The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
-
0:00 - 0:0025.000
-
0:00 - 0:08Tekstityksen versionumero: 1.1
Päiväys: 25.05.2008 -
0:08 - 0:12Suomennos: DickJohnson, zippi,
koiruus, Superhero, Juuseri, - -
0:12 - 0:15SocomPredator, rocka,
Platypus, jukoliste ja Matti_ -
0:15 - 1:21Oikoluku: juzkaaz
-
1:21 - 3:56THE FORBIDDEN KINGDOM
- KAKSI MESTARIA -
3:56 - 4:25LU YANIN PANTTILAINAAMO
-
4:25 - 4:28Miten menee, Hop?
-
4:28 - 4:35Palasit taas.
-
4:35 - 4:39- Siistiä!
- Löysitkö hyvän? -
4:39 - 4:45Kyllä, Ten Tigers of Kwangtung.
Hienoa kamaa. -
4:45 - 4:49The Bride with White Hair.
Kiinalainen, ei tekstitetty. -
4:49 - 4:52Löytyykö vanhaa Shaw Brothersia?
Tyyppi taistelee siinä leopardityylillä... -
4:52 - 4:54Leopardityyli, lohikäärmetyyli...
-
4:54 - 5:00Taistelua. Tulella ja
vedellä. Hiipivä tiikeri. -
5:00 - 5:02Läpsivä apina.
-
5:02 - 5:06Tunnen sinut. Jälleen yksi valkoinen
poika, joka haluaa tietää kung-fusta. -
5:06 - 5:53Taistella. Saada tyttöjä.
-
5:53 - 5:57Tämä on omistajan varasto.
-
5:57 - 6:01- Mistä saitte tämän?
- Se oli täällä, - -
6:01 - 6:07kun isoisäni avasi tämän liikkeen.
Sata vuotta sitten. -
6:07 - 6:12Hän odotti, että eräs mies hakisi tämän.
-
6:12 - 6:15Se palaisi oikealle omistajalleen.
-
6:15 - 6:18Mies ei koskaan saapunut.
-
6:18 - 6:20Liike siirtyi isälleni.
-
6:20 - 6:25Hän odotti kauan aikaa.
Nyt minä. -
6:25 - 6:27Tuo on pohjoisen
temppelin vartijan sauva. -
6:27 - 6:30Tuollaisilla 13 munkkia
pelasti Tang-keisarin. -
6:30 - 6:34Olen nähnyt sen aiemminkin.
Juuri tuon saman. -
6:34 - 6:37- Olen nähnyt sen unissani.
- Tiedätkö miksi? -
6:37 - 6:43Katsot liikaa hongkongilaisia
elokuvia. Mennään. -
6:43 - 6:47Annan sinulle viisi mahtavaa
Bruce Lee -elokuvaa. -
6:47 - 7:03- Todella siistiin hintaan.
- Selvän teki. -
7:03 - 7:06Jason!
-
7:06 - 7:09- Mitä kuuluu?
- Ei kummempia. Kunhan ajelen. -
7:09 - 7:13Kävit Chinatownissa.
Mitä teet siellä? -
7:13 - 7:15- Kung-fua.
- Oletko tosissasi? -
7:15 - 7:18Siitä ei saisi puhua
kung-fu-sääntöjen mukaan. -
7:18 - 7:22Katsokaa. Uusi poika tutustuu tyttöihin.
-
7:22 - 7:24J-poika, vieläkö ajelet tällä romulla?
-
7:24 - 7:27Eihän tähän saa edes moottoria.
-
7:27 - 7:30- Mitä täällä on?
- Laittomia filmejä, ei kummempaa. -
7:30 - 7:32Enter the Dragon?
-
7:32 - 7:38- The Bride with White Hair?
- Se on muuten tosi hyvä. -
7:38 - 7:42- Antakaa hänen mennä!
- Ei, hän osaa kung-fua. -
7:42 - 7:46Luuletko olevasi kiinalainen?
Hengailetko kinuskien kanssa C-Townissa? -
7:46 - 7:49Mikä on homman nimi?
Näytä jokin liike. -
7:49 - 7:53Näytä hieman kung-fua.
Kung-fu-mestari. -
7:53 - 8:00Haluatko vähän taekwondoa?
-
8:00 - 8:08Lupo, hän hengailee sen vanhan
kinuskin kanssa. Siellä on sekkejä. -
8:08 - 8:14Tunnetko ukon hyvinkin?
-
8:14 - 8:20Pää kiinni ja tee se.
-
8:20 - 8:28On myöhä. Hän on varmasti mennyt kotiin.
-
8:28 - 8:33- Hän ei ole täällä. Lähdetään.
- Kuka siellä? -
8:33 - 8:44Kung-fu-poika. Palasitko
hakemaan lisää tarjouselokuvia? -
8:44 - 8:50Kerroinhan, että hinnat ovat
Chinatownin halvimmat. Käy sisään. -
8:50 - 8:55Maistuuko tee?
-
8:55 - 9:02Yankees on voitolla.
Huono juttu. -
9:02 - 9:12- Keitä kanssasi on? Ystäviäsikö?
- Missä säilytät rahasi? -
9:12 - 9:17Kysyin, missä säilytät
rahasi? Anna tulla. -
9:17 - 9:36Pysy siinä.
-
9:36 - 9:45Nyt löytyi.
-
9:45 - 9:48- Luoja, Lupo.
- Ammuit hänet! -
9:48 - 9:56Ota tämä. Se täytyy palauttaa
oikealle omistajalleen. -
9:56 - 10:10Näitkö, miten kävi?
-
10:10 - 10:21Hakatkaa se paska.
-
10:21 - 10:24- Älä viitsi.
- Ei nyt, Lupo. -
10:24 - 10:28- Rauhoitu. Laske aseesi.
- Ehkä painoin liipaisimesta, - -
10:28 - 11:03mutta olemme tässä yhdessä.
Tämä torakka ei ole yksi meistä. -
11:03 - 11:44Ota teetä.
Se auttaa toipumaan. -
11:44 - 11:47Anteeksi. En tiedä, missä olen.
-
11:47 - 11:51En tiedä, miten jouduin tänne.
Muistan pudonneeni... -
11:51 - 11:54Vanha rouva löysi
sinut makaamasta joelta. -
11:54 - 12:35Luulimme, että olit kuollut.
-
12:35 - 12:48Ottakaa hänet kiinni!
-
12:48 - 12:52Pysähdy!
-
12:52 - 13:10Pudota se!
-
13:10 - 13:16- Mistä tulet?
- Mitä? Haluatteko tämän? -
13:16 - 13:21Pudota sauva, jos haluat elää.
-
13:21 - 13:24Herrat, voisitteko antaa
tälle köyhälle juopolle rahaa? -
13:24 - 13:57Häivy!
-
13:57 - 14:02- Mistä sait tuon sauvan?
- En ymmärrä, mitä sanot. -
14:02 - 14:09- Mistä löysit sen?
- En ymmärrä sinua. -
14:09 - 14:13Koska et kuuntele.
-
14:13 - 14:47Takanasi!
-
14:47 - 14:49En tiedä, missä olen -
-
14:49 - 14:52tai kuinka päädyin tänne. Entä keitä
ne olivat, jotka halusivat tappaa minut? -
14:52 - 14:58- Tekemäsi oli sairasta.
- Ei. Juopon nyrkki. -
14:58 - 15:01Salattua kung-fua etelästä.
-
15:01 - 15:06Olen Lu Yan, matkaileva oppinut.
Missä päin olet munkkina? -
15:06 - 15:09En ole munkki. Olen Jason.
-
15:09 - 15:14Jason Tripitikas Etelä-Bostonista.
-
15:14 - 15:20- Onko tämä unta?
- Ei. Se on unta, mistä saavuit. -
15:20 - 15:22Portin läpi, jota ei ole.
-
15:22 - 15:25Onko se jokin madonreikä?
-
15:25 - 15:31Ei. Se tarkoittaa, että olet joko
Zen-mestari tai kannat jotain erityistä. -
15:31 - 15:36Tämäkö? Se oli panttilainaamossa
odottamassa miestä, joka sen hakee - -
15:36 - 15:39ja palauttaa sen
oikealle omistajalleen. -
15:39 - 15:41Mitä?
-
15:41 - 15:46Tarina kertoo, että matkaaja tulee -
-
15:46 - 15:51palauttamaan sauvan ja lopettamaan
Jade-sotapäällikön valtakauden. -
15:51 - 15:55- Palauttaa sauvan kenelle?
- Apinakuninkaalle. -
15:55 - 16:00Syntynyt kivestä hedelmien
ja kukkien vuorella. -
16:00 - 16:05Hänen chistään muodostui
kuin tulta aseensa avulla. -
16:05 - 16:08Hänen kepissään oli kuin taikaa.
-
16:08 - 16:10Hän uhmasi maan järjestystä.
-
16:10 - 16:33Mutta Jade-armeija ei
pystynyt voittamaan häntä. -
16:33 - 16:36Apinakuningas murskasi jokaisen sotilaan,
joka oli lähetetty häntä pysäyttämään. -
16:36 - 16:40Taianomaisen sauvansa
kanssa hän oli voittamaton. -
16:40 - 16:45Sana hänen kurittomuudestaan
levisi kielletyssä valtakunnassa. -
16:45 - 16:49Viiden Elementin Vuorelle asti,
kuolemattomien valtakuntaan. -
16:49 - 16:54Joka 500. vuosi Jadekeisari
järjestää persikka-pidot. -
16:54 - 16:59Siellä taivaalliset ministerit
kokoontuvat juhlimaan pitkäikäisyyttä - -
16:59 - 17:03ja juomaan kuolemattomuuden eliksiiriä.
-
17:03 - 17:07Yksi siemaus tätä taivaallista
juomaa antaa ikuisen elämän, - -
17:07 - 17:14vapauttaa kuolevaisten
kärsimyksistä ja himoista. -
17:14 - 17:22Näihin juhliin Apinakuningas
tunkeutui kutsumatta. -
17:22 - 17:25Jadekeisari oli haltioissaan
Apinakuninkaasta, - -
17:25 - 17:29mutta Jade-sotapäällikkö
ei ollut huvittunut. -
17:29 - 17:43Armeijan komentajana sotapäällikkö vaati
Apinakuningasta kumartamaan hänelle. -
17:43 - 17:47Hän on vain hieman
hienostumaton, siinä kaikki. -
17:47 - 17:54Antakaa kurittomalle apinalle
titteli ja lähettäkää matkoihinsa. -
17:54 - 17:57Huomattuaan kaiken olevan
kunnossa taivaassa ja maassa, - -
17:57 - 18:02korkein keisari lähti aloittamaan
500 vuoden mittaista meditointiaan - -
18:02 - 18:06jättäen Jade-sotapäällikön vastaamaan
asioista taivaan valtuuksilla. -
18:06 - 18:13Hän oli mieluimmin tottelematta Jadekeisaria
ja haastoi Apinakuninkaan kaksintaisteluun. -
18:13 - 18:15Korkealla Viiden Elementin
Vuoren yläpuolella, - -
18:15 - 18:19sotapäällikön palatsissa,
käytiin kuolemattomien taistelu, - -
18:19 - 20:55jotta nähtäisiin lopullisesti,
kumman taidot olisivat ylivertaiset. -
20:55 - 20:59Erinomaista keppitaistelua, Sun Wukong.
-
20:59 - 21:03Mutta ilman keppiäsi olet
vain yksinäinen erakko. -
21:03 - 21:07Ei enää aseita tai chi-taikoja.
-
21:07 - 21:10Nyrkki nyrkkiä vastaan.
-
21:10 - 21:14Apinakuningas oli liian luottavainen
ja uskoi sotapäällikön sanoihin. -
21:14 - 21:23Hän laski alas taianomaisen aseensa.
-
21:23 - 21:45Tajuttuaan tulleensa huijatuksi, Apinakuningas
heitti sauvansa keskimmäiseen valtakuntaan. -
21:45 - 21:56Taistelulajit perustuvat
petokselle, ystäväiseni. -
21:56 - 22:01Kuolematonta Apinakuningasta ei voinut
tappaa, vain vangita kiven sisälle. -
22:01 - 22:05Siellä hän odottaa ennustuksen matkaajaa,
joka palauttaisi hänelle aseensa - -
22:05 - 22:17ja vapauttaisi hänet vihdoin.
-
22:17 - 22:21Tämän olen kuullut.
-
22:21 - 22:25- Kauan sitten.
- Kuinka kauan hän on ollut vangittuna? -
22:25 - 22:28500 vuotta muutaman
vuosikymmenen tarkkuudella. -
22:28 - 22:34Sanotaan, että Apinakuninkaan
vapautuessa Jadekeisari palaa. -
22:34 - 22:38- Kuinka pääsen kotiin?
- Sinun on palautettava sauva - -
22:38 - 22:42Viiden Elementin Vuorelle.
Sinun on vapautettava Apinakuningas. -
22:42 - 22:46- En voi tehdä niin. Minun on mentävä kotiin.
- Isäntä, lisää viiniä! -
22:46 - 22:49Etkö ole ottanut jo liikaa?
-
22:49 - 22:55Viini on inspiraationi. Joissain
paikoissa minut tunnetaan runoilijana. -
22:55 - 22:59Kippis.
-
22:59 - 23:14Muissa paikoissa minut
tunnetaan kerjäläisenä. -
23:14 - 23:18Vaimo.
-
23:18 - 23:22Mistä nämä tulivat?
-
23:22 - 23:25- Katsokaa, millä he yrittivät maksaa.
- Mitä me nyt teemme? -
23:25 - 23:28Kuinka hyvin osaat kung-fua?
-
23:28 - 23:32Hän, joka puhuu, ei tiedä.
Hän, joka tietää, ei puhu. -
23:32 - 23:40Olet selvästikin mestari.
-
23:40 - 23:42- Mistä saitte tuon sauvan?
- Se on väärennös. -
23:42 - 23:45Silkkitieltä löytää
nykyään mitä tahansa. -
23:45 - 23:50Pois tieltä, typerys.
-
23:50 - 23:53Anna se tänne.
-
23:53 - 24:08Anna sauva tai kuole.
-
24:08 - 24:42Mene.
-
24:42 - 25:02Auta.
-
25:02 - 26:14- Suojele itseäsi.
- Mitä? -
26:14 - 26:31Lähdetään.
-
26:31 - 26:35Minne sinä menet?
-
26:35 - 26:59- Hyppää. - Enpä usko.
- Älä ajattele, tee se. -
26:59 - 27:08Kiitos.
-
27:08 - 28:06- Taitava lapsi, oletko pohjoisilta vuorilta?
- Hän on Kultainen Varpunen etelästä. -
28:06 - 28:11Pelastit meidät. En tiedä, mitä
olisimme tehneet, ellet olisi tullut. -
28:11 - 28:15Hän ei usko, että juoppo
kuolematon tarvitsee pelastamista. -
28:15 - 28:20- Oletko kuolematon?
- Mitä pakenit, lapsi? -
28:20 - 28:30Palkkionmetsästäjät yrittivät estää häntä
pääsemästä Viiden Elementin Vuorelle. -
28:30 - 28:34Ehdotan, että jatkatte länteen ja
pysähdytte vain juottamaan hevoset. -
28:34 - 28:37- Etkö ole tulossa?
