Зашто је светлу потребна тама
-
0:00 - 0:03Постоји лепа изјава на екрану
-
0:03 - 0:06која каже: "Светлост ствара амбијент,
-
0:06 - 0:09светлост ствара осећај простора,
-
0:09 - 0:13и светлост је такође израз структуре. "
-
0:13 - 0:15То није моја изјава.
-
0:15 - 0:17То је наравно рекао Ле Корбизје,
-
0:17 - 0:19познати архитекта.
-
0:19 - 0:21А овде можете видети на шта је мислио
-
0:21 - 0:24у једној од његових предивних грађевина -
-
0:24 - 0:28храм Нотр Дам ду Хаут Роншан -
-
0:28 - 0:30у ком ствара осветљење
-
0:30 - 0:33које је могао направити само зато
што тамо такође постоји тама. -
0:33 - 0:36И сматрам да је суштина
-
0:36 - 0:39овог 18-минутног разговора -
-
0:39 - 0:42да не постоји добро осветљење
-
0:42 - 0:45које је добро за наше здравље
-
0:45 - 0:47без одговарајуће таме.
-
0:49 - 0:52Дакле, овако бисмо ми обично
осветлили наше канцеларије. -
0:52 - 0:54Постоје норме и стандарди
-
0:54 - 0:57који нам говоре да би светло
требало да буде толико лукса -
0:57 - 0:59и велике уједначености.
-
0:59 - 1:02Овако стварамо уједначено осветљење
-
1:02 - 1:04од једног зида до другог
-
1:04 - 1:07у регуларној мрежи лампи.
-
1:07 - 1:09И то је сасвим другачије
-
1:09 - 1:11од овога што сам вам управо показао
-
1:11 - 1:13од рада Ле Корбизјеа.
-
1:13 - 1:15Када би применили ове норме и стандарде
-
1:15 - 1:17на Пантеон у Риму,
-
1:17 - 1:19никад не би изгледао овако,
-
1:19 - 1:21јер ова прелепа функција светла
-
1:21 - 1:24која се шири сама од себе
-
1:24 - 1:26може се само појавити
-
1:26 - 1:29зато што у тој истој грађевини
постоји и тама. -
1:30 - 1:33А исто је мање-више оно
што је Сантиаго Калатрава рекао -
1:33 - 1:36када је рекао:, "Светлост,
стварам је у својим грађевинама -
1:36 - 1:38ради удобности."
-
1:38 - 1:41А он није мислио на удобност богате вечере
-
1:41 - 1:43у односу на један обичан оброк,
-
1:43 - 1:45већ се односио на удобност
-
1:45 - 1:48квалитета грађевине за људе.
-
1:48 - 1:50Сматрао је да можеш гледати у небо
-
1:50 - 1:53и осетити сунце.
-
1:53 - 1:56Зато је изградио
те величанствене грађевине -
1:56 - 1:58у којима можеш видети небо,
-
1:58 - 2:00и доживети сунце,
-
2:00 - 2:03што нам пружа бољи живот
у изграђеном окружењу, -
2:03 - 2:06само због значаја осветљења
-
2:06 - 2:10у свом светлу и у својим сенкама.
-
2:10 - 2:13Све се своди, наравно, на сунце.
-
2:13 - 2:16Ова слика сунца може да сугерише
-
2:16 - 2:19да је сунце нешто лоше и агресивно.
-
2:19 - 2:22Али не треба заборавити
да сва енергија на овој планети -
2:22 - 2:24заправо потиче од сунца.
-
2:24 - 2:27Светло је само манифестација
-
2:27 - 2:29те енергије.
-
2:29 - 2:32Сунце је за динамику, за промене боја,
-
2:32 - 2:35сунце је за лепоту у нашем окружењу,
-
2:35 - 2:37као у овој згради -
-
2:37 - 2:39Велики Музеј у Атланти,
-
2:39 - 2:41коју је пројектовао
Ренцо Пиано из Италије, -
2:41 - 2:44заједно са Аруп Лајтингом,
-
2:44 - 2:46фантастичним тимом дизајнера осветљења,
-
2:46 - 2:48који су креирали
-
2:48 - 2:51врло суптилну модулацију светла
-
2:51 - 2:53у простору,
-
2:53 - 2:55одговарајући на понашање сунца споља,
-
2:55 - 2:58захваљујући овим
предивним отворима на крову. -
2:58 - 3:00Зато, на индиректан начин,
-
3:00 - 3:02можете видети сунце.
