〈利用水〉
-
0:01 - 0:03我是莎菲亞 · 艾海羅
-
0:03 - 0:07這首詩叫做〈利用水〉
-
0:10 - 0:12稀釋
-
0:12 - 0:15我忘記了經濟的阿拉伯語是什麼
-
0:15 - 0:18我忘記了 عسل 的英語是什麼
-
0:18 - 0:20忘記了香氣的阿拉伯語是什麼
-
0:20 - 0:23及 مسكين 的英語是什麼
-
0:23 - 0:26三明治的阿拉伯語是什麼
-
0:26 - 0:30صيدلية & مطعم & وله 的英語是什麼
-
0:30 - 0:34/笨女孩,大西洋讓你舌頭打結/
-
0:37 - 0:38模糊
-
0:40 - 0:43在家鄉,我們飽受禮貌瘟疫之苦
-
0:43 - 0:46就連醫生也無法用事物
原本的名字來稱呼它們 -
0:46 - 0:49我祖父的左眼
-
0:49 - 0:51濃密地隨煙盤繞
-
0:51 - 0:54我的新嘴巴稱之為青光眼
-
0:54 - 0:56而阿拉伯語仍然翻譯為
-
0:57 - 0:59白水
-
1:01 - 1:02游泳
-
1:02 - 1:04我想要回家
-
1:05 - 1:06溶解
-
1:06 - 1:08我想要回家
-
1:09 - 1:11溺水
-
1:17 - 1:20半數的人甚至無法出海或渡海
-
1:21 - 1:23你可以忘恩負義
-
1:23 - 1:25你可以思鄉
-
1:25 - 1:28在你的藍色美國護照中的安全中
-
1:28 - 1:32你能了解帶你來這裡的
代價是失去了什麼嗎
- Title:
- 〈利用水〉
- Speaker:
- 莎菲亞 · 艾海羅
- Description:
-
這支動畫是 TED-Ed 系列〈有一首為那東西寫的詩〉的一部分。這個系列的特色是用動畫來詮釋新舊詩作,讓人生中一些最強大的感受能夠有語言表達。
完整詩作:https://ed.ted.com/lessons/to-make-use-of-water-by-safia-elhillo
詩作:莎菲亞 · 艾海羅
導演:傑菲格 · 雷巴斯、傑若米 · 巴萊斯 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:02
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for "To Make Use of Water" |