- Matka Viiden Elementin Vuorille - -
28:37 - 28:42kulkee aavikoiden läpi. Lukemattomia
vaaroja, ja mikä pahinta, ei viiniä. -
28:42 - 28:45Hänen eliksiirinsä.
Kaikilla kuolemattomilla on omansa. -
28:45 - 28:49Olen pahoillani. Ilman viiniä menehdyn.
Sinun täytyy ymmärtää se. -
28:49 - 28:54Ei, sinun täytyy ymmärtää tämä.
Tämä on hullua. -
28:54 - 28:58- Haluatko päästä kotiin?
- Kyllä. -
28:58 - 29:02Kuuntele tarkasti. Jos kuolet täällä,
kuolet myös siellä, mistä tulit. -
29:02 - 29:06Ymmärrätkö?
-
29:06 - 29:19Ruukkuni on melkein tyhjä.
Minun täytyy lähteä. -
29:19 - 29:22Lu, odota.
-
29:22 - 29:27Anna hänen mennä.
Sinun täytyy palauttaa sauva, ei hänen. -
29:27 - 29:31- Kuinka hyvin osaat kung-fua?
- Ei hän osaa kung-fua. -
29:31 - 29:35Lu, odota. Opeta minua.
-
29:35 - 29:46Opeta minut taistelemaan.
-
29:46 - 29:50Lyö kevyesti, leikkaa kovasti.
Samaan aikaan. -
29:50 - 29:56Hän on kauhea.
-
29:56 - 30:01Olen hakannut heinää jo kaksi päivää, kun
istut hevosellasi kuin Englannin kuningas. -
30:01 - 30:04- Milloin opetat minulle kung-fua?
- Haluatko oppia kung-fua? -
30:04 - 30:09Kyllä.
-
30:09 - 30:14Opetan sinulle kung-fua.
-
30:14 - 30:19Tuota kutsutaan iskuksi.
Huomenna opetan torjunnan. -
30:19 - 30:41Lyö kevyesti, leikkaa kovasti.
-
30:41 - 30:45Voisitko opettaa minulle
varjottoman potkun? -
30:45 - 30:49Ja Buddhan kämmen -tekniikan.
-
30:49 - 30:54Virtua Fighter 2:ssa on tyyppi,
joka käyttää Buddhan kämmentä. -
30:54 - 30:59Lisäksi hän käyttää rautakyynärpäätä.
-
30:59 - 31:01Ja yhden sormen kuolemankosketusta.
-
31:01 - 31:05Kuppi on täynnä.
Lopeta, se on täynnä! -
31:05 - 31:09Aivan. Kuinka voit täyttää kuppisi,
jos se on jo täynnä? -
31:09 - 31:14Kuinka voit oppia kung-fua,
jos tiedät jo noin paljon? -
31:14 - 31:23Varjoton potku, Buddhan
kämmen. Tyhjennä kuppisi. -
31:23 - 31:46Toivotonta.
-
31:46 - 31:54Musiikin sanotaan olevan
silta taivaan ja maan välillä. -
31:54 - 32:02Kaunista.
-
32:02 - 32:46Se kuului hänen äidilleen.
-
32:46 - 32:48Herrani.
-
32:48 - 32:52Kuinka kehtaat? Etkö näe,
että olen varattu? -
32:52 - 32:59Legendan jumalainen sauva on
nähty keskimmäisessä valtakunnassa. -
32:59 - 33:06- Mahdotonta.
- Kyläläiset alkavat puhua ennustuksesta. -
33:06 - 33:10Kuolevaiset puhuvat aina ennustuksista.
-
33:10 - 33:16Se on heille oopiumia.
-
33:16 - 33:23Mitä muita harmillisia uutisia tuot?
-
33:23 - 33:33Siinä kaikki, herrani.
-
33:33 - 33:47Hakekaa sudesta syntynyt noita.
-
33:47 - 34:02Mihin jäimmekään?
-
34:02 - 34:06Lu Yan.
-
34:06 - 34:12Lu Yan!
-
34:12 - 34:20Lu Yan!
-
34:20 - 35:05Varpunen!
-
35:05 - 35:07- Oletko kunnossa?
- Jason, mitä tapahtui? -
35:07 - 35:11Hän vei sauvan.
-
35:11 - 35:14Jade-sotapäällikkö on
lähettänyt palkkionmetsästäjän. -
35:14 - 35:27Olemme tuhoon tuomittuja.
-
35:27 - 35:30Tuo on hänen hevosensa.
Hän on varmasti sisällä. -
35:30 - 35:32Miksi hän menisi suojaan temppeliin?
-
35:32 - 36:05Sen aion selvittää.
Odottakaa hevosten kanssa. -
36:05 - 36:11Mukava lepuuttaa jalkoja.
Pitkä päivä. -
36:11 - 36:16Mistä olet kotoisin?
Shandongin maakunnasta? -
36:16 - 36:19Näytät sikäläiseltä.
-
36:19 - 36:22Käytkö täällä usein?
-
36:22 - 36:28Sauva ei kuulu sinulle.
-
36:28 - 37:47Anna se minulle,
tai joku saattaa loukkaantua. -
37:47 - 37:50Millainen munkki oikein olet?