-
3:02 - 3:04То што су урадили,
-
3:04 - 3:06креирали су један интегрални
грађевински елемент -
3:06 - 3:09да би побољшали квалитет простора
-
3:09 - 3:11који окружује посетиоце музеја.
-
3:11 - 3:13Створили су сенку
-
3:13 - 3:15коју можете видети овде,
-
3:15 - 3:18која у ствари прикрива сунце,
-
3:18 - 3:21али и прихвата квалитетну светлост
са неба. -
3:21 - 3:23Овде можете видети
-
3:23 - 3:25како су прелепо пројектовали
-
3:25 - 3:27са макетама
-
3:27 - 3:30са квантитетним,
као и са квалитетним методама -
3:30 - 3:33да би дошли до финалног резултата
-
3:33 - 3:35који је заиста интегрисан и целовит
-
3:35 - 3:37са архитектуром.
-
3:37 - 3:39Успут су себи дозволили неколико грешака.
-
3:39 - 3:41Као што можете видети овде,
постоји директна светлост на поду, -
3:41 - 3:44и могли су лако закључити одакле потиче.
-
3:44 - 3:48И дозвољавају људима у тој згради
-
3:48 - 3:50да стварно уживају у сунцу,
-
3:50 - 3:52у добром делу сунца.
-
3:52 - 3:54А уживање у сунцу
-
3:54 - 3:57може наравно бити на различите начине.
-
3:57 - 3:59Може бити овако,
-
3:59 - 4:02или можда овако, што је доста чудно,
-
4:02 - 4:04али ово је у 1963.--
-
4:04 - 4:06посматрање помрачења сунца
-
4:06 - 4:08у Сједињеним Државама.
-
4:08 - 4:11А само је мала количина светла горе,
-
4:11 - 4:14тако да су они нашли
једно интригантно решење. -
4:15 - 4:17Ово је, мислим, врло илустративни
приказ онога што покушавам да кажем - -
4:17 - 4:20да прелепа динамичност сунца,
-
4:20 - 4:22доносећи ове нијансе у грађевине,
-
4:22 - 4:25ствара квалитет нашег изграђеног окружења
-
4:25 - 4:27које заиста побољшава наше животе.
-
4:27 - 4:29Ово је све о тами
-
4:29 - 4:31колико је и о светлу, наравно,
-
4:31 - 4:34јер у супротном
се ова динамика не може видети. -
4:34 - 4:37Супротно од прве канцеларије
коју сам вам показао -
4:37 - 4:39на почетку разговора,
-
4:39 - 4:42ово је позната канцеларија,
у којој се налази Вајт Груп. -
4:42 - 4:45Они су консултанти за "зелену" енергију
или нешто слично томе. -
4:45 - 4:47Они стварно раде оно што кажу,
-
4:47 - 4:50зато ова канцеларија нема
никакво електрично осветљење. -
4:50 - 4:52Само на једној страни има
-
4:52 - 4:54овај велики, велики прозор
-
4:54 - 4:56који дозвољава улазак сунчевој светлости
-
4:56 - 4:58дубоко у простор
-
4:58 - 5:01и ствара квалитет и велики распон
интензитета светлости. -
5:01 - 5:04Тако да може бити слабо осветљено,
и ви радите свој посао, -
5:04 - 5:07а може бити и добро осветљено
и ви радите свој посао. -
5:07 - 5:09Али у ствари људско око
-
5:09 - 5:11може бити изузетно прилагодљиво
-
5:11 - 5:13за различите светлосне услове
-
5:13 - 5:15које заједно стварају окружење
-
5:15 - 5:17које никад није досадно
и никад није тмурно, -
5:17 - 5:20и зато нам помаже
да побољшамо наше животе. -
5:21 - 5:24Дугујем вам кратак увод о овом човеку.
-
5:24 - 5:26Ово је Ричард Кели
-
5:26 - 5:28који је рођен пре 100 година,
-
5:28 - 5:30што је разлог због чега га сада помињем,
-
5:30 - 5:32зато што је нека врста годишњице.
-
5:32 - 5:35Године 1930. Ричард кели је био прва особа
-
5:35 - 5:37која је стварно описала
-
5:37 - 5:39методологију модерног дизајна осветљења.
-
5:39 - 5:41Он је увео три термина,
-
5:41 - 5:43који су "фокусни сјај",
-
5:43 - 5:45"амбијентална луминисценција"
-
5:45 - 5:47и "игра брилијаната"
-
5:47 - 5:49кроз веома различите
-
5:49 - 5:51идеје о светлости у архитектури
-
5:51 - 5:53које у целини
-
5:53 - 5:55стварају ово прелепо искуство.
-
5:55 - 5:57Значи почињете са фокусним сјајем.
-
5:57 - 5:59Мислио је на нешто овако--
-
5:59 - 6:01где светлост даје правац простору
-
6:01 - 6:03и помаже вам да циркулишете.
-
6:03 - 6:05Или нешто овако,
што је његов дизајн осветљења -
6:05 - 6:07за Џенерал Моторс, за салон аутомобила.
-
6:07 - 6:09Када уђете у тај простор,
-
6:09 - 6:12осећате се као:
"Опа! Ово је тако импресивно", -
6:12 - 6:14баш због ове фокалне тачке,
-
6:14 - 6:16овог великог извора светлости у средини.
-
6:16 - 6:18За мене, то је нешто из позоришта,
-
6:18 - 6:20и на то ћу се вратити мало касније.
-
6:20 - 6:22Стављање акцента на уметника
-
6:22 - 6:24помаже вам у фокусирању.
-
6:24 - 6:27Такође може бити сунчева светлост
која се пробија кроз облаке -
6:27 - 6:30и осветљава део земље,
-
6:30 - 6:32наглашавајући је
-
6:32 - 6:35у поређењу са пригушеним окружењем.
-
6:35 - 6:38Или то може бити у малопродаји данас,
у шопингу - -
6:38 - 6:40осветљавајући производе
-
6:40 - 6:43и стварајући акценте
који вам помажу у сналажењу. -
6:43 - 6:46Амбијентална луминисценција
је нешто сасвим друго. -
6:46 - 6:49Ричард Кели је то схватао
као нешто бесконачно, -
6:49 - 6:51нешто без било каквог фокуса,
-
6:51 - 6:53нешто где се сви детаљи
-
6:53 - 6:56уствари растварају у бесконачности.
-
6:56 - 6:59И ја то видим као једну врло
удобну врсту светлости -
6:59 - 7:01која нам помаже да се опустимо
-
7:01 - 7:03и медитирамо.
-
7:03 - 7:05Може такође бити и нешто овако:
-
7:05 - 7:08Национални музеј Науке у Лондону,
-
7:08 - 7:10где ова плава
-
7:10 - 7:12грли све изложбе и галерије
-
7:12 - 7:15у један велики гест.
-
7:15 - 7:18И коначно, Келијева игра брилијаната.
-
7:18 - 7:22Као стварна игра линије хоризонта
Хонг Конга, -
7:22 - 7:24или можда лустера у опери,
-
7:24 - 7:26или овде у позоришту,
-
7:26 - 7:28где је декорација,
-
7:28 - 7:30шлаг на торти, нешто разиграно,
-
7:30 - 7:32нешто што је само додатак
-
7:32 - 7:35архитектонском окружењу, рекао бих.
-
7:35 - 7:37Ова три различита елемента,
-
7:37 - 7:39заједно стварају светлосно окружење
-
7:39 - 7:41које нам помаже да се осећамо боље.
-
7:41 - 7:43А њих можемо само створити из таме.
-
7:43 - 7:45И то ћу даље образложити.
-
7:45 - 7:48И претпостављам да је то Ричард Кели,
овде са леве стране, -
7:48 - 7:51објашњавао Лудвигу Мису Ван дер Роху.
-
7:51 - 7:53А иза њих, видите Сиграм зграду
-
7:53 - 7:55која је касније постала
-
7:55 - 7:58икона модерног дизајна осветљења.
-
7:59 - 8:01У то време, било је ранијих покушаја
-
8:01 - 8:03и за светлосну терапију.
-
8:03 - 8:06Овде можете видети фотографију
медицинске библиотеке Сједињених Држава, -
8:06 - 8:09где су људи изложени сунцу ради опоравка.
-
8:09 - 8:11Мало је другачија прича,
-
8:11 - 8:13ове здравствене стране светлости,
-
8:13 - 8:15о којој вам данас говорим.
-
8:15 - 8:17У данашњој савременој медицини,
-
8:17 - 8:20постоји стварно разумевање светлости
-
8:20 - 8:23на скоро биохемијски начин.
