Return to Video

قضيّة التفاؤل العنيد بشأن المناخ

  • 0:01 - 0:05
    إن أي واقع نعيشه ليس ثابتاً
  • 0:05 - 0:06
    بل يمكن تغييره
  • 0:06 - 0:08
    لقد أتيت من كوستاريكا
  • 0:08 - 0:11
    بلد معروف بالتزامه الكبير تجاه السلام
  • 0:11 - 0:13
    مستوى تعليم عالٍ
  • 0:13 - 0:16
    وإدارة بعيدة النظر للطبيعة
  • 0:16 - 0:18
    ولكن لم يكن الأمر دائماً هكذا
  • 0:18 - 0:20
    عند العودة إلى الأربعينيات
  • 0:20 - 0:22
    كان والدي، خوسيه فيوريس فيرير
  • 0:22 - 0:27
    مزارعاً شاباً يحرث الأرض في هذه الجبال
  • 0:27 - 0:30
    وفي نفس الوقت يحرث رؤيته
  • 0:30 - 0:33
    لبلد مبني على العدالة الإجتماعية
  • 0:33 - 0:35
    وموجه بحكم القانون
  • 0:35 - 0:39
    خضعت تجربته للاختبار في عام 1948
  • 0:39 - 0:41
    عندما رفضت الحكومة قبول
  • 0:41 - 0:44
    نتائج الإنتخابات الديمقراطية
  • 0:44 - 0:46
    وأنزلت الجيش إلى الشوارع
  • 0:46 - 0:48
    كان من الممكن أن لا يكترث والدي بما يحدث
  • 0:48 - 0:53
    ولكنه اختار أن يقوم بما هو
    ضروري لاستعادة الديمقراطية
  • 0:54 - 0:58
    والنجاة من حرق منزله ومزرعته
  • 0:58 - 1:02
    من هنا، أطلق أبي الجيش الثوري
  • 1:02 - 1:05
    مكوّن من مجموعة من الرجال والنساء الشجعان
  • 1:05 - 1:07
    الذين على عكس كل التوقعات
  • 1:07 - 1:09
    هزموا القوات الحكومية
  • 1:09 - 1:13
    ثم قام بحل جيشه
  • 1:13 - 1:15
    واعتبر الجيش الوطني خارجاً عن القانون
  • 1:15 - 1:18
    وأعاد توجيه ميزانية الجيش
  • 1:18 - 1:20
    لوضع أساس
  • 1:20 - 1:22
    لبلد فريد هو كوستاريكا كما نعرفها اليوم
  • 1:23 - 1:27
    لقد تعلمت من أبي تفاؤلاً لا يلين
  • 1:28 - 1:30
    والعقلية الضرورية
  • 1:30 - 1:33
    لتحويل الواقع الذي نعيشه
  • 1:33 - 1:35
    إلى واقع نريده
  • 1:36 - 1:38
    اليوم، وعلى المستوى العالمي
  • 1:38 - 1:42
    نواجه طارئة مناخية متسارعة بشكل كبير
  • 1:42 - 1:47
    وشاقة بسبب مماطلتنا لوقت طويل جداً
  • 1:47 - 1:52
    لدينا اليوم فرصة واحدة
    وأخيرة لتغيير نهجنا فعلا
  • 1:53 - 1:58
    إننا نعيش العقد الحاسم من تاريخ البشرية
  • 1:59 - 2:03
    قد يبدو ذلك مبالغة، ولكنها ليست كذلك
  • 2:03 - 2:05
    إذا استمررنا في هذا النهج الحالي،
  • 2:05 - 2:09
    فنحن ندين أطفالنا وأحفادهم
  • 2:09 - 2:14
    على عالم لم يعد صالحاً للعيش بصورة متزايدة
  • 2:14 - 2:17
    ومع المستويات المتنامية الإستثنائية للمرض
  • 2:17 - 2:19
    والمجاعة والصراع
  • 2:19 - 2:23
    وفشل النظام البيئي الذي يتعذر إصلاحه
  • 2:23 - 2:25
    وفي المقابل، لو خفضنا
  • 2:25 - 2:28
    انبعاثات الغازات الدفيئة إلى النصف
  • 2:28 - 2:30
    خلال السنوات القادمة
  • 2:30 - 2:33
    سنفتح الباب لعالم مثير
  • 2:33 - 2:37
    حيث تكون المدن خضراء، والهواء نقي
  • 2:37 - 2:40
    والطاقة والنقل فعالان
  • 2:40 - 2:43
    وتتوفر الوظائف في ظل إقتصاد عادل
  • 2:43 - 2:47
    وسنستعيد الغابات والتربة والمياه
  • 2:47 - 2:51
    سيكون عالمنا أكثر أماناً وأكثر عافية