-
37:50 - 37:55Varastat matkailijoilta.
-
37:55 - 37:58Taidat olla hiljainen.
-
37:58 - 38:01Tai kuuro.
-
38:01 - 39:38Puhun sinulle, munkki.
-
39:38 - 41:36Rukoilijasirkka. Oikein hyvä ötököiden
nappaamiseen, muttei tiikereiden. -
41:36 - 41:42- Yrität ryöstää sauvan sotapäällikölle.
- En, typerys! -
41:42 - 42:03Suoritan tehtävää, jonka
tarkoituksena on löytää sauvan etsijä. -
42:03 - 42:18Löysit hänet.
-
42:18 - 42:23- Hän ei ole edes kiinalainen.
- Olemme kaikki samanlaisia sisältäpäin. -
42:23 - 42:26Taivas auttaa meitä.
-
42:26 - 42:32- Onko tämä muka syntiä?
- Kyllä. On syntiä olla jakamatta. -
42:32 - 43:18Kippis.
-
43:18 - 43:25- Kauanko olet etsinyt sauvaa?
- Niin kauan kuin muistan. -
43:25 - 43:31Vanhus ja poika joivat
täällä teetä, eikö? -
43:31 - 43:51- Keitä muita kuin soturimunkki matkaa
hänen kanssaan? - En tiedä, kenestä puhutte. -
43:51 - 44:08Miehet ovat valehtelijoita.
-
44:08 - 44:13Varpunen, varpunen...
-
44:13 - 44:33Missä oikein pesit?
-
44:33 - 44:36Mene matalammalle. Ensin täytyy
maistua kitkerälle ennen makeaa. -
44:36 - 44:50Hevosasento. Kasvattaa juuria.
-
44:50 - 44:53Hevosasento.
-
44:53 - 44:59Oikein hyvin mukailtu.
-
44:59 - 45:03Tuo saa riittää!
Hän on minun oppilaani, ei sinun. -
45:03 - 45:05Kaksi tiikeriä ei voi
asua samalla vuorella. -
45:05 - 45:10Kaksi mestaria ei voi
opettaa samaa oppilasta. -
45:10 - 45:15- Hevosasentoon!
- Jos hän todella aikoo oppia kung-fua, - -
45:15 - 45:20hänen on kehitettävä nopeutta,
tarkkuutta ja voimaa. -
45:20 - 45:31Tiesin tuon.
Aivan kuten Bruce Leen elokuvassa. -
45:31 - 45:38Minä lyön, sinä torjut. Valmiina?
-
45:38 - 45:41Mitä opetin sinulle käärmeestä?
-
45:41 - 45:45Lyö minua.
-
45:45 - 45:48Näetkö?
-
45:48 - 45:54Uudelleen. Lyö häntä uudestaan.
Käärme. -
45:54 - 45:57Ei tuo sovi käärmeelle.
Ennemminkin kotkalle. -
45:57 - 46:13Kurki.
-
46:13 - 46:18Nyt riittää! Ei enää arvoituksia!
-
46:18 - 46:24Eikä tyhjiä kuppeja!
-
46:24 - 46:29Ensimmäinen sääntö:
kunnioita opettajiasi. -
46:29 - 46:34Entä se "kaksi tiikeriä ja yksi vuori"?
-
46:34 - 46:46Voimme tappaa toisemme,
kun hän on valmis. -
46:46 - 46:55Kung-fu: kova työ ajan
myötä aikaansaa taidot. -
46:55 - 46:58Maalarikin voi hallita kung-fun.
-
46:58 - 47:02Tai lihakauppias, joka pilkkoo
lihoja päivittäin taidokkaasti. -
47:02 - 47:08Hänen veitsensä ei koskaan osu luuhun.
-
47:08 - 47:12Opettele kaava,
mutta etsi sitä vähemmän. -
47:12 - 47:18Kuule laulua vähemmän.
Opettele se ja sitten unohda. -
47:18 - 47:23Opettele tapa ja löydä omasi.
-
47:23 - 47:25Muusikkokin voi hallita kung-fun.
-
47:25 - 47:30Tai runoilija,
joka maalaa kuvia sanoilla. -
47:30 - 47:33Tämäkin on kung-fua.
-
47:33 - 47:37Mutta älä pilkkaa sitä,
sillä se muistuttaa vettä. -
47:37 - 47:39Mikään ei ole vettä pehmeämpää.
-
47:39 - 47:44Silti vesi kuluttaa kiviä.
Se ei käy taistoon. -
47:44 - 47:47Vesi hukuttaa vastustajansa.
-
47:47 - 47:52Muodoton ja tuntematon
taistelujen mestari. -
47:52 - 48:55Vain sinä voit vapauttaa kung-fun.
-
48:55 - 48:58Katsokaa sotapäällikön
hirmuvallan tekoja. -
48:58 - 49:02Sotapäällikkö on
tapettava rikoksistaan - -
49:02 - 49:05ja hänen päänsä täytyy asettaa näytille.
-
49:05 - 49:11Emme saa tuntea vihaa
häntä kohtaan tai häviämme. -
49:11 - 49:17Jos tunnet myötätuntoa paholaista
kohtaan, sinun olisi parasta rukoilla. -
49:17 - 49:21Emme suorita rauhanomaista tehtävää.