-
8:23 - 8:25И постоји идеја
-
8:25 - 8:27да, када посматрамо ствари,
-
8:27 - 8:30жута светлост нам највише помаже,
-
8:30 - 8:32и на њу смо најосетљивији.
-
8:32 - 8:34Али наш биолошки ритам,
-
8:34 - 8:36ритам који нам помаже
да смо будни и да спавамо -
8:36 - 8:39и да смо опрезни и опуштени
и тако даље, и тако даље, -
8:39 - 8:42више покреће плава светлост.
-
8:42 - 8:44И модификујући количину плаве
-
8:44 - 8:46у нашем окружењу,
-
8:46 - 8:49можемо помоћи људима да се опусте
или да буду опрезни, -
8:49 - 8:52да заспу, или да остану будни.
-
8:52 - 8:54И на овај начин,
-
8:54 - 8:56можда у скорој будућности,
-
8:56 - 8:58светлост може помоћи болницама
-
8:58 - 9:01да људима буде боље,
-
9:01 - 9:03и да се брже опораве.
-
9:03 - 9:05Можда у авиону,
-
9:05 - 9:07да превазиђу џет лег.
-
9:07 - 9:10Можда у школи можемо помоћи деци
да боље уче -
9:10 - 9:13зато што се боље концентришу на свој рад.
-
9:13 - 9:15Можете замислити још доста примена.
-
9:15 - 9:17Али ја бих волео да говорим даље
-
9:17 - 9:19о комбинацији
-
9:19 - 9:22светла и таме
-
9:22 - 9:25као квалитету у нашем животу.
-
9:26 - 9:29Даке светлост је, наравно,
такође за друштвену интеракцију - -
9:29 - 9:31за остваривање односа
-
9:31 - 9:33са свим карактеристикама око нас.
-
9:33 - 9:36То је место око којег се окупљамо
-
9:36 - 9:38када један другом имамо нешто да кажемо.
-
9:38 - 9:40И све је о овој планети.
-
9:40 - 9:43Али када ову планету погледате ноћу,
она изгледа овако. -
9:43 - 9:45И сматрам да је ово најшокантнија слика
-
9:45 - 9:47у мом данашњем излагању.
-
9:47 - 9:49Зато што сва ова светлост овде
-
9:49 - 9:51одлази у небо.
-
9:51 - 9:53Никад не стиже до земље
-
9:53 - 9:55којој је и намењена.
-
9:55 - 9:57Никад није у корист људи.
-
9:57 - 9:59Само квари таму.
-
9:59 - 10:02Тако да на глобалној скали изгледа овако.
-
10:02 - 10:05И сматрам да је заиста фасцинантно
ово што можете видети овде - -
10:05 - 10:08колика количина светлости одлази у небо
-
10:08 - 10:10и никад не стиже до земље.
-
10:10 - 10:13Зато што када гледамо на Земљу
на начин на који би требала да буде, -
10:13 - 10:16била би оваква инспиративна слика
-
10:16 - 10:18где је тама за нашу машту
-
10:18 - 10:20и за размишљање
-
10:20 - 10:23и помаже нам да се повезујемо са свим.
-
10:23 - 10:25Свет се мења,
-
10:25 - 10:27и урбанизација је велики водич свега.
-
10:27 - 10:30Ово сам фотографисао
пре две недеље у Гаунџу, -
10:30 - 10:32и схватио сам да пре 10 година,
-
10:32 - 10:36да није било ништа слично овим зградама.
-
10:36 - 10:38То је био много мањи град,
-
10:38 - 10:40и темпо урбанизације
-
10:40 - 10:42је невероватан и енорман.
-
10:42 - 10:45И морамо да схватимо ова главна питања:
-
10:45 - 10:48Како се људи крећу
кроз ове нове урбане просторе? -
10:48 - 10:50Како деле своју културу?
-
10:50 - 10:52Како се боримо са мобилношћу?
-
10:52 - 10:54И како светлост ту може помоћи?
-
10:54 - 10:56Зато што су нове технологије,
-
10:56 - 10:59изгледа у јако интересантној позицији
-
10:59 - 11:02да доприносе решавању урбанизма
-
11:02 - 11:05и да нам омогуће боље окружење.
-
11:05 - 11:07Не тако давно
-
11:07 - 11:09наше осветљење је постављено
-
11:09 - 11:11са овим врстама лампи.
-
11:11 - 11:13И наравно, имали смо халогене лампе
и флуоресцентне лампе -
11:13 - 11:15и слично.
-
11:15 - 11:17Сада имамо ЛЕД,
-
11:17 - 11:19али овде видите најновију,
-
11:19 - 11:21и видите како је невероватно мала.
-
11:21 - 11:24И ово нам заиста пружа
јединствену прилику, -
11:24 - 11:27због њене јако мале, мале величине
-
11:27 - 11:30дозвољава нам да поставимо светло
тамо где нам је заиста потребно. -
11:30 - 11:32И можемо је изоставити
тамо где је непотребна -
11:32 - 11:34и где можемо очувати таму.
-
11:34 - 11:37Дакле, сматрам да је ово
јако интересантан предлог, -
11:37 - 11:40и нов начин осветљења
архитектонског простора -
11:40 - 11:43имајући на уму наше здравље.
-
11:43 - 11:46Проблем је у томе што желим да вам
објасним како ово стварно функционише - -
11:46 - 11:49али могу имати четири оваква на мом прсту,
-
11:49 - 11:52и ви не бисте били у могугућности
да их видите. -
11:52 - 11:54Тражио сам од наше лабораторије
да уради нешто поводом тога, -
11:54 - 11:56и они су рекли, "Добро, урадићемо нешто".
-
11:56 - 11:59Направили су за мене највећи ЛЕД на свету
-
11:59 - 12:01специјално за ТЕDх у Амстердаму.
-
12:01 - 12:03Дакле ево је.
-
12:03 - 12:06То је иста ствар коју можете видети тамо -
само 200 пута већа. -
12:06 - 12:09Брзо ћу вам показати како ради.
-
12:09 - 12:12Дакле само да објасним.
-
12:13 - 12:17Сваки ЛЕД који се данас прави
-
12:17 - 12:19даје плаво светло.
-
12:19 - 12:22То није баш пријатно и комфорно.
-
12:22 - 12:24И из тог разлога,
-
12:24 - 12:27прекривамо ЛЕД
-
12:27 - 12:29фосфорним поклопцем.
-
12:29 - 12:32Фосфор је побуђен плавом светлошћу
-
12:32 - 12:35и производи светлост која је бела,
топла и пријатна. -
12:35 - 12:38И кад му додате сочиво,
-
12:38 - 12:41светлост можете послати где год пожелите
-
12:41 - 12:43без икакве потребе да проливате светлост
-
12:43 - 12:45према небу или било где другде.
-
12:45 - 12:48Тако да можете сачувати таму
и створити светлост. -
12:48 - 12:50То сам само желео да вам покажем
-
12:50 - 12:53да би схватили како функционише.
-
12:54 - 12:56Хвала.
-
12:56 - 12:58Можемо да наставимо.
-
12:58 - 13:01Морамо да преиспитамо начин
на који осветљавамо градове. -
13:01 - 13:03Морамо још једном да размислимо
-
13:03 - 13:05о светлу као решењу које се подразумева.
-
13:05 - 13:07Зашто су аутопутеви трајно осветљени?
-
13:07 - 13:09Да ли је то заиста потребно?'
-
13:09 - 13:11Да ли можемо да будемо селективнији
-
13:11 - 13:14и да стварамо боља окружења
која ће имати корист и од таме?' -
13:14 - 13:16Можемо ли бити пажљивији према светлу?
-
13:16 - 13:19Као овде - ово је у ствари
врло мали светлостни ниво. -
13:19 - 13:21Да ли можемо да више ангажујемо људе
-
13:21 - 13:23у пројектима осветљења које стварамо,
-
13:23 - 13:26да пожеле да се заиста повежу са тим,
као овде? -
13:26 - 13:28Или можемо правити скулптуре
-
13:28 - 13:30у којима и око којих
је јако инспиративно бити? -
13:30 - 13:32Да ли можемо сачувати таму?'
-
13:32 - 13:35Зато што наћи неко
такво место на Земљи данас -
13:35 - 13:38је стварно врло, врло изазовно.
-
13:38 - 13:41И наћи овакво звездано небо је још теже.
-
13:41 - 13:44Чак и у океанима, стварамо доста светла
-
13:44 - 13:47које бисмо такође забранили
за животињски свет -
13:47 - 13:49да има много боље здравље.
-
13:49 - 13:51Познато је да птице селице, на пример,
-
13:51 - 13:53постају врло дезорјентисане
-
13:53 - 13:55због ових офшор платформи.
