< Return to Video

محافظت زبان‌ها از نابودی

  • 0:00 - 0:04
    (راوی) از حدود ۷۰۰۰ زبانی که روی زمین صحبت می‌شود و به ثبت رسیده، در حال حاضر حدود ۵۰۰ زبان در خطر ناپدید شدن هستند، زیرا تعداد گویشوران بومی کاهش می‌یابد.
  • 0:04 - 0:07
  • 0:07 - 0:10
  • 0:10 - 0:14
    این داستان مردی است که قبل از اینکه دیر شود ارتشی از داوطلبان را برای ضبط این زبان‌ها می‌فرستد.
  • 0:14 - 0:17
  • 0:23 - 0:25
    ♪ (موسیقی دلنشین) ♪
  • 0:25 - 0:27
    نام من دانیل است، و من یکی از بنیانگذاران و کارگردان ویکی‌زبان‌ها هستم، یک سازمان غیرانتفاعی با بیش از هزار داوطلب در سراسر جهان که برای حفظ، ترویج و انتقال هر زبان برای نسل بعدی کار می‌کنند.
    هر روز صدها داوطلب در سراسر جهان در حال ضبط ویدیو هستند.
  • 0:27 - 0:30
  • 0:30 - 0:32
  • 0:32 - 0:35
  • 0:35 - 0:37
  • 0:38 - 0:40
  • 0:40 - 0:42
  • 0:42 - 0:45
    (زبان خارجی)
    (صحبت کردن به تونیکا)
    من به پیگیری همه این ویدیوها در هنگام ارسال کمک می‌کنم تا بتوان از آنها برای مقاصد آموزشی و فرهنگی استفاده مجدد کرد.
  • 0:45 - 0:51
  • 0:51 - 0:53
  • 0:53 - 0:56
  • 0:56 - 0:58
  • 0:58 - 1:00
    (صدای مترو و خیابان)
    نیویورک برای تنوع زبانی بسیار مهم است.
    بر اساس اکثر آمارها، نیویورک متنوع ترین شهر جهان از نظر زبانی است.
    بیش از ۸۰۰ زبان در پنج ناحیه و حومه آنها صحبت می‌شود.
  • 1:00 - 1:04
  • 1:04 - 1:06
  • 1:06 - 1:09
  • 1:09 - 1:11
  • 1:11 - 1:13
  • 1:13 - 1:16
    در بسیاری از موارد، ممکن است برای جوامع آسان‌تر باشد که زبان‌های شما را در اینجا نگه دارند تا زبان‌های خود را در خانه حفظ کنند.
    (صدای مترو)
    امروز قرار است با داوطلبانی از ویکی‌زبان‌ها ملاقات کنیم که قرار است نقاط مختلف نیویورک را به ما نشان دهد.
  • 1:16 - 1:18
  • 1:18 - 1:20
  • 1:20 - 1:22
  • 1:22 - 1:25
  • 1:25 - 1:28
  • 1:31 - 1:35
    ♪ (موسیقی شاد) ♪
    - پس بیایید به ایلوکانو صحبت کنیم.
    - موافقم.
    آری!
  • 1:35 - 1:38
  • 1:38 - 1:39
  • 1:39 - 1:43
    ویکی‌زبان‌ها بر ثبت تاریخ‌های شفاهی تمرکز می‌کنند، که روشی جذاب برای گفتن صحبت درباره خود و فرهنگتان است.
    گاهی اوقات مردم به سختی به زبان خود صحبت می‌کنند و البته فقط در مورد کارهای روزانه خود صحبت می‌کنند.
  • 1:43 - 1:46
  • 1:46 - 1:48
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:54
  • 1:54 - 1:55
  • 1:55 - 1:58
    (صدای مترو)
    گاهی اوقات مردم در مورد تاریخ زبان و فرهنگ خود صحبت می کنند.
    (به زبان آروان مالایی صحبت می‌کند)
    اسم من الفی گلیات است.
    من به زبان آرو صحبت خواهم کرد.
    (به زبان آروان مالایی صحبت می کند)
    (به زبان آروان مالایی صحبت می کند)
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:04
  • 2:04 - 2:06
  • 2:06 - 2:09
  • 2:09 - 2:14
  • 2:14 - 2:18
  • 2:18 - 2:22
    روش ویکی‌زبان‌ها این است: همه چیز را ضبط کنید و بعداً طبقه‌بندی کنید.
    کاری که من انجام می‌دهم این است که مطمئن شوم همه آن محتوا ردیابی و بایگانی می‌شود، بنابراین گم نمی‌شود و می‌توان از آن برای آیندگان و در درازمدت استفاده کرد.
    (صحبت کردن به باواریایی)
    ویکی‌زبان‌ها بیش از ۴۳۵ زبان را از بیش از ۷۰ کشور ضبط کرده‌است.
    (در حال صحبت کردن به اوشیوامبو)
    این عدد هر روز تغییر می‌کند.
    (حرف زدن به هاریانوی)
  • 2:22 - 2:26
  • 2:26 - 2:29
  • 2:29 - 2:32
  • 2:34 - 2:38
  • 2:38 - 2:42
  • 2:42 - 2:44
  • 2:44 - 2:45
  • 2:45 - 2:47
  • 2:47 - 2:48
  • 2:48 - 2:52
    نمونه‌های زیادی از زبان‌هایی که پس از مرگ احیا شده اند وجود دارد.
    کورنیش هست، عبری هست، تونیکا هست.
    همه این زبان‌ها در یک چیز مشترک بودند: زمانی که آخرین فردی که به آن زبان صحبت می‌کرد درگذشت، مواردی وجود داشت که فرزندان فرهنگی آنها را احیا کنند.
  • 2:52 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 3:00
  • 3:00 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
    و بنابراین ایجاد یک آرشیو باز هر زبانی در جهان، تنها راهی برای اطمینان از اینکه مردم امروز می توانند زبان‌های خود را به نسل بعدی ترویج و آموزش دهند نیست
    این راهی است برای اطمینان از اینکه نسل‌های آینده می‌توانند زبان‌هایشان را احیا کنند حتی اگر منقرض شوند.
  • 3:04 - 3:06
  • 3:06 - 3:09
  • 3:09 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
  • 3:16 - 3:19
Title:
محافظت زبان‌ها از نابودی
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:31

Persian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions