderd jaar, houdt de 'jade emperor'
    een 'perzik banket'.
  • 16:55 - 16:59
    Men zegt dat de hemelse ministers samen komen
    om het lange leven te vieren...
  • 16:59 - 17:03
    en het elixer van onsterfelijkheid
    te drinken.
  • 17:03 - 17:07
    Eén slokje van dit hemelse brouwsel
    zal eeuwigdurend leven geven...
  • 17:07 - 17:14
    en bevrijding van menselijk lijden,
    en begeerte.
  • 17:14 - 17:23
    Bij het banket kwam de 'Monkey King'
    onuitgenodigd binnen vallen.
  • 17:23 - 17:26
    De 'Jade Emperor' was verrukt van
    de 'Monkey King'.
  • 17:26 - 17:29
    Maar de 'Jade Warlord' vond het niet leuk.
  • 17:29 - 17:47
    Als meester van het leger, eiste 'de Warlord'
    dat 'de Monkey King' zich terugtrok.
  • 17:47 - 17:55
    Geef die ondeugende aap een titel,
    en laat hem gaan.
  • 17:55 - 17:58
    Tevreden dat alles goed was in de hemel
    en op aarde...
  • 17:58 - 18:02
    ging de keizer weg, om zijn vijfhonderd jarige
    meditatie te beginnen.
  • 18:02 - 18:07
    Hij gaf de 'Jade Warlord' de verantwoordelijk-
    heid, en gaf hem het mandaat over de hemel.
  • 18:07 - 18:09
    Maar liever dan aan het bevel van
    de 'Jade Warlord' te gehoorzamen...
  • 18:09 - 18:12
    daagde 'de Warlord' de 'Monkey King'
    uit voor een duel.
  • 18:12 - 18:17
    Hoog in de bergen van de vijf elementen,
    in het paleis van 'de Warlord'...
  • 18:17 - 18:20
    werd het gevecht van de onsterfelijke
    gevochten...
  • 18:20 - 20:59
    om voor eens en voor altijd te bewijzen
    wie zijn bekwaamheden superieur waren.
  • 20:59 - 21:03
    Maar zonder jouw wapen, ben jij niets anders
    dan een gemene kluizenaar.
  • 21:03 - 21:07
    Geen wapens meer, geen magie.
  • 21:07 - 21:10
    Vuist tegen vuist.
  • 21:10 - 21:15
    De 'Monkey King' vertrouwde hem teveel,
    en geloofde 'de Warlord' zijn woorden.
  • 21:15 - 21:23
    Hij legde zijn magische wapen neer.
  • 21:23 - 21:25
    Hij realiseerde zich dat hij in de val gelopen
    was...
  • 21:25 - 21:46
    gooide de 'Monkey King' zijn staf
    het mythische koninkrijk in.
  • 21:46 - 21:49
    De oosterse gevechtskunst is gebaseerd
    op misleiding...
  • 21:49 - 21:57
    mijn vriend.
  • 21:57 - 22:00
    Omdat hij onsterfelijk was, kon
    'de Monkey King' niet gedood worden.
  • 22:00 - 22:04
    Alleen gevangen worden in steen, waar hij wacht
    op degene die zoekt uit de voorspelling...
  • 22:04 - 22:18
    die zijn grote wapen aan hem zal terug
    brengen, en hem eindelijk zal bevrijden.
  • 22:18 - 22:21
    Dat is wat ik gehoord heb.
  • 22:21 - 22:25
    Een lange tijd geleden.
    - Hoelang zit hij al gevangen?
  • 22:25 - 22:29
    Vijfhonderd jaar, het kan een decennium
    meer of minder zijn.
  • 22:29 - 22:34
    Zij zeggen, als de 'Monkey King' bevrijd is,
    dat de 'Jade Emperor' terug zal keren.
  • 22:34 - 22:36
    Hoe kom ik terug naar huis?
  • 22:36 - 22:40
    Jij moet de staf terugbrengen naar
    de berg van de vijf elementen.
  • 22:40 - 22:42
    Jij moet de 'Monkey King' bevrijden.
  • 22:42 - 22:45
    Ik kan de 'Monkey King' niet bevrijden.
    Ik moet weer naar huis.
  • 22:45 - 22:47
    Herbergier, meer wijn.
  • 22:47 - 22:50
    Jeetje, denk je niet dat je er
    al één teveel op hebt?
  • 22:50 - 22:52
    Wijn is mijn inspiratie.
  • 22:52 - 22:59
    In sommige gebieden sta ik bekend
    als 'de poëet'.
  • 22:59 - 23:24
    In andere gebieden, sta ik
    bekend als 'de bedelaar'.
  • 23:24 - 23:29
    Wat doen we nu?
    - Hoe goed is jouw kungfu?
  • 23:29 - 23:32
    Hij die spreekt, weet het niet.
    Hij die weet, spreekt niet.
  • 23:32 - 23:41
    Jij kan ze zeker voor de gek houden.
  • 23:41 - 23:43
    Waar heb je dat wapen vandaan?
    - Het is nep.
  • 23:43 - 23:46
    Je kan vandaag de dag alles vinden
    op de Silk Road.
  • 23:46 - 23:54
    Ga uit de weg, idioot.
  • 23:54 - 24:08
    Overhandig het wapen, of sterf.
  • 24:08 - 24:42
    Ga.
  • 24:42 - 25:02
    Lu, help.
  • 25:02 - 26:31
    Bescherm jezelf.
    - Wat?
  • 26:31 - 26:35
    Waar ga je naar toe?
  • 26:35 - 26:37
    Spring.
    - Dat denk ik niet.
  • 26:37 - 26:48
    Niet denken maar doen.
  • 26:48 - 27:08
    Kom op.
  • 27:08 - 27:11
    Zoveel vaardigheid, kind. Kom jij
    van de bergen uit het noorden?
  • 27:11 - 28:11
    Zij is 'Golden Sparrow', uit het zuiden.
  • 28:11 - 28:16
    Zij denkt niet dat de onsterfelijke
    dronkaard zijn leven gered moest worden.
  • 28:16 - 28:20
    Ben jij onsterfelijk?
    - Waar ren je voor weg, kind?
  • 28:20 - 28:22
    Premiejagers proberen haar
    tegen te houden...
  • 28:22 - 28:31
    zodat zij de berg van de vijf elementen
    niet bereikt.
  • 28:31 - 28:32
    Ik stel voor dat jij naar het westen blijft
    rijden...
  • 28:32 - 28:35
    en dat je alleen stopt om jouw paarden
    water te geven.
  • 28:35 - 28:38
    Kom jij niet mee?
    - De reis naar de berg van de vijf elementen...
  • 28:38 - 28:41
    gaat door heersers en woestijnen.
    Onuitsprekelijke gevaren.
  • 28:41 - 28:43
    En het ergste van alles, geen wijn.
  • 28:43 - 28:45
    Zijn elixer.
    Elke sterfelijke heeft er één.
  • 28:45 - 28:49
    Het spijt mij. Zonder wijn zou ik sterven.
    Dat moet je begrijpen.
  • 28:49 - 28:53
    Nee, jij moet dit begrijpen:
    'dit is krankzinnig'.
  • 28:53 - 28:57
    Jij wilt terug naar huis?
    - Ja.
  • 28:57 - 29:02
    Luister dan goed. Als jij hier sterft,
    word je dood gevonden in de wereld...
  • 29:02 - 29:06
    die jij achtergelaten hebt.
    Begrijp je dat?
  • 29:06 - 29:19
    Mijn kruik raakt leeg, ik moet gedag
    zeggen.
  • 29:19 - 29:22
    Lu, wacht.
  • 29:22 - 29:26
    Laat hem gaan. Jij moet de staf terug
    brengen. Hij niet.
  • 29:26 - 29:32
    Hoe goed is jouw kungfu.
    - Hij heeft geen kungfu. Niets.
  • 29:32 - 29:35
    Lu, wacht. Leer het mij.
  • 29:35 - 29:46
    Leer mij om te vechten.
  • 29:46 - 29:50
    Zacht zwaaien hard hakken.
    Tegelijkertijd.
  • 29:50 - 29:55
    Hij is verschrikkelijk.
  • 29:55 - 29:58
    Ik ben nu al twee dagen onkruid
    aan het hakken.
  • 29:58 - 30:01
    Terwijl jij op jouw paard zit
    als de koning van Engeland.
  • 30:01 - 30:03
    Wanneer ga jij mij kungfu leren?
  • 30:03 - 30:09
    Wil jij kungfu leren?
    - Ja.
  • 30:09 - 30:13
    Ik zal jou kungfu leren.
  • 30:13 - 30:17
    Dit heet slaan. Morgen zal ik
    jou blokkeren leren.
  • 30:17 - 30:18
    Laten we gaan.
  • 30:18 - 30:41
    Zacht zwaaien, hard hakken.
  • 30:41 - 30:45
    Kan je mij de 'No Shadow Kick' leren.
  • 30:45 - 30:49
    En de 'Boedha Palm techniek'?
  • 30:49 - 30:53
    Er is een jongen in 'Virtual Fighter 2',
    die doet de 'Boedha Palm techniek'.
  • 30:53 - 31:01
    En hij doet de 'Iron Elbow'. En hij doet
    de 'one Finger Deathtouch'.
  • 31:01 - 31:09
    Het kopje is al vol.
    Stop het is vol.
  • 31:09 - 31:13
    Hoe kan je kungfu leren?
    Je weet al zoveel.
  • 31:13 - 31:16
    Geen 'Shadow Kick' en 'Boedha Palm'.
  • 31:16 - 31:23
    Maak jouw kopje leeg.
  • 31:23 - 31:46
    Hopeloos. Het is hopeloos.
  • 31:46 - 31:48
    Er wordt gezegd dat muziek...
  • 31:48 - 31:53
    een brug is tussen de aarde
    en de hemel.
  • 31:53 - 32:02
    Dat is prachtig.
  • 32:02 - 32:47
    Dit behoorde aan mijn moeder.
  • 32:47 - 32:51
    Mijn Heer.
  • 32:51 - 32:53
    Hoe durf jij, kan je niet zien dat
    ik bezig ben?
  • 32:53 - 32:56
    De goddelijke staf van de legende...
  • 32:56 - 33:00
    is gezien in de 'Middle Kingdom'.
    - Onmogelijk.
  • 33:00 - 33:05
    De dorpelingen beginnen te fluisteren
    over de voorspelling.
  • 33:05 - 33:10
    Stervelingen fluisteren altijd over
    een voorspelling.
  • 33:10 - 33:14
    Dat is hun opium.
  • 33:14 - 33:23
    Welk ander beledigend nieuws heb
    jij nog voor mij?
  • 33:23 - 33:33
    Dat is alles Mijn Heer.
  • 33:33 - 33:47
    Ontbied de heks.
  • 33:47 - 35:05
    Degene die geboren is uit de wolven.
  • 35:05 - 35:08
    Is alles goed met jou?
    - Wat is er gebeurd?
  • 35:08 - 35:11
    Ze hebben hem meegenomen. De staf.
  • 35:11 - 35:14
    De 'Jade Warlord' heeft een premiejager
    gestuurd.
  • 35:14 - 35:25
    Dat is onze ondergang.
  • 35:25 - 35:31
    Dat is zijn paard.
    Hij moet binnen zijn.
  • 35:31 - 35:32
    Waarom zou hij schuilen in een tempel?
  • 35:32 - 36:06
    Dat ga ik nu uitzoeken.
    Wacht bij de paarden.
  • 36:06 - 36:12
    Goed om even te zitten.
    Het was een lange dag.
  • 36:12 - 36:17
    Waar kom je vandaan?
    De provincie van Shangdong?
  • 36:17 - 36:22
    Je ziet er uit als iemand van Shangdong.
    Kom je hier vaak?
  • 36:22 - 36:28
    Die staf is niet van jou.
  • 36:28 - 37:48
    Je moet hem aan mij geven of er kan
    iemand gewond raken.
  • 37:48 - 37:55
    Wat voor een monnik ben jij?
    Stelen van reizigers.
  • 37:55 - 38:02
    Een stille, begrijp ik. Of doof.
  • 38:02 - 39:39
    Ik praat tegen jou, monnik.
  • 39:39 - 39:41
    'Bidsprinkhaan', heel goed...
  • 39:41 - 41:36
    om ongedierte te vangen.
    Maar geen tijgers.
  • 41:36 - 41:38
    Jij probeerde de staf van de 'Warlord'
    te stelen.
  • 41:38 - 41:42
    Nee, idioot.
  • 41:42 - 42:04
    Ik ben op een missie, om de drager
    van de staf te vinden.
  • 42:04 - 42:18
    Je hebt hem gevonden.
  • 42:18 - 42:20
    Hij is zelfs niet eens een Chinees.
  • 42:20 - 42:23
    We zijn allemaal dezelfde van binnen,
    of niet, monnik?
  • 42:23 - 42:26
    De hemel moge ons helpen.
  • 42:26 - 42:28
    Wat, vind jij het een zonde?
  • 42:28 - 42:32
    Ja, het is een zonde om niet te delen.
  • 42:32 - 43:18
    Proost.
  • 43:18 - 43:21
    Hoelang ben je al op zoek naar de staf?
  • 43:21 - 43:26
    Zolang als ik mij kan herinneren.
  • 43:26 - 43:31
    Een oude man, en een jonge man,
    zij hebben hier thee gedronken, toch?
  • 43:31 - 43:33
    Een monnik gaat met hen mee.
    Wie nog meer?
  • 43:33 - 43:51
    Ik weet niet over wie u het heeft.
  • 43:51 - 44:08
    Mannen zijn zulke leugenaars.
  • 44:08 - 44:13
    Mus...
  • 44:13 - 44:33
    waar is jouw nest?
  • 44:33 - 44:35
    Jason, buig dieper.
  • 44:35 - 44:51
    Het proeft eerst bitter dan zoet.
    Paarden positie. Ga naar de kern.
  • 44:51 - 44:53
    Paarden positie.
  • 44:53 - 44:59
    Heel goed, om een bad te nemen.
  • 44:59 - 45:00
    Ik heb genoeg van jou.
  • 45:00 - 45:03
    Hij is mijn leerling, niet die van jou.
  • 45:03 - 45:05
    Twee tijgers kunnen niet op dezelfde
    berg leven.
  • 45:05 - 45:10
    Twee meesters kunnen niet dezelfde
    leerling onderwijzen.
  • 45:10 - 45:13
    Mijn leerling.
  • 45:13 - 45:16
    Als hij werkelijk kungfu wil leren...
  • 45:16 - 45:20
    moet hij snelheid ontwikkelen,
    nauwkeurigheid, en kracht.
  • 45:20 - 45:31
    Dat ken ik, dat is de 'intercepting fist',
    Bruce Lee.
  • 45:31 - 45:38
    Ik zal slaan, jij blokkeert.
    Klaar?
  • 45:38 - 45:41
    Wat heb ik jou geleerd over de slang?
  • 45:41 - 45:45
    Nu sla jij mij.
  • 45:45 - 45:48
    Zie je?
  • 45:48 - 45:54
    Nog eens. Sla hem nog eens. Slang.
  • 45:54 - 45:57
    Hij is niet klaar voor de slang.
    Misschien de adelaar.
  • 45:57 - 46:11
    Kraanvogel.
  • 46:11 - 46:13
    Stop.
  • 46:13 - 46:15
    Ik heb er genoeg van.
    Niet meer.
  • 46:15 - 46:17
    Geen geluidloze raadsels meer.
  • 46:17 - 46:34
    En geen lege kopjes meer.
  • 46:34 - 46:46
    We kunnen elkaar vermoorden
    als het voorbij is.
  • 46:46 - 46:56
    Kungfu, is de hele tijd hard werken
    om vaardigheid te verkrijgen.
  • 46:56 - 46:58
    Een schilder kan kungfu hebben.
  • 46:58 - 47:01
    Of de slager die elke dag vlees snijd...
  • 47:01 - 47:09
    met zo een vaardigheid dat zijn mes
    nooit een bot raakt.
  • 47:09 - 47:12
    Leer de vorm, maar zoek de vormlozen.
  • 47:12 - 47:18
    Hoor het geluidloze. Leer het allemaal
    en vergeet het allemaal.
  • 47:18 - 47:22
    Leer de weg, en vind jouw eigen weg.
  • 47:22 - 47:25
    De muzikant kan kungfu hebben.
  • 47:25 - 47:28
    Of de poëet die schilderijen schildert
    met woorden...
  • 47:28 - 47:32
    en die keizers laat huilen.
    Dat is ook kungfu.
  • 47:32 - 47:37
    Maar noem het niet mijn vriend,
    want het is als water.
  • 47:37 - 47:39
    Niets is zachter dan water...
  • 47:39 - 47:44
    toch kan het rotsen overwinnen.
    Het vecht niet.
  • 47:44 - 47:47
    Het stroomt langs zijn tegenstander.
  • 47:47 - 47:49
    Vormloos, naamloos...
  • 47:49 - 47:52
    de ware meester blijft doorgaan.
  • 47:52 - 48:55
    Alleen jij kan hem bevrijden.
  • 48:55 - 48:58
    Aanschouw de tirannie van de 'Warlord'.
  • 48:58 - 49:00
    Hij moet tegen gehouden worden.
  • 49:00 - 49:04
    Hij moet gedood worden voor zijn misdaden,
    en zijn hoofd moet op een paal gezet worden.
  • 49:04 - 49:11
    Maar wij moeten geen haat voor hem
    voelen, anders wint hij.
  • 49:11 - 49:14
    Als jij spreekt over barmhartigheid
    met deze duivel...
  • 49:14 - 49:16
    moet je terug gaan naar zijn tempel
    en bidden.
  • 49:16 - 49:21
    Onze missie is er niet één van vrede.
  • 49:21 - 49:26
    Ga terug naar jouw moeder en vader.
    Jij bent nog maar een kind.
  • 49:26 - 49:33
    Die zijn dood, en zij is geen kind.
  • 49:33 - 49:36
    Niet meer.
  • 49:36 - 49:40
    Haar vader was een beambte bij
    de regering...
  • 49:40 - 49:44
    die zich verzette tegen de 'Warlord'.
  • 49:44 - 49:46
    En om een voorbeeld te stellen...
  • 49:46 - 49:54
    stuurde de 'Warlord zijn troepen,
    in de nacht.
  • 49:54 - 49:58
    Legioen na legioen kwamen vanaf
    de bergen van de vijf elementen...
  • 49:58 - 50:03
    naar de lage landen van het 'Middle Kingdom'.
  • 50:03 - 50:09
    Geschreeuw van onschuldige mensen,
    hingen in de nachtelijke lucht.
  • 50:09 - 50:14
    Toen het voorbij was, waren er alleen
    nog verkoolde ruïnes over.
  • 50:14 - 50:19
    Dat, en een eenzaam meisje,
    verstopt in een bron door haar moeder...
  • 50:19 - 50:25
    die bruut vermoord was door een pijl...
  • 50:25 - 50:32
    van de boog van de 'Warlord'.
  • 50:32 - 50:36
    Toen zij het paleis van de 'Warlord'
    bereikte...
  • 50:36 - 50:40
    zal zij hem geen vergiffenis schenken.
  • 50:40 - 50:51
    Monnik, zij zal hem dit schenken.
  • 50:51 - 50:56
    Een pijl van jade, die elke sterfelijke
    kan vermoorden.
  • 50:56 - 51:03
    Lang heeft zij geoefend.
  • 51:03 - 51:12
    Wraak heeft een manier om zich
    tegen jezelf te keren.
  • 51:12 - 51:27
    Meester van gevoeligheid.
  • 51:27 - 51:29
    Ze zijn het.
  • 51:29 - 51:33
    Ze zijn richting de woestijn gegaan.
  • 51:33 - 51:35
    Ze zitten tussen mij en de zandrivier.
  • 51:35 - 51:37
    Is het niet precies iets voor
    de 'Monkey King' om...
  • 51:37 - 51:56
    aan een kind te vragen, om
    het mannen werk te doen?
  • 51:56 - 52:00
    Verdomme, het is heet hier in de woestijn.
  • 52:00 - 52:09
    Dit is niet de woestijn.
    Dat is de woestijn.
  • 52:09 - 52:11
    Ik hoop dat je weet waar je heen gaat.
  • 52:11 - 53:26
    Gestoorde gek.
  • 53:26 - 53:29
    Een monnik op een missie.
  • 53:29 - 53:57
    Waar brengt hij ons heen?
    - Door de woestijn, naar het niemandsdal.
  • 53:57 - 54:03
    We halen het niet, of wel?
  • 54:03 - 54:08
    Ook al lukt het ons wel, dan moeten wij
    het 'Jade Army' nog tegen komen.
  • 54:08 - 54:16
    En als ik nu faal?
  • 54:16 - 54:23
    En wat als ik nu verstijf?
  • 54:23 - 54:56
    Vergeet dan niet om adem te halen.
  • 54:56 - 55:03
    Als we niet snel water vinden,
    overleven we het niet.
  • 55:03 - 55:08
    Misschien kan een onsterfelijke,
    het laten regenen.
  • 55:08 - 56:34
    Ja, als hij werkelijk een onsterfelijke is.
  • 56:34 - 56:43
    Jij bent een belediging voor
    de naam van Boeddha.
  • 56:43 - 56:46
    Ik bracht jullie naar de bergen.
  • 56:46 - 57:55
    Daar.
  • 57:55 - 57:59
    Kan je hun zien?
    In de wolken?
  • 57:59 - 58:01
    Een leeuw met twee koppen.
  • 58:01 - 58:04
    Daar.
  • 58:04 - 58:09
    Zie je.
    - Ja, ik zie hem.
  • 58:09 - 58:12
    Zie je dat?
    Die daar achteraan komt?
  • 58:12 - 58:14
    Zoals een golf?
  • 58:14 - 58:17
    Lijkt op een groen monster.
  • 58:17 - 58:21
    Groen monster?
    Een draak bedoel je.
  • 58:21 - 58:23
    Nee, ik bedoel Fenway Park.
  • 58:23 - 58:27
    De linker muur van de tuin
    noemen ze het groene monster.
  • 58:27 - 58:31
    Het is echt waar.
  • 58:31 - 58:37
    Maar het lijkt wel op een draak, of niet?
  • 58:37 - 58:43
    Heb jij familie, in het land
    waar jij vandaan komt?
  • 58:43 - 58:48
    Mijn moeder.
    - Vader?
  • 58:48 - 58:51
    Die heb ik nooit gekend.
  • 58:51 - 58:55
    Verlang je wel eens naar hem?
  • 58:55 - 59:00
    Vraag jij je niet af wie hij was?
  • 59:00 - 59:04
    Misschien is dat het enige,
    waar ik goed in ben geweest.
  • 59:04 - 59:09
    Om te doen, alsof ik dat niet doe.
  • 59:09 - 59:15
    Het spijt haar.
  • 59:15 - 59:19
    Wat romantisch.
  • 59:19 - 59:22
    De mannen zullen tegen jou zeggen,
    wat jij wil horen.
  • 59:22 - 59:29
    Maar uiteindelijk laten ze je
    met niets achter.
  • 59:29 - 59:32
    Jullie hebben de zandrivier overleefd.
  • 59:32 - 59:35
    Indrukwekkend, en jij jongen...
  • 59:35 - 59:37
    zover weg van huis.
  • 59:37 - 59:40
    Ik kan jou verzekeren dat je
    veilig terugkomt.
  • 59:40 - 59:42
    Geef mij jouw wapen.
  • 59:42 - 59:44
    Ik denk het niet.
  • 59:44 - 59:47
    Waarom wil jij de staf?
  • 59:47 - 59:50
    Als jij mij het vermiste wapen geeft, zal
    de 'Jade Warlord'...
  • 59:50 - 59:55
    mij belonen met het elixer
    van onsterfelijkheid.
  • 59:55 - 59:59
    Een weesmeisje, een verloren reiziger,
    een oude dronkelap...
  • 59:59 - 60:04
    en een monnik, die zijn halve leven
    gefaald heeft bij dezelfde taak.
  • 60:04 - 60:30
    Waardelozen volgen een waardeloze,
    om een waardeloze te redden.
  • 60:30 - 62:26
    Maak ze dood.
  • 62:26 - 62:28
    Lu. Gaat het?
  • 62:28 - 62:52
    Ik heb alleen maar dorst.
  • 62:52 - 62:54
    Niks aan de hand,
    hij is onsterfelijk toch?
  • 62:54 - 62:56
    Dat is toch zo?
    - Wijn.
  • 62:56 - 62:58
    Hij heeft zijn wijn nodig.
    - Er is niets wat we kunnen doen.
  • 62:58 - 63:32
    Wat zeg je nou. We moeten iets doen.
  • 63:32 - 63:36
    Ik ben bang dat de wond te diep is.
  • 63:36 - 63:39
    Hij overleeft het niet.
  • 63:39 - 63:41
    Hij heeft wijn nodig.
  • 63:41 - 63:47
    Hij is één van de acht onsterfelijke,
    de wijn is zijn geneesmiddel, alstublieft.
  • 63:47 - 63:50
    Wij zullen een lopende monnik sturen.
  • 63:50 - 64:13
    Hebt u geen rennende monnik?
  • 64:13 - 64:15
    Toen ik zo oud was als jij...
  • 64:15 - 64:20
    was ik een sterke strijder in
    het trainen.
  • 64:20 - 64:24
    Mijn pijl was goed, en mijn kungfu ook.
  • 64:24 - 64:30
    Daarom hebben ze mij uitgekozen,
    om de examens af te nemen.
  • 64:30 - 64:33
    Als ik zou slagen zou mij dat helpen...
  • 64:33 - 64:39
    op de weg om een onsterfelijke te worden.
  • 64:39 - 64:43
    Ik faalde.
  • 64:43 - 64:47
    Ben jij niet onsterfelijk dan?
  • 64:47 - 64:50
    Als iemand zich nooit verbindt...
  • 64:50 - 64:54
    aan mensen en verlangens...
  • 64:54 - 64:59
    zal zijn hart nooit gebroken worden.
  • 64:59 - 65:01
    Maar dan...
  • 65:01 - 65:07
    heeft hij werkelijk geleefd?
  • 65:07 - 65:11
    Ik wil liever dood gaan als sterfelijk...
  • 65:11 - 65:15
    die om iemand gegeven heeft...
  • 65:15 - 65:20
    dan een man die vrij is van zijn
    eigen dood.
  • 65:20 - 65:25
    Ik wil jou niet verliezen.
  • 65:25 - 65:30
    Vergeet mij maar.
  • 65:30 - 65:33
    Er bestaat maar één elixer,
    dat onsterfelijk maakt.
  • 65:33 - 65:35
    Het is een mengsel van een emperador van...
  • 65:35 - 65:39
    azijn van jade en kwikzout.
  • 65:39 - 65:43
    Het ligt voor eeuwig opgeslagen in
    het rijk, van het paleis van jade.
  • 65:43 - 65:48
    Hoog in het firmament van jade,
    zelden aangeraakt door sterfelijke.
  • 65:48 - 65:51
    Om het te bereiken moet men
    de noordelijke route nemen.
  • 65:51 - 65:55
    En de grens van hemel en aarde oversteken...
  • 65:55 - 65:59
    alleen om oog in oog te staan met
    het 'Jade Army'.
  • 65:59 - 66:04
    Het spijt mij.
    Er is geen andere weg.
  • 66:04 - 66:08
    Jawel die is er wel.
  • 66:08 - 66:10
    Over twee nachten is er geen maan.
  • 66:10 - 66:12
    Wij kunnen de zuidelijke kant
    van het bos nemen...
  • 66:12 - 66:16
    onder de bescherming van het donker.
  • 66:16 - 66:18
    Wij moeten nu gaan.
    - Nee.
  • 66:18 - 66:21
    Hij gaat dood.
  • 66:21 - 66:27
    Als wij nu gaan, gaan wij allemaal dood.
  • 66:27 - 66:34
    Er staat meer op het spel,
    in het hele koningrijk.
  • 66:34 - 66:38
    Jouw doorgang naar huis.
  • 66:38 - 66:42
    Wij vertrekken over twee nachten,
    als er geen maan is.
  • 66:42 - 67:28
    Zo zal het zijn.
  • 67:28 - 67:31
    Toen zij jou ontmoette...
  • 67:31 - 67:34
    lang geleden, in een theehuis...
  • 67:34 - 67:39
    was jij een verloren jongen,
    en bang.
  • 67:39 - 69:33
    Niet het soort waar zij stil bij zou staan,
    en mee zou vechten.
  • 69:33 - 69:53
    Jij hebt een uitstekende beslissing
    genomen.
  • 69:53 - 69:56
    De drager van de voorspelling...
  • 69:56 - 69:58
    is niet precies wat ik verwacht had.
  • 69:58 - 70:02
    Een man ligt op sterven, in de Sona bergen.
  • 70:02 - 70:04
    Ik heb het elixer nodig.
  • 70:04 - 70:07
    Waarom zou ik die aan jou geven?
  • 70:07 - 70:09
    Omdat ik de staf naar u breng.
  • 70:09 - 70:14
    Het leven van jouw vriend, in ruil voor
    de macht om te regeren over het koninkrijk.
  • 70:14 - 70:16
    Een redelijk aanbod.
  • 70:16 - 70:22
    Is deze man een goede vriend?
    - En een goede leraar.
  • 70:22 - 70:27
    De man die zijn leraar eert, eert zichzelf.
  • 70:27 - 70:32
    Maar er is een klein probleem
    met jouw verzoek.
  • 70:32 - 70:37
    Weet je? Ik heb het elixer
    al aan iemand anders beloofd.
  • 70:37 - 70:41
    Zij heeft u de staf niet gebracht. Ik wel.
  • 70:41 - 70:45
    De jongen heeft een punt.
  • 70:45 - 70:49
    Mijn Heer, u hebt het mij beloofd.
  • 70:49 - 70:52
    Er is maar één manier om dat op te lossen.
  • 70:52 - 70:58
    Een Oosters gevecht.
    Tot de dood er op volgt.
  • 70:58 - 71:15
    Met alle plezier.
  • 71:15 - 71:22
    Het elixer van onsterfelijkheid.
  • 71:22 - 74:01
    De prijs, gaat naar de winnaar.
  • 74:01 - 74:04
    De drager van de voorspelling.
  • 74:04 - 74:07
    Ik vind dat bijzonder amusant.
  • 74:07 - 74:14
    Dacht jij maar één ogenblik dat jij
    een kans zou maken?
  • 74:14 - 75:11
    Ik dacht het niet.
  • 75:11 - 75:13
    Zij zal jou doden, heks.
  • 75:13 - 78:20
    Niet als ik jou eerst dood maak,
    trut van een wees.
  • 78:20 - 81:03
    Denk aan wat ik jou geleerd heb.
  • 81:03 - 82:44
    Mijn beurt.
  • 82:44 - 82:46
    Mijn Heer.
  • 82:46 - 82:47
    Wie ben jij.
  • 82:47 - 82:52
    De jongste dochter van de familie
    die jij vermoord hebt.
  • 82:52 - 83:14
    Kom, drink met mij.
  • 83:14 - 83:22
    Nee.
  • 83:22 - 84:54
    Kom op, alles zal goed komen met jou.
  • 84:54 - 84:57
    De 'Jade Warlord'...
  • 84:57 - 85:09
    Hij is dood.
  • 85:09 - 86:02
    Ik bedank jou.
  • 86:02 - 86:06
    Is er niets wat u kunt doen?
  • 86:06 - 86:11
    Haar noodlot heeft ze met haar
    eigen handen geschreven.
  • 86:11 - 86:45
    Het spijt me.
  • 86:45 - 86:47
    Reiziger...
  • 86:47 - 86:51
    jij komt van ver
    door de poort zonder poort.
  • 86:51 - 86:54
    Om de voorspelling van de sterfelijke
    te vervullen.
  • 86:54 - 86:57
    Wat verlang jij, alstublieft?
  • 86:57 - 87:02
    Ik wil alleen maar naar huis.
  • 87:02 - 87:08
    Dat is goed.
  • 87:08 - 87:11
    Er wordt gezegd dat de meester,
    en de leerling...
  • 87:11 - 87:23
    het pad samen lopen, om hun noodlot te delen,
    tot hun wegen zich scheiden.
  • 87:23 - 87:25
    Ik zal jou nooit vergeten.
  • 87:25 - 87:33
    Ik denk dat dit de ware betekenis
    van het onsterfelijk zijn is.
  • 87:33 - 87:36
    Jij hebt mij bevrijd, reiziger.
  • 87:36 - 89:27
    Nu moet jij jou zelf bevrijden.
  • 89:27 - 89:36
    Ga jij je mond houden?
  • 89:36 - 89:51
    Luister mafkees,
    ik vraag het jou niet nog een keer.
  • 89:51 - 89:54
    Kom opstaan, worm.
  • 89:54 - 89:56
    Wil je nog meer?
  • 89:56 - 89:58
    Wil je nog meer?
  • 89:58 - 90:35
    Kom op.
  • 90:35 - 91:11
    We hoeven dit niet doen.
  • 91:11 - 91:15
    Rustig mijnheer, het komt wel goed.
  • 91:15 - 91:17
    Hoe gaat het met hem?
    - Zijn hart is niet geraakt.
  • 91:17 - 91:20
    Hij zal het overleven.
  • 91:20 - 91:27
    Natuurlijk overleef ik,
    ik ben onsterfelijk.
  • 91:27 - 91:31
    Heb jij de staf terug gebracht,
    naar de rechtmatige eigenaar?
  • 91:31 - 91:33
    Ja.
  • 91:33 - 92:12
    Jij bent de beste.
  • 92:12 - 92:17
    Komt het goed met hem?
  • 92:17 - 92:19
    Daar lijkt het wel op.
  • 92:19 - 92:23
    Ik zag wat er gebeurde, ik werk aan
    de overkant van de straat.
  • 92:23 - 92:27
    Jij was heel moedig.
  • 92:27 - 92:31
    Tot ziens.
    - Ja.
  • 92:31 - 92:47
    Zeker weten.
  • 92:47 - 92:49
    Zo vertelde de legende...
  • 92:49 - 92:54
    dat de 'Monkey King' zijn reis begon,
    in het westen op zoek naar de waarheid.
  • 92:54 - 92:56
    Terwijl de reiziger terug ging naar
    zijn wereld...
  • 92:56 - 93:01
    om het pad van de strijder te lopen,
    en zijn eigen waarheid te vinden.
  • 93:01 -
    Als één verhaal eindigt,
    dan begint een ander verhaal.
Title:
The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
Description:

Subscribe to my 1 Movie channel
http://www.youtube.com/channel/UCMGq1n2NaP1nmH2_3JQxHbw/featured
click on cc and choose a language
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED
I DO NOT OWN THE VIDEO. ALL CREDIT GOES TO THEIR RESPECTIVE OWNERS

more » « less
Video Language:
Bislama
Duration:
01:40:08
Amara Bot edited Dutch subtitles for The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
Amara Bot added a translation

Dutch subtitles

Revisions