-
13:55 - 13:57И открили смо да,
када та светла осветлимо у зелено, -
13:57 - 13:59птице, заиста могу ићи правим путем.
-
13:59 - 14:02Више нису узнемирене.
-
14:02 - 14:04И још једном се испоставља
-
14:04 - 14:06да спектрална осетљивост
-
14:06 - 14:08је јако овде битна.
-
14:08 - 14:11У свим овим примерима, сматрам,
-
14:11 - 14:14да би требало да почнемо
да стварамо светлост из таме, -
14:14 - 14:16и користимо таму као платно -
-
14:16 - 14:18као што је случај код визуелних уметника,
-
14:18 - 14:20као Едвард Хопер у својој слици,
-
14:20 - 14:23мислим да постоји доста неизвесности
у овом уметничком делу. -
14:23 - 14:25Мислим, када је видим,
-
14:25 - 14:27почињем да мислим, ко су ови људи?
-
14:27 - 14:29Одакле су дошли? Шта раде?
-
14:29 - 14:32Шта се управо догодило?
Шта ће се догађати у наредних пет минута? -
14:32 - 14:35И то само оличава све ове приче
и сву ову неизвесност -
14:35 - 14:37због светла и таме.
-
14:37 - 14:39Едвард Хопер је био велики мајстор
-
14:39 - 14:41у стварању нарације
-
14:41 - 14:43радећи са светлом и тамом.
-
14:43 - 14:45И ми можемо учити на томе
-
14:45 - 14:48и стварати интересантније и инспиративније
архитектонске пределе. -
14:48 - 14:51Можемо то радити
у комерцијалним просторима овако. -
14:51 - 14:53И даље можете изаћи напоље
-
14:53 - 14:58и уживати у највећој представи
у универзуму, -
14:58 - 15:01а то је, наравно, сам универзум.
-
15:02 - 15:05Дакле, представљам вам ову
фантастичну, информативну -
15:05 - 15:08слику неба,
-
15:08 - 15:10почевши од центра града,
-
15:10 - 15:13где можете видети једну
или две звезде и ништа више, -
15:13 - 15:15све до руралних средина,
-
15:15 - 15:17где можете уживати
-
15:17 - 15:20у овом фантастичном
и прелешпом перформансу -
15:20 - 15:22сазвежђа и звезда.
-
15:22 - 15:25У архитектури исто функционише.
-
15:25 - 15:28Ценећи таму када дизајнирате осветљење,
-
15:28 - 15:31стварате интересантнија окружења
-
15:31 - 15:34која заиста побољшавају наше животе.
-
15:34 - 15:36Ово је најпознатији пример,
-
15:36 - 15:38Тадао Андова Црква Светла.
-
15:38 - 15:40Али такође мислим
-
15:40 - 15:44на Питер Замторов спа у Валсу,
-
15:44 - 15:47где светлост и тама,
у јако нежним комбинацијама, -
15:47 - 15:49мењају један другог
да би дефинисали простор. -
15:49 - 15:52Или Риџард Мек Кормакову
Јужну метро станицу у Лондону, -
15:52 - 15:54где заиста можете видети небо,
-
15:54 - 15:57иако сте испод земље.
-
15:57 - 15:59И коначно желим да назначим
-
15:59 - 16:01да доста инспирације потиче из позоришта.
-
16:01 - 16:05И сматрам да је фантастично
да данас доживљавамо ТЕDх -
16:05 - 16:08у позоришту по први пут,
-
16:08 - 16:12и сматрам да заиста дугујемо позоришту
једно велико хвала. -
16:12 - 16:14Била би тако инспиративна сценографија
-
16:14 - 16:16без позоришта.
-
16:16 - 16:19И сматрам да је позориште место
-
16:19 - 16:22где заиста побољшавамо живот са светлошћу.
-
16:22 - 16:24Хвала вам много.
-
16:24 - 16:30(Аплауз)
- Title:
- Зашто је светлу потребна тама
- Speaker:
- Роџер ван дер Хеjд (Rogier van der Heide)
- Description:
-
Архитекта осветљења, Роџер ван дер Хеjд, нуди леп и нов начин гледања на свет - обраћајући пажњу на светло (и мрак). Примери из класичних грађевина илуструју дубоко промишљену визију игре светлости око нас.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:31
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why light needs darkness | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why light needs darkness | ||
Jelena Kostica added a translation |