-
49:21 - 49:25Palaa vanhempiesi luokse.
Olet vasta lapsi. -
49:25 - 49:29He ovat kuolleet.
-
49:29 - 49:33Hän ei ole lapsi.
-
49:33 - 49:36Ei enää.
-
49:36 - 49:45Hänen isänsä oli valtion virkamies,
joka vastusti sotapäällikköä. -
49:45 - 49:54Tehdäkseen esimerkin sotapäällikkö
lähetti joukkonsa yön pimeyteen. -
49:54 - 49:58Viiden Elementin Vuorelta
marssi lukemattomia legioonia - -
49:58 - 50:03keskimmäisen valtakunnan alangoille.
-
50:03 - 50:09Viattomien huudot kaikuivat yössä.
-
50:09 - 50:14Jäljelle jäi vain hiilisiä kattoja -
-
50:14 - 50:20ja äitinsä kaivoon
piilottama yksinäinen lapsi. -
50:20 - 50:24Äiti tapettiin armottomasti.
-
50:24 - 50:31Sotapäällikkö ampui häntä jousella.
-
50:31 - 50:36Kun tyttö pääsee
sotapäällikön palatsiin, - -
50:36 - 50:40hän ei anna armoa.
-
50:40 - 50:51Hän antaa sotapäällikölle tämän, munkki.
-
50:51 - 50:56Jadenuolen, mikä tappaa minkä tahansa.
-
50:56 - 51:03Hän on harjoitellut kauan.
-
51:03 - 51:12Kostolla on tapana
kääntyä itseä vastaan. -
51:12 - 51:25Hienovaraisuuden mestari.
-
51:25 - 51:29Pääsimme jäljille.
He suuntaavat aavikolle. -
51:29 - 51:33He ovat meidän ja Hiekkajoen välillä.
-
51:33 - 51:36Minusta tuntuu, että Apinakuningas -
-
51:36 - 51:55on valinnut pojan miehen tehtävään.
-
51:55 - 51:59Onpa täällä aavikolla kuuma.
-
51:59 - 52:08Emme ole vielä aavikolla.
Aavikko on tuolla. -
52:08 - 53:26Toivottavasti olet oikeilla
jäljillä, hullu munkki. -
53:26 - 53:30Munkki suorittamassa tehtävää.
Ja minne hän johdattaa meidät? -
53:30 - 53:57Harhailemaan aavikolle.
-
53:57 - 54:03Emmekö olekin tuhoon tuomittuja?
-
54:03 - 54:08Vaikka selviäisimme aavikon yli,
kohtaamme Jade-armeijan. -
54:08 - 54:16Entä jos en kestä paineita?
-
54:16 - 54:22Entä jos kangistun täysin?
-
54:22 - 54:56Muista vetää henkeä.
-
54:56 - 55:02Ellemme löydä vettä pian, kuolemme.
-
55:02 - 55:08Voisiko kuolematon taoisti luoda sateen?
-
55:08 - 56:33Jos hän on oikeasti kuolematon taoisti.
-
56:33 - 56:40Loukkaat Buddhan nimeä. Jumalanpilkkaa!
-
56:40 - 56:43Katsokaa!
-
56:43 - 56:46Johdatan teidät vuorelle.
-
56:46 - 57:54Tuolla!
-
57:54 - 57:59Näetkö ne pilvissä?
-
57:59 - 58:03Tuolla on kaksipäinen leijona.
-
58:03 - 58:08- Näetkö?
- Näen. -
58:08 - 58:14Näetkö tuon, joka liikkuu
sen taakse aallon lailla. -
58:14 - 58:18- Se näyttää vihreältä hirviöltä.
- Miltä? -
58:18 - 58:23- Tarkoitat lohikäärmettä.
- En, vaan perhepuistoa. -
58:23 - 58:26Kentän vasenta aitaa
kutsutaan vihreäksi hirviöksi. -
58:26 - 58:30Se on totta.
-
58:30 - 58:37Se kyllä näyttääkin
vähän lohikäärmeeltä. -
58:37 - 58:43Onko sinulla perhettä
maassa, josta tulet? -
58:43 - 58:48- Äitini.
- Isää? -
58:48 - 58:51En tuntenut häntä koskaan.
-
58:51 - 58:59Kaipaatko häntä koskaan?
Pohditko, kuka hän oli? -
58:59 - 59:04Ehkä olen ollut hyvä vain -
-
59:04 - 59:08teeskentelemään, etten tee niin.
-
59:08 - 59:14Hän on pahoillaan.
-
59:14 - 59:18Voi kuinka romanttista!
-
59:18 - 59:22Miehet sanovat, mitä
haluat kuulla, Varpunen, - -
59:22 - 59:29mutta loppujen lopuksi he
jättävät sinut tyhjin käsin. -
59:29 - 59:33Selvisitte Hiekkajoesta. Vaikuttavaa.
-
59:33 - 59:37Ja sinä, poika. Olet kaukana kotoa.
-
59:37 - 59:41Voin taata turvallisen paluun,
kunhan luovutatte aseen. -
59:41 - 59:46- Enpä usko.
- Miksi haluat sauvan? -
59:46 - 59:49Kun toimitan kadonneen aseen, -
-
59:49 - 59:54Jade-sotapäällikkö antaa minulle
kuolemattomuuden eliksiirin. -
59:54 - 59:59Orpo tyttö, eksynyt
matkaaja, vanha juoppo - -
59:59 - 60:04ja munkki, joka on epäonnistunut
samassa tehtävässä puolet elämästään. -
60:04 - 60:30Outolinnut seuraamassa outolintua
outolinnun pelastamisen toivossa. -
60:30 - 62:25Tappakaa heidät.
-
62:25 - 62:33- Lu, oletko kunnossa?
- Olen vain janoinen. -
62:33 - 62:51Lu!
-
62:51 - 62:55Hän on kuolematon. Eikö olekin?
-
62:55 - 62:58- Hän tarvitsee viiniään.
- Emme mahda mitään. -
62:58 - 63:32Täytyyhän meidän jotain tehdä.
-
63:32 - 63:38Haava on valitettavasti liian syvä.
Hän ei selviä siitä. -
63:38 - 63:43Hän tarvitsee viiniään. Hän on
yksi kahdeksasta kuolemattomasta. -
63:43 - 63:47Viini on hänen eliksiirinsä. Pyydän.
-
63:47 - 63:50Lähetämme kävelevän munkkimme.
-
63:50 - 64:13Eikö ole juoksevaa munkkia?
-
64:13 - 64:19Sinun iässäsi harjoittelin
oppineeksi soturiksi. -
64:19 - 64:25Nuoleni oli hyvä,
kuten oli kung-funikin. -
64:25 - 64:29Niinpä minut valittiin
osallistumaan useisiin kokeisiin. -
64:29 - 64:33Niiden läpäisemisen
johdosta päätyisin - -
64:33 - 64:39kuolemattomien oppineiden
erittäin harvalukuiseen joukkoon. -
64:39 - 64:42Epäonnistuin.
-
64:42 - 64:47Etkö ole kuolematon?
-
64:47 - 64:54Jos ei sitoudu ihmisiin ja haluihin, -
-
64:54 - 64:58sydän ei säry koskaan.
-
64:58 - 65:07Mutta voiko sellaista
kutsua oikeaksi elämiseksi? -
65:07 - 65:14Kuolisin mieluummin kuolevaisena,
jolla on joku, josta välittää. -
65:14 - 65:20Enkä miehenä, joka on
vapaa omasta kuolemastaan. -
65:20 - 65:25En halua menettää sinua.
-
65:25 - 65:29Unohda minut.
-
65:29 - 65:32On olemassa vain yksi
eliksiiri kuolemattomuuteen. -
65:32 - 65:38Se on keisarin sekoitus jadea,
sinooperia ja elohopean suoloja. -
65:38 - 65:43Se on varastoituna ikuisesti
valtakunnan Jade-palatsiin. -
65:43 - 65:48Erittäin jadepitoinen.
Luovutetaan harvoin kuolevaisille. -
65:48 - 65:54Sen saadakseen täytyy mennä pohjoistietä
ja ylitettävä taivaan ja maan raja. -
65:54 - 65:59Vain kohdatakseen Jade-armeijan.
-
65:59 - 66:04Olen pahoillani. Ei ole muuta keinoa.
-
66:04 - 66:07Kyllä on.
-
66:07 - 66:13Kahden yön kuluttua ei ole kuutamoa.
Voimme mennä linnakkeen eteläpuolta. -
66:13 - 66:15Pimeyden turvin.
-
66:15 - 66:17- Meidän täytyy mennä nyt.
- Ei! -
66:17 - 66:26- Hän on kuolemaisillaan!
- Jos menemme nyt, kuolemme kaikki. -
66:26 - 66:33Panoksena on enemmänkin.
Koko valtakunta. -
66:33 - 66:38Olet paras toivomme.
-
66:38 - 67:28Hyökkäämme kahden yön kuluttua.
Kun kuu on poissa. Hyväksy se! -
67:28 - 67:34Minun olisi pitänyt tavata
sinut jo kauan sitten teetalossa. -
67:34 - 67:39Olit eksyksissä ja peloissasi.
-
67:39 - 69:32Sellainen, jonka kanssa
hän ei taistelisi. -
69:32 - 69:52Teit mitä erinomaisimman päätöksen.
-
69:52 - 69:58Ennustuksen matkaaja.
Ei aivan, mitä odotin. -
69:58 - 70:04Mies on kuolemaisillaan Song-vuorella.
Tarvitsen eliksiirin. -
70:04 - 70:09- Miksi se pitäisi antaa sinulle?
- Koska toin teille sauvan. -
70:09 - 70:13Onko ystäväsi elämä tärkeämpi
kuin voima hallita valtakuntaa? -
70:13 - 70:16Erittäin kohtuullinen tarjous.
-
70:16 - 70:22- Onko tämä mies hyväkin ystäväsi?
- Ja hyvä opettaja. -
70:22 - 70:26Mies, joka kunnioittaa opettajaansa,
kunnioittaa myös itseään. -
70:26 - 70:31Pyynnössäsi on kuitenkin
vain pieni ongelma. -
70:31 - 70:37Olen luvannut eliksiirin
jo eräälle toiselle. -
70:37 - 70:40Hän ei tuonut teille sauvaa.
Minä toin. -
70:40 - 70:45Poika puhuu asiaa.
-
70:45 - 70:48Herrani, te lupasitte.
-
70:48 - 70:52On eräs keino,
jolla ratkaista tällaiset asiat. -
70:52 - 70:58Taisteluhaaste kuolemaan asti.
-
70:58 - 71:15Mielelläni.
-
71:15 - 71:22Kuolemattomuuden eliksiiri.
-
71:22 - 73:45Voittaja saa palkinnon.
-
73:45 - 74:01Riittää!
-
74:01 - 74:07Ennustuksen matkaaja.
Melko huvittavaa. -
74:07 - 74:13Luulitko todella sinulla
olevan mahdollisuuksia? -
74:13 - 75:11En uskonutkaan.
-
75:11 - 78:00- Hän tappaa sinut, noita.
- Ei, jos tapan sinut ensin, orpo narttu. -
78:00 - 78:20Kippis!
-
78:20 - 79:17Muista, mitä opetin sinulle!
-
79:17 - 79:22Patsas!
-
79:22 - 81:03Käytä sauvaa!
-
81:03 - 82:44Minun vuoroni.
-
82:44 - 82:47- Herrani.
- Kuka olet? -
82:47 - 82:52Murhaamasi perheen nuorin tytär.
-
82:52 - 83:13Tule. Juo kanssani.
-
83:13 - 83:18Ei!
-
83:18 - 83:22Varpunen.
-
83:22 - 84:53Paranet kyllä.
-
84:53 - 84:56Jade-sotapäällikkö?
-
84:56 - 85:04Hän on kuollut.
-
85:04 - 85:08Minä...
-
85:08 - 86:02Kiitän sinua.
-
86:02 - 86:06Voitteko tehdä mitään?
-
86:06 - 86:10Hän loi oman kohtalonsa.
-
86:10 - 86:45Olen pahoillani.
-
86:45 - 86:48Matkaaja, olet tullut kaukaa -
-
86:48 - 86:53portin läpi, jota ei ole, täyttämään
kuolemattomien ennustuksen. -
86:53 - 86:57Mikä on toiveesi?
-
86:57 - 87:01Haluan vain mennä kotiin.
-
87:01 - 87:07Hyvä on.
-
87:07 - 87:11On sanottu, että mestari
ja hänen oppilaansa - -
87:11 - 87:22kulkevat rinnakkain jaettua kohtaloa,
kunnes heidän polkunsa eroavat. -
87:22 - 87:25En unohda sinua koskaan.
-
87:25 - 87:33Sitä kuolemattomuus
taitaa todella tarkoittaa. -
87:33 - 87:36Vapautit minut, matkaaja.
-
87:36 - 89:20Vapauta nyt itsesi.
-
89:20 - 89:27Miten on?
-
89:27 - 89:35Oletko puhumatta?
-
89:35 - 89:51Kuuntele, paskiainen.
En kysy uudestaan. -
89:51 - 89:54Nouse ylös.
-
89:54 - 89:58Haluatko lisää?
-
89:58 - 90:35Ala tulla!
-
90:35 - 91:10Meidän ei tarvitse tehdä tätä.
-
91:10 - 91:13Rauhallisesti. Tulette kuntoon.
-
91:13 - 91:20- Hop! Kuinka hän voi?
- Ei osunut sydämeen. Hän jää eloon. -
91:20 - 91:26Tietysti jään eloon.
Olen kuolematon. -
91:26 - 91:30Palautitko sauvan oikealle omistajalle?
-
91:30 - 91:33Palautin.
-
91:33 - 92:12Olet mies.
-
92:12 - 92:17Tuleeko hän kuntoon?
-
92:17 - 92:20- Siltä näyttää.
- Näin, mitä tapahtui. -
92:20 - 92:27Työskentelen kadun toisella
puolella. Olit hyvin rohkea. -
92:27 - 92:31- Nähdään.
- Kyllä. -
92:31 - 92:41Ehdottomasti.
-
92:41 - 92:47KULTAINEN VARPUNEN
-
92:47 - 92:49Legenda kertoo, -
-
92:49 - 92:54että Apinakuningas aloitti matkansa
lännessä totuutta etsimässä. -
92:54 - 92:56Samalla matkaaja palasi maailmaansa -
-
92:56 - 93:01kulkemaan soturin polkua
ja etsimään oman totuutensa. -
93:01 -Kun yksi tarina päättyy, toinen alkaa.
- Title:
- The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles
- Description:
-
more » « less
Subscribe to my 1 Movie channel
http://www.youtube.com/channel/UCMGq1n2NaP1nmH2_3JQxHbw/featured
click on cc and choose a language
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED
I DO NOT OWN THE VIDEO. ALL CREDIT GOES TO THEIR RESPECTIVE OWNERS - Video Language:
- Bislama
- Duration:
- 01:40:08
|
Amara Bot edited Finnish subtitles for The Forbidden Kingdom (Full Movie) 24 subtitles | |
|
Amara Bot added a translation |
