Ce înseamnă să fii un optimist încăpățânat în contextul provocărilor climatice
-
0:01 - 0:05Orice realitate care ni se dă
nu este pusă în piatră, -
0:05 - 0:06poate fi schimbată.
-
0:06 - 0:08Eu vin din Costa Rica,
-
0:08 - 0:11o țară cunoscută pentru angajamentul
nostru profund pentru pace, -
0:11 - 0:13nivelul nostru înalt de educație
-
0:13 - 0:16și grija nostră prudentă pentru natură.
-
0:16 - 0:18Dar nu a fost întotdeauna așa.
-
0:18 - 0:20Cu mult timp în urmă în anii '40,
-
0:20 - 0:22tatăl meu, José Figueres Ferrer,
-
0:22 - 0:27era un tânăr fermier,
ce cultiva solul acestor munți, -
0:27 - 0:33și cultiva viziunea lui a unei țări
bazată pe justiția socială -
0:33 - 0:36și ghidată de lege.
-
0:36 - 0:39Viziunea lui a fost testată, când în 1948,
-
0:39 - 0:44guvernul a refuzat să accepte rezultatul
alegerilor democratice -
0:44 - 0:46și a introdus armata.
-
0:46 - 0:48Tatăl meu ar fi putut fi indiferent,
-
0:48 - 0:54dar a ales să facă ceea ce era necesar
pentru a restaura democrația, -
0:54 - 0:58supraviețuind arderii casei
și fermei sale. -
0:58 - 1:02De aici, a lansat o armată revoluționară
-
1:02 - 1:05formată din câțiva bărbați curajoși
și câteva femei curajoase, -
1:05 - 1:09care în ciuda tuturor obstacolelor
a învins forțele guvernului. -
1:09 - 1:13După și-a desființat armata,
-
1:13 - 1:15a scos din lege armata națională,
-
1:15 - 1:18și a redirecționat bugetul militar
-
1:18 - 1:23pentru a stabili baza țării unice
care este astăzi Costa Rica. -
1:23 - 1:28De la tatăl meu, am învățat
optimismul încăpățânat, -
1:28 - 1:33modul de gândire necesar pentru
a transforma realitatea care ne e dată -
1:33 - 1:35în realitatea pe care o vrem.
-
1:36 - 1:38Astăzi, la nivelul global,
-
1:38 - 1:42ne confruntăm cu o urgență climatică
care accelerează rapid, -
1:42 - 1:47intimidantă pentru că am amânat
pentru prea mult timp. -
1:48 - 1:52Acum avem o ultimă șansă
să ne schimbăm cu adevărat direcția. -
1:53 - 1:58Acesta este deceniul decisiv
în istoria omenirii. -
1:59 - 2:03Ar putea suna ca o exagerare,
dar nu este. -
2:03 - 2:05Dacă vom continua pe calea actuală,
-
2:05 - 2:09ne condamnăm copiii și urmașii lor
-
2:09 - 2:14la o lume din ce în ce mai nelocuibilă,
-
2:14 - 2:19cu niveluri în creștere exponențială
de boli, foamete și conflict, -
2:19 - 2:23și daune ireversibile ale ecosistemului.
-
2:23 - 2:28Dimpotrivă, dacă reducem emisiile actuale
de gaze cu efect de seră la jumătate -
2:28 - 2:30în următorii 10 ani,
-
2:30 - 2:33deschidem ușa unei lumi captivante
-
2:33 - 2:37unde orașele sunt verzi, aerul este curat,
-
2:37 - 2:40energia și transportul sunt eficiente,
-
2:40 - 2:43locurile de muncă într-o economie cinstită
sunt abundente, -
2:43 - 2:47și pădurile, solul și apele
sunt regenerate. -
2:48 - 2:51Lumea noastră va fi mai sigură
și mai sănătoasă, -
2:51 - 2:55mai stabilă și mai justă
decât ce avem acum. -
2:55 - 3:02Acest deceniu e un moment de alegere
cum nu am mai trăit vreodată. -
3:02 - 3:06Toți cei în viață acum împărtășim
această responsabilitate -
3:06 - 3:07și această oportunitate.
-
3:07 - 3:12Sunt multe schimbări de făcut
în următorii 10 ani -
3:12 - 3:17și fiecare dintre noi
va face pași diferiți pe parcurs. -
3:17 - 3:21Dar toți începem transformarea
într-un singur loc, mentalitatea noastră. -
3:22 - 3:25În fața faptelor de astăzi,
-
3:25 - 3:27putem fi indiferenți,
-
3:27 - 3:29putem să nu facem nimic
-
3:29 - 3:31și să sperăm că problema va dispărea.
-
3:31 - 3:36Putem să disperăm
și să ne afundăm în stagnare, -
3:36 - 3:39sau putem deveni optimiști încăpățânați
-
3:39 - 3:43cu o convingere acerbă
că oricât de greu ar fi, -
3:43 - 3:47trebuie și putem să ne ridicăm
la înălțimea provocării. -
3:48 - 3:53Optimismul nu înseamnă ignorarea exagerată
a realităților care ne înconjoară, -
3:53 - 3:55asta e o nebunie.
-
3:55 - 3:59Nu este nici credința naivă
că totul se va rezolva de la sine, -
3:59 - 4:01chiar dacă nu facem nimic.
-
4:01 - 4:03Asta este lipsă de răspundere.
-
4:03 - 4:08Optimismul de care vorbesc
nu este rezultatul unei realizări, -
4:08 - 4:12este aportul necesar
pentru a face față unei provocări. -
4:12 - 4:18E, de fapt, singura modalitate
de a ne mări șansele de succes. -
4:18 - 4:24Gândește-te la impactul gândirii pozitive
asupra unui scop personal. -
4:24 - 4:27Alergarea unui maraton,
învățarea unei noi limbi, -
4:27 - 4:29crearea unei țări noi, ca tatăl meu,
-
4:29 - 4:34sau ca mine, ajungând la un acord global
privind schimbările climatice. -
4:35 - 4:39Acordul de la Paris din 2015
e apreciat ca un progres istoric. -
4:40 - 4:43Ceea ce am început într-un întuneric total
-
4:43 - 4:44când mi-am asumat conducerea
-
4:44 - 4:48negocierilor internaționale din 2010
pentru schimbarea de climă, -
4:48 - 4:51șase luni după ședințele eșuate
de la Copenhaga, -
4:51 - 4:55lumea era într-un loc întunecat
privind schimbarea climatică. -
4:55 - 5:01Nimeni nu credea că vom fi vreodată
de acord asupra decarbonizării globale. -
5:01 - 5:03Nici eu nu credeam că era posibil.
-
5:03 - 5:05Dar apoi am realizat,
-
5:05 - 5:07o viziune comună
-
5:07 - 5:12și o cale convenită la nivel global
către această viziune era indispensabilă. -
5:13 - 5:17A fost nevoie de o schimbare intenționată
de mentalitate, mai întâi în mine, -
5:17 - 5:19și după în toți ceilalți participanți,
-
5:19 - 5:26care treptat, dar curajos, au trecut
de la disperare la determinare, -
5:26 - 5:29de la confruntare la colaborare,
-
5:29 - 5:33până când am livrat colectiv
acordul global. -
5:35 - 5:37Dar nu ne-am mișcat destul de repede.
-
5:37 - 5:41Mulți cred acum că este imposibil
-
5:41 - 5:44să reducem emisiile globale la jumătate
în acest deceniu. -
5:44 - 5:49Eu spun, nu avem dreptul să renunțăm
sau să ne oprim. -
5:50 - 5:54Optimismul înseamnă vizionarea
viitorului nostru dorit -
5:54 - 5:57și apoi trăgându-l în mod activ
mai aproape. -
5:57 - 6:01Optimismul deschide
câmpul posibilităților, -
6:01 - 6:04îți stimulează dorința de a contribui,
de a face o diferență, -
6:05 - 6:07te face să sari din pat dimineața
-
6:07 - 6:11pentru că te simți provocat
și plin de speranță în același timp. -
6:11 - 6:13Dar nu va fi ușor.
-
6:13 - 6:16Ne vom împiedica pe drum.
-
6:16 - 6:21Multe alte urgențe globale ar putea
să ne modereze speranța de progres rapid -
6:21 - 6:27și realitatea noastră geopolitică actuală
ne-ar putea atenua cu ușurință optimismul. -
6:27 - 6:30Aici intervine încăpățânarea.
-
6:30 - 6:34Optimismul nostru nu poate fi
o atitudine de zi însorită. -
6:34 - 6:38Trebuie să fie curajos, hotărât, neobosit.
-
6:38 - 6:41E o alegere pe care trebuie
să o facem în fiecare zi. -
6:42 - 6:46Fiecare barieră trebuie să fie un semn
pentru a încerca un mod diferit. -
6:46 - 6:49Într-o colaborare radicală între noi,
-
6:49 - 6:51putem face asta.
-
6:51 - 6:54De ani de zile am avut un coșmar recurent
-
6:54 - 6:59în care am văzut șapte perechi
de ochi de copii, -
6:59 - 7:01ochii a șapte generații,
-
7:01 - 7:04privind înapoi la mine, întrebându-mă:
-
7:04 - 7:06„Ce ai făcut?”
-
7:07 - 7:12Acum, avem milioane de copii în străzi,
-
7:12 - 7:16întrebându-ne pe noi, adulții,
aceeași întrebare, -
7:16 - 7:18„Ce faceți?”
-
7:19 - 7:21Și trebuie să răspundem.
-
7:21 - 7:25Ca tații și mamele noastre
dinaintea noastră, -
7:25 - 7:28suntem fermierii viitorului.
-
7:29 - 7:32Invit pe fiecare dintre voi
să vă întrebați: -
7:32 - 7:34Care este viitorul pe care îl vreți
-
7:35 - 7:39și ce faceți pentru ca acel viitor
să devină o realitate? -
7:40 - 7:42Fiecare dintre voi va avea
un răspuns diferit, -
7:42 - 7:47dar toți puteți începe prin a vă alătura
familiei în creștere -
7:47 - 7:50de optimiști încăpățânați
din întreaga lume. -
7:50 - 7:52Bun venit în familie!
- Title:
- Ce înseamnă să fii un optimist încăpățânat în contextul provocărilor climatice
- Speaker:
- Christiana Figueres
- Description:
-
„Acest deceniu este un moment de alegere cum nu am mai trăit vreodată”, spune Christiana Figueres, arhitectul istoricului Acord de la Paris din 2015. Fiica mult iubitului Președinte José Figueres Ferrer din Costa Rica, împărtășește cum dorința tatălui ei de a nu pierde țara pe care o iubea a învățat-o modul în care optimismul încăpățânat poate cataliza acțiunea și schimbarea. Cu o determinare de neclintit de a lupta pentru generațiile care vor veni după noi, Figueres descrie ce este optimismul încăpățânat (și ce nu este el) și îndeamnă pe toată lumea să vizualizeze și să lucreze pentru viitorul pe care îl doresc pentru umanitate.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:56
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for The case for stubborn optimism on climate | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The case for stubborn optimism on climate | |
![]() |
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for The case for stubborn optimism on climate | |
![]() |
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for The case for stubborn optimism on climate | |
![]() |
Teodora Balan edited Romanian subtitles for The case for stubborn optimism on climate |