  • 2:51 - 2:55
    أكثر استقراراً وأكثر عدلاً من اليوم
  • 2:55 - 2:58
    هذا العقد هو لحظة فارقة
  • 2:58 - 3:02
    ليس كأي عقد عشناه من قبل
  • 3:02 - 3:06
    جميعنا الذي يعيش الآن يتشارك تلك المسئولية
  • 3:06 - 3:07
    وتلك الفرصة
  • 3:07 - 3:12
    هناك تغييرات عديدة علينا القيام
    بها خلال العشر سنوات القادمة
  • 3:12 - 3:17
    وكل منا سيتخذ خطوات مختلفة على طول الطريق
  • 3:17 - 3:19
    ولكن علينا جميعاً أن نبدء التحول
  • 3:19 - 3:22
    في مكان واحد، ألا وهو عقلياتنا
  • 3:22 - 3:25
    بالنظر إلى الحقائق اليوم
  • 3:25 - 3:29
    يمكن أن لا نكترث لذلك، ولا نقوم بشيء
  • 3:29 - 3:31
    ونتمنى أن المشكلة ستزول
  • 3:31 - 3:36
    نستطيع أن نيأس ونبقى بدون حراك
  • 3:36 - 3:39
    أو أن نكون متفائلين بشدة
  • 3:39 - 3:43
    ولدينا قناعة لا تقهر أنه
    مهما كانت الظروف صعبة
  • 3:43 - 3:47
    يجب أن ننهض وننواجه التحدي
  • 3:48 - 3:51
    التفاؤل ليس مجرد تجاهل
    وغض الطرف عن الحقائق
  • 3:51 - 3:55
    المحيطة بنا، تلك حماقة
  • 3:55 - 3:57
    وهو أيضاً ليس مجرد إيمان ساذج
  • 3:57 - 3:58
    أن كل شيء سيدبر أمره بنفسه
  • 3:58 - 4:00
    حتى وإن لم نقم بشيء
  • 4:00 - 4:03
    هذا هو عدم الإحساس بالمسئولية
  • 4:03 - 4:05
    التفاؤل الذي أتحدث عنه هنا
  • 4:05 - 4:07
    هو ليس نتيجة لإنجاز
  • 4:07 - 4:12
    إنه المدخل الضروري لمواجهة التحدي
  • 4:12 - 4:13
    إنه في الواقع
  • 4:13 - 4:17
    السبيل الوحيد لزيادة فرصتنا في النجاح
  • 4:18 - 4:21
    فكر بالأثر الذي يتركه التفكير الإيجابي
  • 4:21 - 4:24
    على هدفك الشخصي الذي وضعته لنفسك
  • 4:24 - 4:27
    مثلاً، خوض سباق، تعلم لغة جديدة
  • 4:27 - 4:29
    بناء بلد جديد مثل أبي
  • 4:29 - 4:33
    أو مثلي، الوصول إلى اتفاقية
    عالمية حول التغير المناخي
  • 4:35 - 4:38
    اتفاقية باريس لعام 2015
    بادرة تم الإشادة بها
  • 4:38 - 4:40
    كحدث تاريخي
  • 4:40 - 4:43
    ما بدأناه في كآبة مطلقة
  • 4:43 - 4:44
    عندما توليت قيادة
  • 4:44 - 4:48
    مفاوضات التغير المناخي الدولية في عام 2010
  • 4:48 - 4:51
    بعد ستة أشهر من فشل لقاءات كوبنهاغن
  • 4:51 - 4:55
    كان العالم في مكان مظلم
    جداً حول التغير المناخي
  • 4:55 - 4:59
    لم يكن أحد يصدق أننا سنتفق إطلاقاً
  • 4:59 - 5:01
    على تخفيض انبعاثات
    الكربون على مستوى العالم
  • 5:01 - 5:03
    حتى أنا لم أكن أتصور أن ذلك ممكن
  • 5:03 - 5:05
    ولكنني لاحظت بعد ذلك
  • 5:05 - 5:09
    أن رؤية مشتركة وطريق عالمي متفق عليه
  • 5:09 - 5:12
    باتجاه تلك الرؤية أمر لا غنى عنه
  • 5:12 - 5:16
    لقد حصل تغيير متعمد في عقليتي، أنا أولاً
  • 5:16 - 5:19
    ثم في جميع المشاركين الآخرين
  • 5:19 - 5:23
    تحركنا تدريجياً ولكن بشجاعة
  • 5:23 - 5:26
    من اليأس إلى العزم
  • 5:26 - 5:29
    من المواجهة إلى التعاون
  • 5:29 - 5:33
    حتى توصلنا بصورة جماعية
    إلى الإتفاقية العالمية
  • 5:35 - 5:37
    ولكننا لم نتحرك بالسرعة الكافية
  • 5:37 - 5:41
    يعتقد العديد الآن أنه يستحيل
  • 5:41 - 5:44
    تخفيض الإنبعاثات العالمية
    إلى النصف في هذا العقد من الزمن
  • 5:44 - 5:49
    لكنني أقول، ليس لدينا
    الحق أن نستسلم أو نيأس
  • 5:50 - 5:53
    التفاؤل يعني وضع رؤية
    لمستقبلنا الذي نرغب به
  • 5:53 - 5:56
    ثم العمل بنشاط على تحقيقه
  • 5:57 - 6:01
    التفاؤل يفتح المجال لكل الإحتمالات
  • 6:01 - 6:04
    يوجه رغباتك نحو المساهمة وإحداث فرق
  • 6:04 - 6:07
    يجعلك تنهض من سريرك في الصباح
  • 6:07 - 6:11
    لأنك تشعر أنك أمام تحدي
    ومفعم بالأمل في نفس الوقت
  • 6:11 - 6:13
    لكن الأمر لن يكون سهلاً
  • 6:13 - 6:16
    سنتعثر على طول الطريق
  • 6:16 - 6:18
    قد تعبث وكالات دولية أخرى
  • 6:18 - 6:21
    بأملنا من أجل إحراز تقدم سريع
  • 6:21 - 6:24
    وقد يثبّط واقعنا الجيوسياسي الحالي
  • 6:24 - 6:26
    تفاؤلنا بسهولة
  • 6:27 - 6:29
    وهنا يأتي الإصرار
  • 6:30 - 6:34
    تفاؤلنا لا يمكن أن يكون
    مجرد موقف في يوم مشمس
  • 6:34 - 6:38
    بل يجب أن يكون حازماً، ومصمماً، وشجاعاً
  • 6:38 - 6:41
    إنه خيار علينا أن نختاره كل يوم
  • 6:42 - 6:46
    وكل عائق يجب أن يكون
    إشارة لمحاولة طريق مختلف
  • 6:46 - 6:49
    وبالتعاون الجذري مع بعضنا البعض
  • 6:49 - 6:51
    نستطيع القيام بذلك
  • 6:51 - 6:54
    لسنوات، كان يراودني كابوس بصورة متكررة
  • 6:54 - 6:59
    رأيت فيه سبعة أزواج من عيون الأطفال
  • 6:59 - 7:01
    عيون سبعة أجيال
  • 7:01 - 7:04
    يحدّقون نحوي سائلين
  • 7:04 - 7:06
    "ماذا فعلتم؟"
  • 7:07 - 7:12
    والآن، يعيش ملايين الأطفال في الشوارع
  • 7:12 - 7:16
    يسألوننا كبالغين نفس السؤال
  • 7:16 - 7:18
    "ماذا تفعلون؟"
  • 7:19 - 7:21
    وعلينا أن نجيب عليهم
  • 7:21 - 7:25
    كما أجاب آباؤنا وأمهاتنا علينا من قبل
  • 7:25 - 7:28
    نحن مزارعو المستقبل
  • 7:29 - 7:32
    أدعوكم جميعاً لسؤال أنفسكم
  • 7:32 - 7:34
    "ما هو المستقبل الذي ترغبون به؟"
  • 7:34 - 7:39
    "وما الذي تقوم به لجعل
    ذلك المستقبل واقعاً ملموساً؟"
  • 7:39 - 7:42
    ستكون لكم إجابات مختلفة عن بعضكم البعض
  • 7:42 - 7:47
    ولكننا نستطيع البدء
    في مشاركة الأسرة المتنامية
  • 7:47 - 7:50
    من المتفائلين المصممين حول العالم
  • 7:50 - 7:51
    مرحباً بكم في الأسرة
Title:
قضيّة التفاؤل العنيد بشأن المناخ
Speaker:
كريستيانا فيغويريس
Description:

تقول مهندسة اتفاقية باريس التاريخية لعام 2015 كريستيانا فيغيريس: "هذا العقد هو لحظة اختيار لا مثيل لها على الإطلاق". تشاركنا ابنة رئيس كوستاريكا المحبوب خوسيه فيغيريس فيرير، كيف علمها عدم رغبة والدها في خسارة البلد الذي كان يحب، كيف يمكن للتفاؤل العنيد أن يحفّز العمل والتغيير. بتصميم لا يتزعزع للقتال من أجل الأجيال التي ستأتي بعدنا، تصف فيغيريس ما هو التفاؤل العنيد (وما هو ليس كذلك) كما تحث الجميع على التصوّر والعمل من أجل المستقبل الذي يريدونه للبشرية.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:56

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions